"lang" { "Language" "hungarian" "Tokens" { "SFUI_On" "Be" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Ki" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Baráti tűz:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Felállás:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Induló készpénz:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Játékidő:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Körönkénti idő:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Vásárlási idő:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Meccs hossza:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Megfigyelés:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Botok:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Alapfelszerelés automatikus vásárlása:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "perc" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "másodperc" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "kör" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Mégse" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Mégse ${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "JÁTÉK" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "VISSZA" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "GYAKORLÁS" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "MÓD" "[english]SFUI_GameMode" "MODE" "SFUI_GameModeCasual" "KLASSZIKUS KÖNNYED" "[english]SFUI_GameModeCasual" "CLASSIC CASUAL" "SFUI_GameModeCompetitive" "KLASSZIKUS VERSENGŐ" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "CLASSIC COMPETITIVE" "SFUI_GameModeGGProgressive" "FEGYVERVERSENY" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "SFUI_GameModeGGBomb" "ROMBOLÁS" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" "SFUI_HalftimePrompt" "FÉLIDŐ" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Vegyél új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből.\n\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével.\n\n· Nincs baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50% \n· Az győz, aki 10 körből többet nyer" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Vegyél új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből.\n\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével.\n\n· Van baráti tűz\n· Van csapat-ütközés \n· A páncél és a hatástalanító készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Egyjátékos mód, klasszikus pályákon\n· Testreszabható bot-nehézség" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Öléssel kapsz új fegyvert.\n\nNyerd meg a meccset azáltal, hogy te leszel az első játékos, aki az összes fegyverrel öl.\n\n· A fegyvereket azonnal megkapod \n· Azonnali újraszületés\n· Van baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Öléssel kapsz új fegyvert.\n\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével.\n\n· A fegyvereket a kör kezdeténél \n kapod\n· Van baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· Az győz, aki 20 körből többet nyer" "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Próba mód (%s1:%s2 maradt)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "A próba mód lejárt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Próba mód" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Üdvözlünk a Counter Strike próbaverziójában. A próbaidőszak alatt minden funkció elérhető." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "A Counter Strike próbaidőszaka lejárt." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "A próba mód aktív (%s1 perc maradt)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "A próba mód aktív (1 perc maradt)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Próba - Bejelentkezett profil" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Próba módhoz bejelentkezett profil szükséges." "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Próba - Profiltároló" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "A Próba módhoz írható bejelentkezett profil szükséges." "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Botok nehézsége" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Nincsenek botok" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Ártalmatlan botok" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Könnyű botok" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Közepes botok" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Nehéz botok" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Profi botok" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Bárkit" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Csak csapatot" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Túsz" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Hatástalanítás" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Fegyververseny" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Rombolás" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Véletlenszerű" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Fegyveres kiképzés" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "EGYJÁTÉKOS MÓD" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Pályánként változik" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${dpad} Navigálás" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Vissza ${confirm} Indítás ${dpad} Navigálás" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Botok nehézsége" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Pályák száma:" "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "PÁRKERESŐ" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} PRIVÁTTÁ TÉTEL" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} NYILVÁNOSSÁ TÉTEL" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "PRIVÁTTÁ TÉTEL" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "NYILVÁNOSSÁ TÉTEL" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "KERESÉS" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Keresés..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Játék létrehozása..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Csatlakozás a játékhoz..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Mégse" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "${start} megnyomása az indításhoz" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "FŐMENÜ" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "JÁTÉK" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "DÍJAK" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "TARTALOMLETÖLTÉS" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "OSZTOTT KÉPERNYŐ BOTOKKAL" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "KILÉPÉS" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "FEGYVERES KIKÉPZÉS" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "T-E" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ki szeretnél most lépni a játékból?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "2. játékos, csatlakozz a(z) ${start} megnyomásával" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, a(z) ${start} megnyomásával kilépsz" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "JÁTÉK" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "PÁRKERESŐ" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "HELYI JÁTÉK" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GYORSKERESŐ" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉK KERESÉSE" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GYORSKERESŐ" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉKKERESÉS" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "CSATLAKOZÁS XBOX LIVE CSOPORT JÁTÉKÁHOZ" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JÁTÉK BARÁTOKKAL" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "MECCS LÉTREHOZÁSA" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "BILLENTYŰZET / EGÉR" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOZGÁSÉRZÉKELŐ" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "KÉPI BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "HANGBEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "KÖZREMŰKÖDŐK" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "MENÜ" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JÁTÉK FOLYTATÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "MEGHÍVÁS..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK ÉS STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "KILÉPÉS A FŐMENÜBE" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "MEGHÍVÁS BEÁLLÍTÁSAI" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "XBOX LIVE CSOPORT MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "JÁTÉK NYÍLTTÁ TÉTELE" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "JÁTÉKVEZÉRLŐ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS A JÁTÉKBÓL" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Abba kívánod most hagyni a játékot?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "JÁTÉKOS KIRÚGÁSA..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "CSAPATOK FELCSERÉLÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "CSAPATOK ÖSSZEKEVERÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "FELADÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "MECCS ÚJRAKEZDÉSE" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "PÁLYAVÁLTÁS" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "HOGYAN JÁTSZD" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Hogyan játszd" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "TELJESÍTMÉNYEK" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Összegzett statisztikák" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Legutóbbi meccs statisztikái" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Díjak" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Vissza" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Érvénytelen díj --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Zárolt díj" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Zárolt" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Ez egy titkos díj. Fel kell oldanod ahhoz, hogy láthasd." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Kész" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Nemrég feloldva" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Csapattaktika" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Alázás és Bosszú" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Harcképességek" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Fegyverspecialista" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Speciális" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Fegyververseny és Rombolás" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Általános szakértelem" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nincs feloldott díj" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" "SFUI_TEAM" "Csapat" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Kedvenc fegyver" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Teljesítmény" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Egyebek" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Kedvenc pálya" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorista győzelmek \nTerror-elhárító győzelmek \nCsapatod győzelmei \nMax. játékosszám" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Találatok \nÖlések \nPontosság" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Legjobbak \nÖlések \nHalálok \nÖlés/halál arány\nÁtlag osztagpontszám" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Sebzés \nKöltség/Ölés \nAlázások \nBosszúk" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Nincs kedvenc fegyver" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Játszott körök \nNyert körök \nGyőzelmi % \nLövések \nTalálatok \nTalálati arány \n\nÖlések \nHalálok \nÖlés/Halál arány" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Lövések \nTalálatok \nÖlések \nÖlés/Lövés" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nJátszott: %d \nGyőzelmek: %d \nGyőzelmi %%: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nJátszott: %d \nGyőzelmek: %d \nGyőzelmi %%: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "MVP csillagok: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Nincs kedvenc" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Mégse" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Betöltés..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "T-E kezdőpont" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "T kezdőpont" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "T-E vásárlási zóna" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "T vásárlási zóna" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Túszzóna" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Túszmentő zóna" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "'A' bombahely" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "'B' bombahely" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_ScoreboardTitle" "Eredménytábla" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Pálya: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "TERROR-ELHÁRÍTÓK" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "JÁTÉKOS" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "CSOPORT" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "PONTSZÁM" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "HALÁLOK" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "ÖLÉSEK" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "PÉNZ" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "ÁLLAPOT" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "SZAVAZÁS" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_T_Label" "TERRORISTÁK" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "JÁTÉKOS" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "CSOPORT" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "PONTSZÁM" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "HALÁLOK" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "ÖLÉSEK" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "PÉNZ" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "ÁLLAPOT" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "SZAVAZÁS" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 NÉZŐ" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 NÉZŐ" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 játékos" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 játékos" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Hátralévő idő: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Harc ideje: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Hátralévő körök: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás ${altstart} Bezár" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Játékos-névkártya megnézése " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Igen " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Szavazás kirúgásra" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 szeretné újraindítani a meccset." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "1." "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "2." "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. félidő" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Félidő" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. félidő" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Végső" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Egyes csapat" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Kettes csapat" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Csapatcseréig: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "A következő meccs kezdetéig: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Igen szavazatok: %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Játékos kirúgása..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Csapatok felcserélése" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Csapatok összekeverése" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Feladás" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Meccs újraindítása" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Pályaváltás..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 szavazat a %s3 kérdésben. Igen szavazatok: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Eredménytábla megnyitása a szavazáshoz." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "VÁLASSZ CSAPATOT" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automatikus választás ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Automata beosztás" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Mégse" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Nézőként" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Visszalépés megerősítése" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Ha most visszalépsz ettől, vissza fogsz kerülni a főmenübe. Biztosan vissza akarsz lépni?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Emberek: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Botok:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "A csapat tele" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Automata beosztás:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Barát: %s1 Életerő: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Ellenség: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Életerő: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Túsz %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Csere erre: %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Bomba hatástalanítása" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Figyelmeztetés" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Hatástalanítási idő:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Hatástalanítod a bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Bot irányítása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Követve: %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${dpad} Navigálás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Válassz egységet" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "Az ST-6 (később DEVGRU) 1980-ban alakult, Richard Marcincko korvettkapitány parancsnoksága alatt. Az ST-6 állandó készenlétben van, hogy reagálni tudjon az amerikai célpontok elleni terrorista támadásokra bárhol a világon." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bűnüldöző szervek részeként működik." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "A világhírű brit SAS-t a második világháború idején alapította egy David Stirling nevű férfi. A 2. Világháború idején fő feladataik közé tartozott a felderítés ellenséges vonalak mögött, valamint szabotázsakciók végrehajtása és fontos célszemélyek megölése." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "A GSG-9 azon tragikus események után jött létre, melyek több izraeli atléta halálához vezettek az 1972-es müncheni olimpián, Németországban." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "A Phoenix Faction, mely azzal szerzett hírnevet magának, hogy bárkit megöl, aki az útjukban áll, az egyik legrettegettebb terroristaszervezet Kelet-Európában. Röviddel a Szovjetunió felbomlása után alakult." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Szeparatista" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Ez a rendkívüli mértékű önrendelkezési vágytól hajtott európai kisebbségi frakció alávaló terrorcselekményekre vetemedett, hogy elérje nacionalista vágyálmait." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "KALÓZ" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "A Szomáli-félsziget modern kalózai azt állítják, tetteik országuk felségvizeinek védelmének számítanak, de az önjelölt „parti őrség” által végrehajtott zsarolások és gyilkosságok cáfolják ezeket a kijelentéseket." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Hivatásos" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemű politikai vagy vallási cél nélkül." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "A Terror-elhárítók győztek" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "A Terroristák győztek" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Döntetlen kör" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "GYŐZELEM" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "DÖNTETLEN" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Bezár" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Felvetted a bombát." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "A földön kell lenned a bomba hatástalanításhoz." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba hatástalanítása." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Hatástalanítás hatástalanító készlet NÉLKÜL." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A földön kell állnod a C4 elhelyezéshez." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva. A C4 csak bombacélpontnál helyezhető el." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell aktiválni." "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Csapattárs ölések: %s1 a 3-ból" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak erről a szerverről, mert túl sok csapattársat öltél meg." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan! Csapattársra lőve csökken a pontszámod." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert megölted a VIP-t!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget! Dolgozz össze a csapatoddal, hogy megsemmisítsd mindegyiküket." "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "A pontozás nem kezdődik meg, míg nincs játékos mindkét csapatban." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás a következő körben ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul." "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Erőkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a másik csapatba." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Célpont sikeresen felrobbantva!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "A VIP-t meggyilkolták!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "A terroristák elmenekültek!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "A Terroristák győztek!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "A VIP nem menekült el." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "A VIP elmenekült!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "A Terror-elhárítók megakadályozták a terroristák többségének elmenekülését." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülő terrorista semlegesítve." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "A Terror-elhárítók győztek!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Minden túsz megmenekült!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Célpont megvédve!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "A terroristák nem menekültek el." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "A játék megkezdődik." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Döntetlen kör!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "A terroristák feladták" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "T-E-k feladták" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 elérte az arany késes szintet!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Te vezetsz." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Nálad van a hatástalanító készlet." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Nálad van a bomba. Keresd meg a célterületet, vagy DOBD el a bombát egy másik terroristának." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "HALOTT" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "JÁTÉKVEZÉRLŐ" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "IRÁNYÍTÁS" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "BILLENTYŰZET / EGÉR" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Vissza ${confirm} Módosít ${west} Töröl ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Vissza ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} Mégse" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Nyomj meg egy gombot..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden Xbox 360 játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden vezeték nélküli játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "TÖRÖL" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "MÓDOSÍT" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Egér invertálása" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Egér érzékenysége" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Nyers bemenet" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Egérgyorsítás" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Gyorsítás mértéke" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Felszerelés megjelenítse ki/be" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Előre" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Hátra" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Jobbra oldalazás" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Balra oldalazás" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Legutóbb használt fegyver" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Mikrofon használata" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Vásárlási menü" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Alap rádióüzenet" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Csoportos rádióüzenet" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Helyzetjelentő rádióüzenet" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Csevegés-üzenet" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Csapat üzenet" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Előző fegyver kiválasztása" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Következő fegyver kiválasztása" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Auto-vásárlás" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Újravásárlás" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Séta mód" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Molotov-koktél" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Csaligránát" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Elsődleges/másodlagos fegyver cseréje" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Elsődleges fegyver" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Másodlagos fegyver" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Fegyver speciális funkciója" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" "SFUI_Silencer_Burst" "Hangtompító / Sorozattűz" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Nagyítás / Vágás" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Kés" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Bomba" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Balkezes" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Jobbkezes" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Nézelődés típusa" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Alap" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Fordított" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Mozgás/nézelődés karok" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Karok" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Bal kar / Jobb kar" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Guggolás mód" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Átvált" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Tart" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Függőleges érzékenység" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vízszintes érzékenység" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Rezgés" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Tűz" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Újratöltés" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Ugrás" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Guggolójárás" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Elsődleges/másodlagos fegyver cseréje" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Használ" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Eredménytábla" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Séta" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Fegyver eldobása" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Robbanógránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Füstgránát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Képernyőmentés" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Vissza ${north} Alapbeállításokra" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Mikrofon beállítása" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Mikrofonhasználat-billentyű módosítása " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Vissza ${west} HUD mérete ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Módost" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Vissza ${west} Haladó ${north} Alapbeállításokra ${rshoulder} Alkalmaz ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Vissza ${west} HUD mérete ${north} Alapbeállításokra ${rshoulder} Alkalmaz ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Vissza ${dpad} Módosít" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD MÉRETE" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Játékos: %s1 beállítások" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Visszaállítasz mindent a rendszeredhez ajánlott alapbeállításokra?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Fegyvernév bejelentése" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "HALADÓ" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "KÉP - HALADÓ" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Modell / Textúra részletesség" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effektek részletessége" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader részletesség" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Árnyék-részletesség" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Többmagos képalkotás" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Szabad lapozható kernelmemória" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Víz részletesség" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Színkorrekció" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Többszörös mintavételezésű élsimítás" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Textúraszűrési mód" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Képarány" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Panoráma 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Panoráma 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normál 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Képfelbontás" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Megjelenítési mód" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Teljes képernyő" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "Ablakban" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Energiagazdaságos Mód" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Várakozás v. szinkronra" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Mozgási elmosódás" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Nagyon magas" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Magas" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Közepes" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Alacsony" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Fő hangerő" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Zene hangereje" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Hangszóró-beállítások" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Fejhallgató" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 hangszóró" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Hangminőség" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Hangkommunikáció" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Nyílt mikrofon" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Mikrofonhasználat-billentyű" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "MIK. GOMB SZERK." "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "BEÁLLÍTÁS" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Egyszerű tükröződés" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "A világ tükröződik" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Minden tükröződik" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Kettős pufferelés" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Hármas pufferelés" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Nincs" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineáris" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineáris" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anizotropikus 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anizotropikus 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anizotropikus 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anizotropikus 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Kisugárzás" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Teljes" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Megjegyzés" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "A változtatások újraindításkor lépnek életbe." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Osztott képernyős mód" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automatikus" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Egymás mellett" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Felül / Alul" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Mindig mutassa a felszerelést" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Fejlesztői konzol engedélyezése" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Játéktávolság" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "Play Distance" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Asztal, kis betűméret" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Asztal" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Kanapé" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "ALKALMAZ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Változtatás történt. Elveted a jelenlegi módosításokat?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Kép" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Elvetés" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Energiagazdaságos módban a játék szándékosan alacsony képkockaszámmal fut az akkumulátor-töltöttség kímélése érdekében, hogy meghosszabbítsa a játékkal tölthető időt akkumulátoros üzemnél." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az élsimítás növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "A textúrarészletesség növelése javít a játék textúráinak megjelenésén. A részletesség növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "A legsimább játékélményhez hármas pufferelés javasolt. A kikapcsolt állapot képtartalom-csúszást eredményezhet." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "A többmagos képalkotás lehetővé teszi, hogy a CS:GO kihasználja géped többmagos processzorát. Kikapcsolása gyorsabb képfrissítést eredményezhet, de csökken a képminőség." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "A shader részletesség a játékban látható felületek megvilágítási és árnyékolási finomságát szabályozza. A magasabb beállítás növeli a látvány minőségét, de csökkentheti a grafikai teljesítményt." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Az effektek részletessége szabályozza bizonyos játékbeli effektek részletességét és a látótávolságot. Az effektrészletesség csökkentése javíthatja a teljesítményt, de növeli a semmiből felbukkanó objektumok gyakoriságát is." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "A modell / textúra részletesség beállítás szabályozza textúrák felbontását és a játékbeli modellek összetettségét. Csökkentése gyengébb gépeken javíthat a teljesítményen, de rontja a képminőséget." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "A CPU számára rendelkezésre álló memória méretét háttérben futó egyéb programok, pl. antivírus-alkalmazások, befolyásolhatják." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Küldés" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Üzenet mindenkinek" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Üzenet a csapatnak" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Válassz fegyvert" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Automatikus vásárlás" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Előző újravásárlása" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "Bezár" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISZTOLYOK" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "NEHÉZFEGYVEREK" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "PUSKÁK" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "FELSZERELÉS" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "GÉPPISZTOLYOK" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Válassz\nfegyvert" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Jelenlegi felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "%s1. felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "TŰZERŐ" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "TŰZGYORSASÁG" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "PONTOSSÁG" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ACCURACY" "SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITÁS" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOVEMENT RATE" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "LŐSZER:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLIS:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ORSZÁG:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Hátralévő idő :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "A %s1 másodperces vásárlási idő lejárt" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Elhagytad a vásárlási zónát" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} Előző vásárlása" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Mégse ${confirm} Kiválaszt ${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} Előző vásárlása" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3 lövéses sorozat" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Hangtompító" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Svájc/Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Svájc/Németo." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Swiss/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Svájc/Németo." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Swiss/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "Franciaország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "France" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3 lövéses sorozat" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Oroszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Olaszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "Dél-Afrika" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "South Africa" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Svédo./USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Sweden/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Ausztria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x-es nagyítás" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Németország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Oroszország" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Svájc" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Egy rövidtávú, egylövetű fegyver, ami halálos mennyiségű elektromosságot juttat a célpontba." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Egy elterelő eszköz, amivel a fegyverek hangját lehet szimulálni." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Test- és fejvédelem lövedékek és robbanóanyagok ellen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid időre lángba borítja a becsapódási pontot." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Figyelemelterelő eszköz, mellyel átmeneti fedezéket lehet létrehozni helyváltoztatáshoz." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Az ellenséghez dobva hangos zajt és vakító villanást kelt (a szeget előbb ki kell húzni). Hasznos lehet figyelemeltereléshez egy területre való behatolás előtt." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Egy hatásos robbanóeszköz. Húzd ki a szeget, engedd el a kart és dobd el." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Átugrás" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Pillanat megörökítése" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "FIGYELEM: Csatlakozási hiba" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Automata szétkapcsolás: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "RANGLISTÁK" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "MÓD" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "SZŰRŐ" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "ÖSSZES BEJEGYZÉS: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "FRISSÍTÉS A SZERVERRŐL..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "RANG:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Bezár ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás a listán" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Ranglistaadatok olvasása..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Nem található eredmény." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Jelenlegi ölés / halál arány" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Összes győzelem" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Összes csillag" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Összes játszott játék" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Games Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Összes" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Barátok" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Én" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Összes" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online könnyed" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online versengő" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online profi" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online privát" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Helyi könnyed" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Helyi versengő" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Helyi profi" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Fegyververseny" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online rombolás" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Helyi Fegyververseny" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Helyi rombolás" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rang" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Ö/H" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Fejlövések" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Találatok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Ölések" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Győzelem %" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Győzelmek" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Vereségek" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Győzelmek T-E-ként" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Győzelmek T-ként" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Csillagok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Élesített bomba" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Felrobbantott bombák" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Hatástalanított bombák" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Megmentett túszok" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Összesen" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pontszám" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Körönkénti ölés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Körönkénti halál" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Körönkénti sebzés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP összesítés" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Összesen" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Játékidő" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "T-E-ként játszva" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "T-ként játszva" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Összes díj" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Awards Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Többjátékos hiba" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Elutasít" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned és csatlakoznod kell az Xbox LIVE-hoz." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "A(z) %s szolgáltatás jelenleg nem érhető el. Próbáld meg később." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nem sikerült dedikált szervert találni." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Hálózati hiba történt. Kérjük, próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "A klienst eltávolították a gazda-munkamenetről." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Kirúgtak az inaktivitásod miatt." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "A szerver nem válaszolt időben." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Kirúgtak, mivel túl sok csapattársat öltél meg." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Szétkapcsolva" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Hiba történt a munkamenethez való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra pár másodperc múlva." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "A munkamenet elérhetetlenné vált." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Nem sikerült a munkamenet létrehozása. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert annak nem volt elég szabad helye." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Kirúgtak a munkamenetből." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "A várószoba-főnök elhagyta a játékot." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Játékosprofil betöltése sikertelen" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. Meg szeretnéd kísérelni a játékosprofil visszaállítását az össze játékállás és beállítás elvesztése árán?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. A Próba módhoz érvényes játékosprofil szükséges." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Játékosprofil írása sikertelen" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil írása közben. A profilt tartalmazó tárolóeszköz hiányzik vagy megtelt. Nem lehet játékállást menteni." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Vásárold meg a tejes játékot!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Meg kell venned a teljes játékot ahhoz, hogy hozzáférj ehhez a funkcióhoz!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Repül a tűzbomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Villanógránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Füstgránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Csaligránát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Bombabiztos győzelem" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Nyerj egy kört bomba élesítésével." "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Badabumm badabumm" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Élesíts 100 bombát." "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "A döglött bombák földjén" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts sikeresen 100 bombát." "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Gyorsvágó" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts öt bombát Rombolás módban." "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Rövidebb kanóc" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Telepíts öt bombát Rombolás módban." "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Hullazsákoló" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Hullagyáros" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "A háború istene" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Ölj meg 10 000 ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Nincs második esély" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Sikeresen hatástalaníts egy bombát úgy, hogy kevesebb mint egy másodperc maradt." "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Harckész" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Hatástalaníts egy bombát hatástalanító készlettel olyan esetben, mikor készlet nélkül nem sikerült volna." "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Terror-elhárító-elhárító" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Ölj meg egy Terror-elhárítót, miközben bombát hatástalanít." "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Az első hatástalanítás jogán" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Nyerj egy kört bombahatástalanítással." "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Rövid kanóc" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Telepíts bombát 25 másodpercen belül (kivéve a Rombolás módot)." "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Újonc világrend" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj tíz kört." "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Előléptetett" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 200 kört." "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "A legelitebb" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 5000 kört." "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Fegyverjátékos" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj egy meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Fegyverkezz csak tovább" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "A halott század" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "A hivatásos" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Nyerj 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Hidegpizza-faló" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Nyerj 1000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gyakorlás, gyakorlás, gyakorlás" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Játssz 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Fegyvergyűjtő" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Játssz 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Gyilokkirály" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Játssz 5000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Melletted szóló érvek" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Okozz összesen 2500 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Határozottan érveltél" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Okozz összesen 50 000 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Az egymillió pontos sebzés" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Okozz összesen 1 000 000 sebzést az ellenségnek." "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Bedurvulva" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Ölj meg négy ellenséget tizenöt másodpercen belül Klasszikus módban." "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Részben visszajuttatva" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget olyan fegyverrel amit a jelenlegi körben dobtak el." "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy-diplomácia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Ments meg 100 túszt." "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Túszmentő szakember" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Ments meg 500 túszt." "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Jó pásztor" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Mentsd meg az összes túszt egyetlen körben." "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Tempós szabadítás" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Mentsd meg az összes túszt 90 másodpercen belül." "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Lőszer-takarékosság" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Ölj meg két ellenséges játékost egyetlen lövéssel." "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Háborús kötvények" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Keress összesen 50 000$-t." "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Hadizsákmány" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Keress összesen 2 500 000$-t." "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Vérdíj" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Keress összesen 50 000 000$-t." "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Elsietett temetés" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget gránáttal, miután meghaltál." "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle szakértő" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget Desert Eagle-lel." "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP szakértő" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget USP-vel." "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Glock-18-cal." "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget P228-cal." "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dupla Beretta-szakértő" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget dupla Berettával." "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN szakértő" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget Five-Sevennel." "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon szakértő" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget PP-Bizonnal." "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Tec-9-cel." "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget Zeus x27-tel." "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical szakértő" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget P2000-rel." "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget P250-nel." "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pisztoly-mester" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Érd el az összes pisztolyos ölés-díjat." "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP szakértő" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget AWP-vel." "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget AK-47-tel." "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget M4A4-gyel." "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with the M4A4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG szakértő" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget AUG-gal." "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 552-vel." "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 550-nel." "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil szakértő" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Galillel." "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR szakértő" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget Galil AR-rel." "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS szakértő" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget FAMAS-szal." "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget Scouttal." "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget G3SG1-gyel." "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget SCAR-17-tel." "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SCAR-20-szal." "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SG553-mal." "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SSG 08-cal." "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Puska-mester" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Érd el az összes puskás ölés-díjat." "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget P90-nel." "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget MP5-tel." "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP szakértő" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget TMP-vel." "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget MAC-10-zel." "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget UMP-45-tel." "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget MP7-tel." "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget MP9-cel." "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Géppisztoly-mester" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Érd el az összes géppisztolyos ölés-díjat." "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 sörétes szakértő" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget M3 sörétessel." "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget XM1014-gyel." "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget MAG-7-tel." "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Lefűrészelt csövű sörétes szakértő" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget a lefűrészelt csövű sörétessel." "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova szakértő" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Novával." "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Sörétespuska-mester" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Oldd fel az összes sörétes ölés-díjat." "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Gránát-szakértő" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget robbanógránáttal." "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Lángszakértő" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Molotov-koktéllal vagy gyújtógránáttal." "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "A kés szakértője" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget késsel." "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 szakértő" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget M249-cel." "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev szakértő" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Negevvel." "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Fegyverek mestere" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Érd el az összes fegyveres ölés-díjat." "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "A takarító" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben Klasszikus módban." "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "A változatosság órája" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ölj öt különböző lőfegyverrel egyetlen kör alatt." "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Halott pásztor" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget aki a túszokat vezeti, a túszok megsebesítése nélkül." "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is leading the hostages without injuring the hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Lemorzsolódási háború" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Legyél te az utolsó élve marad játékos egy körben, öt játékossal a csapatodban." "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Bűvös golyó" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a táradban levő utolsó golyóval (kivéve mesterlövész-puskák és Zeus x27)." "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Sorozat-gyilkos" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Ölj meg egy olyan ellenséget, aki 15 másodpercen belül négy csapattársadat is megölte." "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Üvegkár" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Lőj ki 14 ablakot egyetlen kör alatt az Office pályán." "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Fejvadászat" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget fejlövéssel." "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Elő-ölő" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Okozz legalább 95% sebzést egy ellenségnek, akit utána egy másik játékos öl meg." "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Leiskolázás" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akinek életerejét más játékosok 5% alá csökkentették." "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Az enyémben még volt" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben ő épp újratölt." "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Vak ambíció" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Ölj meg 25, villanógránáttól megvakult ellenséget." "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Vak végzet" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól." "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Barátságos tűzerő" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget ellenségek fegyvereivel." "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Szakértő lövész" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Ölj egyszer minden fegyverrel." "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Mesterlövész" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Nyerj egy meccset mindegyik Fegyververseny és Rombolás pályán." "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turista" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Játssz egy kört mindegyik Fegyververseny és Rombolás pályán." "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Ezt benézte!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg egy játékost, aki a Fegyververseny mód arany késes szintjén van." "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Kiélezett helyzet" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj késsel Gyűjtögető módban." "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Szeppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Öld meg magad, miközben a Fegyververseny mód arany késes szintjén vagy." "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Késenlét" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg késsel egy olyan ellenséget Fegyververseny módban, aki arany késes szinten van." "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Egyenlő erőviszonyok" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg géppisztollyal egy olyan ellenséget Fegyververseny módban, aki arany késes szinten van." "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Ámokfutás!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset meghalás nélkül." "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ELSŐ!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ölj te elsőként egy Fegyververseny vagy Rombolás meccsen." "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Fontossági sorrend" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terrorista csapatot a bomba telepítése előtt Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Célpont biztosítva" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terror-elhárító csapatot a bomba telepítése előtt Rombolás módban." "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Én maradtam talpon" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Nyerj egy kört utolsó életben maradt játékosként Gyűjtögető módban." "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Egy lövés, egy ember" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Ölj meg három játékost egymás után a fegyveredben levő első golyóval Fegyververseny módban." "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Takarékos" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset anélkül, hogy bármelyik fegyvered újratöltenéd." "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Bázis-tábor" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban épp azután, hogy újraszületési védelme véget ért." "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Készen születtem" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban az első lövéseddel az után, hogy újraszületési védelmed véget ért." "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Még mindig élek" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Maradj életben több mint 30 másodpercig kevesebb mint tíz életerővel Fegyververseny vagy Rombolás módban." "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Svédasztal" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Használj minden elérhető fegyvertípust egyetlen körön belül Gyűjtögető módban." "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Díjzsebelő" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Érdemelj ki 100 díjat." "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 awards" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Repeszálló" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Szenvedj el 80 pont sebzést egy ellenséges gránáttól, de éld túl a kört." "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Jó vágású" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Nyerj egy késharcot." "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Pengehosszal" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 késpárbajt." "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Ezt hatástalanítsd!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombahatástalanítót gránáttal." "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Első a biztonság" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Élj túl egy fejlövést, mivel volt annyi eszed, hogy sisakot viselj (csak Versengő módban)." "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Csípőből" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ráközelítetlen mesterlövész-puskával." "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Szemtől szemben" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt, magad is mesterlövész-puskát használva." "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Kikésítés" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt késsel." "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Mesterlövész-vadász" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Ölj meg 100 ráközelített ellenséges mesterlövészt." "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Utolsó lélegzettel" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget mikor egy életerőd van." "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "A három a kihívás" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg három ellenséget egyetlen gránáttal." "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Utcai harcos" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget késsel egy pisztolyos kör során klasszikus meccsen." "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Villámháború" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Nyerj egy kört legalább öt ellenséges játékos ellen, kevesebb mint 30 másodperc alatt." "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Stukkerhuszár" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj 5 pisztolyos kört Versengő módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Revolverdiplomata" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 pisztolyos kört Versengő módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Pisztolypap" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 250 pisztolyos kört Versengő módban." "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Holt tömeg" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egy bombával, amit te élesítettél." "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Csalimadár-vadászat" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Utolsó élő terroristaként vond el a bombahatástalanító figyelmét, míg a bomba fel nem robban." "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Robbanékony végakarat" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Nyerj egy kört azzal, hogy felveszed egy elesett bajtárs bombáját, és sikeresen telepíted azt." "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Harcedzett célpont" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Élj túl öt különböző ellenségtől egyetlen körben kapott sebzést." "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Kegyesen kegyetlen" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy bárki meghalna a ti csapatotokból." "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Tiszta munka" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy csapatod egyetlen tagja is sérülne." "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Tárgyalás" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Törj össze 15 tárgyat egyetlen körben." "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kétpisztolyos király" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Ölj meg dupla Berettával egy ellenséges játékost, aki szintén dupla Berettát használ." "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "A háború művésze" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Helyezz el 100 matricát." "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Az éj leple alatt" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Okozz 5.000 sebzést miközben az éjjellátó aktív." "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "A megfékezhetetlen erő" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben." "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "A megtörhetetlen" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki négy csapattársad ölte meg a jelenlegi körben." "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Fejetlenkedés" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost fejlövéssel egyetlen körben." "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Az Assault pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Nyerj 100 kört az Assault pályán." "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "A Compound pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Nyerj 100 kört a Compound pályán." "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "A Havana pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Nyerj 100 kört a Havana pályán." "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Az Italy pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Nyerj 100 kört az Italy pályán." "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "A Militia pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Nyerj 100 kört a Militia pályán." "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Az Office pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Nyerj 100 kört az Office pályán." "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Az Aztec pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Nyerj 100 kört az Aztec pályán." "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "A Cobblestone pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Nyerj 100 kört a Cobblestone pályán." "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "A Chateau pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Nyerj 100 kört a Chateau pályán." "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "A Dust pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "A Dust2 pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust2 pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Az Inferno pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Nyerj 100 kört az Inferno pályán." "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "A Nuke pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Nyerj 100 kört a Nuke pályán." "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "A Piranesi pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Nyerj 100 kört a Piranesi pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "A Port pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Nyerj 100 kört a Port pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "A Prodigy pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Nyerj 100 kört a Prodigy pályán." "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "A Tides pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Nyerj 100 kört a Tides pályán." "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "A Train pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Nyerj 100 kört a Train pályán." "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vakáció" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Nyerj öt meccset a Lake pályán." "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Az én házam" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Nyerj öt meccset a Safehouse pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Cukrosbácsi" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Nyerj öt meccset a Sugarcane pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marc-onaság" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Nyerj öt meccset a St. Marc pályán." "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Vitte a bankot" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Nyerj öt meccset a Bank pályán." "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Városi hadviselés" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Nyerj öt meccset az Embassy pályán." "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depófőnök" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Nyerj öt meccset a Depot pályán." "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "A Shorttrain pálya veteránja" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Nyerj öt meccset a Shorttrain pályán." "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots veterán" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Shoots pályán." "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Csomagkezelő" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Baggage pályán." "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Halál az égből" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben a levegőben vagy." "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Nyuszivadászat" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, mikor az a levegőben van." "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Légi nekrobatika" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben mindketten a levegőben vagytok." "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Fekete zsákos művelet" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Nyerj egy kört lépéshangok kiadása nélkül, legalább egy ellenség megölésével." "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Hidegháború" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Nyerj egy kört, amelyben egyetlen ellenséges játékos sem hal meg." "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Halálos ajándék" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Adományozz 100 fegyvert a csapattársaidnak." "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Takarékos háború" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Nyerj egymás után tíz kört Klasszikus módban úgy, hogy nem halsz meg és nem költesz pénzt." "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Kétfelvonásos hatástalanítás" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Szakíts meg a bomba hatástalanítását, amíg megölsz egy ellenséget, majd sikeresen fejezd be a hatástalanítását." "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "A részvétel jutalma" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Ölj meg egy ellenséget három másodpercen belül azután, hogy megszerzett egy elejtett bombát." "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Visszaeső zaklató" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Alázz egy ellenséget." "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Tizedelő" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Alázz tíz ellenséget." "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Túlzás" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akit már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Parancs: uralom" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget, akiket már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Felkelő" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki aláz téged." "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Egy jó embert nem lehet megtörni" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, aki aláz téged." "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Öléshez öltözve" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy olyan kört, melyben csapatod minden játékosa ugyanazt az egyenruhát viseli (legalább 5 játékos)." "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Bűvészmutatvány kalappal" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Alázz egyszerre három ellenséget." "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Tíz dühös ember" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Ölj meg 10 olyan ellenséget egyetlen meccs alatt, akiket már alázol." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Túlzott brutalitás" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ölj megy egy ellenséget még négyszer, mikor már alázod." "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Vak szerencse" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Ölj meg két ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól." "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Barátságos viselet" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy kört 4 barátoddal ugyanabban a csapatban, mind ugyanazt a ruhát viselve." "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "A pokolba vezető út" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Vakíts meg egy ellenséges játékost, aki utána megöl egy csapattársat." "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Bosszúálló angyal" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ugyanabban a körben, amikor ő megölt egy, a barátlistádon szereplő játékost." "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bombalizáló" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombaélesítő terroristát gránáttal." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Az ellenség semlegesítésével \nkapsz új fegyvert.\n\nNyerd meg a meccset azáltal, \nhogy te leszel az első játékos, \naki az összes fegyverrel öl.\n\nBeállítások:\n· A fegyvereket azonnal \n megkapod\n· Azonnali újraszületés\n· VAN baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with every weapon.\n\nSettings:\n· Weapons are awarded \n immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bombatelepítő küldetés: \nKisméretű pálya rövid köridőkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bombahatástalanító küldetés: \nKisméretű pálya rövid köridőkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Bombaélesítő küldetés:\nCsapatodnak bombát kell robbantania a pálya bombahelyeinek egyikén. A győzelemhez robbantsátok fel a bombát, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bombahatástalanítási küldetés:\nA csapatodnak meg kell akadályoznia, hogy a Terroristák felrobbantsák bombájukat egy bombahelyen. A győzelemhez hatástalanítsátok a bombát, vagy végezzetek minden Terroristával." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Túszmentést megakadályozó küldetés:\nCsapatodnak több túsza van. A győzelemhez tartsátok meg a túszokat a kör végéig, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Túszmentő küldetés:\nMentsétek meg a túszokat, egy kimentési ponthoz vezetve őket. A győzelemhez mentsétek meg az összes túszt, vagy végezzetek minden terroristával." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by leading them to a hostage rescue point. To win, rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Túszmentés" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bombahatástalanítás" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Rombolás" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "T-E cél" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorista cél" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Adatlekérés..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Üdvözlünk!\n\nEz egy korlátozott verzió.\n\nNem tartalmazza az összes fegyvert, tárgyat, pályát, játékmódot, funkciót vagy élményt.\n\nTovábbi információért látogasd meg a \nhttp://counter-strike.net oldalt\n\nKöszönjük, hogy segítesz,\n A CS:GO csapat." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VÁLASSZ PÁLYÁT" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Változik a házigazda" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "A szerver szétkapcsolt. Várj amíg átköltözünk egy másik szerverre." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Átköltözés megszakítása" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "KÖZÖSSÉGI SZERVEREK" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "JÁTÉK BARÁTOKKAL" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Bevezetés" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Első lépések" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.

PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért

DÍJAIM
A teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Teljesítmények és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned Xbox LIVE profilodba.

OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.

PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért

DÍJAIM
A teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Teljesítmények és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned Steam profilodba.

OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.

PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért

DÍJAIM
A statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Trófeák és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned PlayStation®Network profilodba.

OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Klasszikus szabályok" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "GYŐZELEM
A klasszikus meccs időre menő körökből áll. Egy kört két módon lehet megnyerni: teljesítitek csapatod pályacélját, vagy kiiktatjátok az összes ellenséges játékost. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik előbb nyer több kört.

FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
A meccseket alapszintű felszereléssel és adott mennyiségű pénzzel kezded. A meccs minden köre vásárlási zónában kezdődik, ahol lehetőséged van felszerelést vásárolni. A vásárláshoz rendelkezésre álló idő 45 másodperc; ezt követően nincs lehetőség felszerelésvásárlásra a következő kör kezdetéig.

PÉNZKERESÉS
A játékosok pénzt kapnak az ellenségek megöléséért, küldetéscélok teljesítéséért, és körök megnyeréséért. Csapattársak és túszok lelövése csökkenti az illetményed.

HALÁL ÉS MEGFIGYELÉS
Nincs mód életerő szerzésére. Mikor az életerő-mutatód eléri a nullát, meghalsz a következő kör kezdetéig. Mikor meghalsz, elveszted minden vásárolt felszerelésed. Míg holtan a következő kör kezdetére vársz, megfigyelő módban nézheted a játékot a többi játékos szemszögéből, és átveheted csapatod bármelyik botjának irányítását.

TÚSZMENTÉS
Ha Terror-elhárító vagy, feladatod a túszmentő pályákon a négy túsz megmentése. Ehhez menj a túszok közelébe, és nyomd meg a(z) ${+use} gombot, hogy követni kezdjenek téged, majd vezesd el őket egy mentőzónába. A mentőzónákat a minitérképen H betű jelöli. A mentőzóna-ikonról () is felismerhetők, mely megjelenik a kijelző bal felső sarkában, mikor a zónán belül vagy. Mikor minden túsz elkísérésre került egy mentőzónába, a Terror-elhárítók nyerik a kört. Mindkét csapat győzhet az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával. Ha minden túsz meghalt, a kör csak csapat-kiiktatással nyerhető meg. Mindkét csapat játékosai pénzt és pontszámot veszítenek túszok megsebesítéséért vagy megöléséért.

BOMBATELEPÍTÉS ÉS HATÁSTALANÍTÁS
A bombás pályákon a Terroristáknak telepíteniük kell egy bombát, majd fel kell azt robbantaniuk. A Terror-elhárító csapatnak meg kell ezt akadályoznia. A bomba szállítása egy véletlenszerűen választott Terrorista feladata. Ha nálad van a bomba, látni fogod a bombavivő-ikont () a képernyődön, és a neved mellett az eredménytáblán. Vidd el a bombát a két bombahely bármelyikéhez, és telepítsd. A bombahelyek A és B betűkkel vannak jelölve. A pályákon elszórt táblák segítenek a megtalálásukban. Az A és B jelölések láthatók a minitérképen is. Villogó bomba-ikon () jelenik meg a képernyőn, mikor bombahelyen vagy. A Használ (${+use}) gombot megnyomva telepíted a bombát, ezt követően akadályozd meg a Terror-elhárítókat annak hatástalanításában. A Terror-elhárítók az összes Terrorista kiiktatásával vagy a bomba hatástalanításával győznek. Bomba hatástalanításához állj a közelébe és tartsd lenyomva a(z) ${+use}} gombot, míg meg nem látod a bomba hatástalanítását bejelentő üzenetet. Ha van nálad hatástalanító készlet, látni fogod a hatástalanító készlet ikont () a képernyődön, és a neved mellett az eredménytáblán. Bár a hatástalanító készlet felgyorsítja a hatástalanítást, nem szükséges a bomba hatástalanításához.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to rescue the four hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arzenál játéktípus" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "FEGYVERVERSENY JÁTÉKMÓD
Fegyververseny módban minden játékos ugyanolyan fegyverrel kezd, és új fegyvert kap, valahányszor megöl egy ellenséget. A fegyverek sora a késsel ér véget. Az a játékos nyeri a meccset, aki először öl késsel. Ebben a módban azonnal újraszületsz, miután megöltek. Újraszületéskor sérthetetlen leszel, míg nem támadsz, vagy legfeljebb öt másodpercig.

ROMBOLÁS JÁTÉKMÓD
A Rombolás mód a klasszikus játék és a Fegyververseny szabályainak gyors tempójú keveréke. Két meccsből áll, melyek mindegyike több körön át tart. Az első meccs végén oldalt cseréltek. Ebben a módban nincs sem vásárlás, sem azonnali újraszületés. A pályák kicsik, így a körök jellemzően rövidek.
Rombolás módban a körök az ellenséges csoport kiiktatásával, vagy bomba felrobbantásával illetve hatástalanításával nyerhetők. Ellenségek megölésével új fegyverre feljogosító hitelegységet kapsz. Ha egy kör végén legalább két hitelegységed van, a következő kör elején új fegyvert kapsz. Ha a kör végén több mint két hitelegységed van, a következő körben különféle gránátokat kapsz.
Rombolás módban az utolsóként megkapott fegyver a kés. Az első késes ölés a meccs azonnali végét jelenti, egyébként a meccs az utolsó kör befejeződésekor ér véget. A több kört nyert csapat nyeri a meccset.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Játéklehetőségek" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ALAPÉRTELMEZETT IRÁNYÍTÁS




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ALAPÉRTELMEZETT IRÁNYÍTÁS




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CÉLKERESZT
A célkereszt mutatja pontosságod. Minél kisebb, annál pontosabbak lesznek a lövéseid. Teljes sorozat leadása a fegyvereddel rontja a pontosságod. Mikor abbahagyod a tüzelést, pontosságod visszaáll alapértékre.

ÉLETERŐ ÉS PÁNCÉL
Mikor életerő-mérőd eléri a nullát, meghalsz. Ha életerőt vesztettél, nem fogod visszakapni, csak majd újraszületéskor. A páncél csökkenti az elszenvedett sebzést, de minden találat rongálja azt.

VÁSÁRLÁSI ZÓNA IKON
A vásárlási zóna ikonja akkor látható, mikor a vásárlási zónában vagy, és még van idő felszerelést vásárolni.

FEGYVEREK ÉS LŐSZER
Felszerelésed a képernyő jobb alsó sarkában jelenik meg. A lőszer-kijelző a bal oldala azt mutatja, mennyi lőszer van a tárban, a jobb oldala pedig, hogy mennyi tartalék lőszer van a használt fegyverhez.

RADAR
A bal oldalt fent levő radar mutatja a csapattársak, mentőzónák, bombahelyek és a számodra vagy legalább egy csapattársad számára látható ellenségek helyzetét.

KOMMUNIKÁCIÓS KIJELZŐ
A kommunikációs kijelző mutatja a beszélő játékosok nevét és helyzetét. A speciális értesítések (például elejtett C4 bombáról vagy hatástalanító készletről) is itt jelennek meg, a gránátdobás-figyelmeztetésekkel és a játékosok kapcsolódási állapotával együtt.

BOMBAVIVŐ IKON
Ha ezt látod, nálad van a bomba. Keress egy bombahelyet, és telepítsd!

HATÁSTALANÍTÓKÉSZLET-IKON
A hatástalanítókészlet-ikon jelzi, hogy hatástalanító készlet van nálad.

MENTŐZÓNA-IKON
A mentőzóna-jelző akkor látható, mikor mentőzónában vagy.

MINI EREDMÉNYTÁBLA
A mini eredménytábla áttekintést ad a játékban levő játékosokról és állapotukról. Az eredménytábla mutatja a kör végéig hátralevő időt is.

TÚSZ IKON
A túsz-ikonok mutatják a túsz-állapotot. A világoszöld egy $ jellel megmentet túszt jelez. A zöld futó alak mozgó túszt jelez. A zöld álló alak megmentésre váró túszt jelez. A narancs körvonal halott túszt jelez.

TELEPÍTETT BOMBA IKON
A telepített bomba ikon akkor jelenik meg, mikor a Terroristák telepítették a bombát.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current clip, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Felszerelés" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.

A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${north} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.

A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához válaszd ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz a(z) ${lstick} használatával, és a(z) ${confirm} megnyomásával. A(z) ${lstick} használatával jelöld ki a megvenni kívánt tárgyat, majd a(z) ${confirm} megnyomásával hajtsd végre a vásárlást. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.

AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. A(z) ${lshoulder} megnyomásával választhatod az AUTO-VÁSÁRLÁST. Ez a funkció megpróbálja megvenni a legjobb felszerelést, amire futja a pénzedből. A(z) ${rshoulder} megnyomása ÚJRAVÁSÁROLJA AZ ELŐZŐT. Ez megveszi azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.

NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
" "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktika" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.

FEGYVERCSERE
A két klasszikus módban a megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicseréléséhez a földön levővel, célozz a földön levő fegyverre és nyomd meg a(z) ${+use} gombot. Másik lehetőség, hogy eldobod a jelenlegi fegyvered, a(z) ${drop} megnyomásával, majd átmész a földön levő felenni kívánt fegyveren.

FEJLÖVÉSEK
A fejlövések sokkal többet sebeznek, mint a testet érő lövések. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.

LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.

TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat offline módban, botok ellen. Ismerd meg az összes pályát, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Emberek ellen játszvah asználd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.

HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így nagyon nehezen tudnak pontosan célba venni téged. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.

MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.

HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.

VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.

TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.

LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásához válts sétára a(z) ${+speed} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet.

MARADJ ÉLETBEN
Ha dörgő fegyverekkel rontasz be egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
" "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronz" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Ezüst" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Arany" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "KITÜNTETÉSEK" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "NÉZŐK" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Némítás" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Némítás" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Némítás ki" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Némítás ki" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Túsz vezetése %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Lead Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Túsz megállítása %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Túsz (%s1 után megy) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Új rangot értél el!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "%s1 új rangot értél el!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Díjakat érdemeltél ki ebben a körben!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned awards this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 díj kell a következő ranghoz" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 awards needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Játékos némítása (Eredménytábla)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Konzol ki/be" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Menü bezárása vásárlás után" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "KÖZELHARC" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRÁNÁTOK" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Felszerelés" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "ÁTHATOLÁS:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "ÖLÉSI DÍJ:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Alapértelmezett" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Nincs" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "ÁR:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "VÁSÁRLÁSI MENÜ" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "FEGYVERVÁLASZTÓ MENÜ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Csak %s1 gránátot vihetsz magaddal." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Csak %s1 lehet nálad ebből a típusból." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Már van a felszerelésben." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Már vettél egyet ebben a körben." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Nem engedélyezett ezen a pályatípuson." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Nem engedélyezett ebben a játékmódban." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Nem engedélyezett a jelenlegi csapatodnak." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "A test védelme lövedékek és robbanások ellen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid időre lángba borítja a becsapódási pontot." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Bombahatástalanító készlet, mely felgyorsítja a hatástalanítást." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "KÖVETKEZŐ FEGYVER" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "A KÖVETKEZŐ KÖRBEN KAPOD" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Csatlakozás a váróhoz" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Váró létrehozása" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Csapatváróhoz csatlakozáshoz Steam szükséges. Ellenőrizd a Steam-kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Kérlek várj..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Csatlakozva a váróhoz." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 meghívva a váróba." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " Összesen" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " Online" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Váró elhagyása" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Biztosan el akarod hagyni ezt az online várót?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Csapatos többjátékos" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "JÁTÉK BARÁTOKKAL" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "CSAPATOM" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY TEAM" "SFUI_STEAM" "BARÁTOK" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "STEAM CSOPORTOK" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "JÁTÉKOSOK MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE PLAYERS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "BARÁTOK" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (főnök)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "Meghívás" "[english]SFUI_Invite" "Invite" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Csevegés" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Elrejtés" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Csoportlista" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "Fegyverbe" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Csoport bővítése" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "Kirúgás" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "Kick" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Gyorskereső" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Egyedi meccs" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Hiba történt a kiválasztott pálya betöltése közben. Szétkapcsolódtál." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "A várót leállították, és lekapcsolódtál." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Alapértelmezett (Gyorskereső)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Nincs barátod online" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Barátok meghívása..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Nyilvános meccs" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Csoportok előnyben" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Csak csoportok" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Meghívtak egy csapatos meccsre a Counter-Strike: Global Offensive játékban." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Meghívva" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Játékban" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "In-Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "A CS:GO-val játszik" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Alszik" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Elfoglalt" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Távol van" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "BEMENET TÍPUSA" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Steam profil mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Jelenlegi világrangsor" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Körönkénti átlag" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Eredménytábla" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Billentyűzet és egér" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Lekapcsolódtál az Xbox LIVE-ról. Jelentkezz be, és próbáld újra." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez. Legalább egy barátodnak ott kell lennie, hogy csatlakozhass a megadott szerverhez." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Repül a tűzbomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "INDÍTÁS" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "VÁLASSZ PÁLYACSOPORTOT" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Hatástalanítás" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Mission" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Túszmentés" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Mission" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Minden klasszikus pálya" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "All Classic Maps" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Fegyververseny" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Mission" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Rombolás" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Mission" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "DÍJAK" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "TELJES JÁTÉK BEKAPCSOLÁSA" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "EREDMÉNYEIM" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "MY ACCOMPLISHMENTS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "A nap üzenete: 50% kedvezmény minden avatár felszerelésre a piactéren!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "JÁTÉK KITÜNTETÉSSEL" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE BOTOKKAL" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE BOTOKKAL" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "KITÜNTETÉS" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Vissza" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.

A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${north} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.

A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához jelöld ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz, majd nyomd meg a(z) ${confirm} gombot. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.

AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. Válaszd az AUTO-VÁSÁRLÁST, hogy megpróbáld a legjobb felszerelést megvenni, amire futja a pénzedből. Válaszd az ELŐZŐ ÚJRAVÁSÁRLÁSÁT, hogy megvedd azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.

NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.

A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${confirm} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.

A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához válaszd ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz a(z) ${lstick} használatával, és a(z) ${confirm} megnyomásával. A(z) ${lstick} használatával jelöld ki a megvenni kívánt tárgyat, majd a(z) ${confirm} megnyomásával hajtsd végre a vásárlást. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.

AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. A(z) ${lshoulder} megnyomásával választhatod az AUTO-VÁSÁRLÁST. Ez a funkció megpróbálja megvenni a legjobb felszerelést, amire futja a pénzedből. A(z) ${rshoulder} megnyomása ÚJRAVÁSÁROLJA AZ ELŐZŐT. Ez megveszi azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.

NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.

FEGYVERCSERE
A két klasszikus módban a megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicseréléséhez a földön levővel, célozz a földön levő fegyverre és nyomd meg a(z) ${+use} gombot. Másik lehetőség, hogy eldobod a jelenlegi fegyvered, a(z) ${drop} megnyomásával, majd átmész a földön levő felenni kívánt fegyveren.

FEJLÖVÉSEK
A fejlövések sokkal többet sebeznek, mint a testet érő lövések. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.

LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.

TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat offline módban, botok ellen. Ismerd meg az összes pályát, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Emberek ellen játszvah asználd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.

HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így nagyon nehezen tudnak pontosan célba venni téged. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.

MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.

HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.

VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.

TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.

LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásához válts sétára a(z) ${+speed} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet.

MARADJ ÉLETBEN
Ha dörgő fegyverekkel rontasz be egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövéseid pontosabbak, mikor nem mozogsz. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.

FEGYVERCSERE
A megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicserélheted a földön levővel a földön levő másik fegyverre célzással és a(z) ${north} megnyomásával, vagy ha egyszerűen eldobod a jelenlegi fegyvered a(z) ${dpadup} megnyomásával, majd átmész a földön levő fegyveren.

FEJLÖVÉSEK
Azok a lövések, melyek célpontod fejét érik, sokkal többet sebeznek, mint amik a testét. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.

HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLET
Ez a készlet lehetővé teszi a bomba gyorsabb hatástalanítását, ami a különbséget jelentheti a kör megnyerése és egy kirobbanó befejezés között. A hatástalanító készlettel rendelkező játékosokat érdemes kijelölni hatástalanítási feladatra.

LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.

TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat egyjátékos módban. Ismerd meg a pályákat, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Használd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.

HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen, és lehetővé teheted, hogy csapattársaid átjussanak az orvlövész tüzén anélkül, hogy könnyű célponttá válnának. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így megölheted anélkül, hogy képes lenne pontosan visszalőni. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.

MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.

HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.

VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.

TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.

LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos teljes lendülettel fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásra válts sétára a(z) ${lstickbutton} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet, vagy az ellenségét.

MARADJ ÉLETBEN
Ha nagy mellénnyel berontasz egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "DÍJAK" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "STATISZTIKÁK" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategória" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Díjak" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Awards" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Kitüntetésekhez szükséges díjak" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Awards Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "ELO helyezésed" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your ELO Rank" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Csapattaktika" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Harcképességek" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Fegyverspecialista" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Általános szakértelem" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Fegyververseny és Rombolás" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "CSAPATTAKTIKA" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "HARCKÉPESSÉGEK" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "FEGYVERSPECIALISTA" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ÁLTALÁNOS SZAKÉRTELEM" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "FEGYVERVERSENY ÉS ROMBOLÁS" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Nincs" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "ELO HELYEZÉSED" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR ELO RANK" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "A te csapatod győzött!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Your Team Won!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "A te csapatod vesztett!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "A meccs döntetlen!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "The Match Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 nyert!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Vissza" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "VÁLASSZ" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Szavazás indítója: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote called by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "IGEN: nyomj F1-et" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "NEM: nyomj F2-t" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "IGEN: ${dpadleft} megnyomása" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "NEM: ${dpadright} megnyomása" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Indítvány elfogadva!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Indítvány elutasítva." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Nem szavazott elég játékos." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Több Igen szavazatnak kell lennie, mint Nem-nek." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Nemrégen indítottál szavazást, így még %s1 másodpercig nem indíthatsz újat." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nem kérhetsz új szavazást, míg más játékosok töltődnek." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "A szerver letiltotta ezt a kérdést." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Ez a pálya nem létezik." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Meg kell adnod egy pályanevet!" "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Ezt a szavazást nemrég indították és sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem kezdeményezhető újra." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and failed. It can not be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "A te csapatod erről nem indíthat szavazást." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "A szavazás Várakozás játékosokra állapotban nem megengedett." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "A szerveradmin kirúgásáról nem szavazhatsz." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Csapatok összekeverése folyamatban." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Csapatok cseréje folyamatban." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Ez a szerver tiltja a szavazást nézők számára." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "A következő pálya már be van állítva." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Játékos kirúgása: %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Játékos kirúgása: %s1?\n(csalással vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Játékos kirúgása: %s1?\n(tétlenséggel vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Játékos kirúgása: %s1?\n(átveréssel vádolják)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "%s1 kirúgás alatt..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Újrainduljon a meccs?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Meccs újraindítása..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "A következő pálya legyen ez: %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "A következő pálya ez lesz: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "A jelenlegi pálya meghosszabbítása (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Szavazz a következő pályára!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Újra legyenek osztva a csapatok?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "A csapatok újra lesznek osztva." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Fel legyenek cserélve a csapatok?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "A csapatok fel lesznek cserélve." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Kezdődjön a jelenlegi kör?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Kör kezdése..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Készlet nélkül hatástalanítod\na bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 hatástalanítja a bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 készlet nélkül hatástalanítja\na bombát." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bűnüldöző szervek részeként működik." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company, más néven „Yeh-ying” (Éjsólyom). Egy titkos tajvani különleges alakulat a Nemzetbiztonsági Minisztérium fennhatósága alatt. A pletykák szerint a Georgia állambeli Fort Benning Ranger School-ban kapnak kiképzést." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Grúz Köztársasági Rohamrendőrség" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "A 2007-ben Tbilisziben lezajlott ellenzéki tüntetések során, államcsínytől tartva, a grúz kormány a tömeg feloszlatására bevetette a nehézfegyverzetű rohamrendőrséget. Az ellenállásba ütköző biztonsági erők jelentős erő alkalmazásával oszlatták szét a tüntetőket, és hallgattatták el a zendülő médiák megnyilvánulásait." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Hivatásos" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemű politikai vagy vallási cél nélkül." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Szabadúszók" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Ezek a klán nélküli bűnözők nem vállalnak közösséget senkivel saját alkalmi bandáikon kívül. A hagyományokat elutasítva büszkélkednek tetoválásaikkal, és minden munkát elvállalnak attól függetlenül, milyen hatással van az a civil lakosságra." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Szabadúszók" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Ezek a klán nélküli bűnözők nem vállalnak közösséget senkivel saját alkalmi bandáikon kívül. A hagyományokat elutasítva büszkélkednek tetoválásaikkal, és minden munkát elvállalnak attól függetlenül, milyen hatással van az a civil lakosságra." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Elnyertél egy Elo helyezést!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Elvesztettél egy Elo helyezést!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "BOT %s1-ként játszol." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Elérted az arany késes szintet!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "A T-E-k eldöntötték a meccset a legtöbb győzelemmel." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "A Terroristák a legtöbb győzelemmel eldöntötték a meccset." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MECCSPONT" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "UTOLSÓ KÖR" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "AZ ELSŐ FÉLIDŐ UTOLSÓ KÖRE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "A VILÁG ELSŐ SZÁMÚ ONLINE TAKTIKAI AKCIÓJÁTÉKÁNAK LEGÚJABB RÉSZE" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "A Counter-Strike: Global Offensive kibővíti a klasszikus csapatalapú játékélményt, amivel úttörő volt, amikor 12 évvel ezelőtt először megjelent. Hatalmas, több mint 45 fegyvert tartalmazó arzenállal, rengeteg pályával, új játékmódokkal, új látvánnyal, ranglistákkal és több mint 165 megszerezhető díjjal rendelkezik. A CS:GO kötelező taktikai lövöldözős játék.\n\nSzóval, mire vársz? Csatlakozz a barátaidhoz online, és GYERÜNK, GYERÜNK, GYERÜNK!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} Teljes játék feloldása ${confirm} Kilépés ${cancel} Vissza a játékhoz" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Teljesítmények feloldva vásárlással: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Gránát/bomba kiválasztása" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Másodlagos tűz" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Hátraarc" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Mozgásérzékelő kalibrálása" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBRÁLÁS" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Kalibrálás megszakítása" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Újrakalibrálás ${confirm} Kalibrálás elfogadása" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "A PlayStation®Eye kamera nincs megfelelően csatlakoztatva. Csatlakoztasd újra a folytatáshoz." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Állítsd be PlayStation®Eye kamerát nagy látószögre (kék) és nyomd meg a Move gombot." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Tartsd mozdulatlanul a PlayStation®Move mozgásérzékelőt, célozz a Playstation®Eye kamerára, és nyomd meg a Move gombot." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibrálás. Tartsd a mozgásérzékelőt mozdulatlanul, a PlayStation®Eye-ra irányítva." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Célozz az ikonra és nyomd meg a ravasz gombját" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Célkereszt érzékenysége" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Holttér sugara" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Vízszintes fordulási sebesség" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Kilépés" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Fedezzetek" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Te állsz az élre" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Tartsd ezt a pozíciót" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Csapat, gyülekezz" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Utánam" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Tűz alatt állok, segítséget kérek" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "GYERÜNK" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Visszavonulás" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Maradjunk együtt" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Állj pozícióba." "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Rohamra!" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Bejelentkezni" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Megerősítem/vettem" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Ellenséget láttam" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Erősítést kérek" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Szektor tiszta" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "A helyemen vagyok" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Jelentkezem" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Mindjárt robban!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Negatív" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Ellenség halot" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Vissza ${west} Kalibrálás ${north} Alapbeállításokra ${confirm} Módosítás ${dpad} Átvált/Módosít" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Általános árnyékminőség" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA élsímitás" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Mozgási elmosódás" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "HUD átméretezése" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Vízszintes beállítás" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Függőleges beállítás" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Nagyon alacsony" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Alacsony" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Közepes" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Magas" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Bekapcsolva" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Kikapcsolva" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az FXAA bekapcsolása a játékteljesítmény romlását eredményezheti." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Az általános árnyékminőség szabályozza a felületekre vetett dinamikus árnyékok valószerűségét. A magasabb beállítás növeli a látványminőséget, de nagyobb CPU és grafikai teljesítményt igényel." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "A mozgási elmosódás teljes képernyős hatás, mely részlegesen elmossa a képkockát a kamera irányszögének vagy helyének gyors változása során. Kikapcsolásával enyhén nőhet a grafikai teljesítmény." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "TERRORISTAKÉNT JÁTSZOL" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "TERROR-ELHÁRÍTÓKÉNT JÁTSZOL" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTKÉNT JÁTSZIK" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "A KÖVETKEZŐ FEGYVERED:" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Játékos kirúgása" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Biztos ki akarod rúgni %s1 játékost a váróból?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Játékbeállítások beállítása" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Szeretnél játékbeállításokat megadni, vagy gyorskeresel minden módra/pályára?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Gyorskereső" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Gyorskereső ${confirm} Indítás ${cancel} Mégse" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "KILÉPÉS" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "QUIT" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "INDÍTÁS" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Váró elhagyása ${dpad} Navigálás ${altstart} Játékbeállítások ${start} Meccs indítása" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Váró elhagyása ${dpad} Navigálás ${altstart} Játékbeállítások" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam profil" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "TÖBBJÁTÉKOS VÁRÓ" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Meghívás" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kirúgás" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Probléma adódott a hálózati kapcsolatoddal és a váró nem jött létre." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "A házigazda kirúgott a váróból." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "A váró túllépte az időkorlátot a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Kérjük, várj" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "A várószoba-főnök játékmódot és pályát választ. Várj türelmesen." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK: GYORSKERESŐ" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "PÁLYACSOPORT: GYORSKERESŐ" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK: GYORSKERESŐ" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "PÁLYACSOPORT: GYORSKERESŐ" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Privát meccs" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás a listán" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez. Legalább egy barátodnak ott kell lennie, hogy csatlakozhass a megadott szerverhez." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Nem sikerült lekérni a munkamenet-adatot. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Nem sikerült lekérni a szervercímet. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Nem sikerült érvényesíteni munkamenet-adatot. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Nem sikerült a szerver pingelése. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert a munkamenet megtelt. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Kitiltás miatt nem csatlakozhatsz ehhez a munkamenethez." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are banned from joining this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert egy vagy több játékos a munkamenetben blokkolt téged." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert egy vagy több játékost blokkoltál a munkamenetben." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bombapályás küldetés\n\nÚj fegyvert kapsz a kör kezdeténél,\nha az előző körben semlegesítettél\negy ellenséget.\n\nBeállítások:\n· A fegyvereket a kör kezdeténél \n kapod\n· Van baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· Az győz, aki 20 körből többet nyer" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bombapályás küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 10 körből többet nyer" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombapályás küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító\n készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Túszpályás küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 10 körből többet nyer" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Túszpályás küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító \n készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Végezz az ellenséggel és légy az első játékos, aki az összes fegyverrel öl." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with every weapon." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "A győzelemhez robbants bombát az egyik bombahelyen vagy végezz az összes Terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "A győzelemhez akadályozd meg a Terroristákat bombájuk felrobbantásában, vagy végezz minddel." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "A győzelemhez robbants bombát az egyik bombahelyen vagy végezz az összes Terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "A győzelemhez akadályozd meg a Terroristákat bombájuk felrobbantásában, vagy végezz minddel." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "A győzelemhez tartsd ellenőrzés alatt a túszokat, vagy végezz minden Terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "A győzelemhez mentsd meg az összes túszt, vagy végezz minden Terroristával." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "A győzelemhez végezz az összes Terror-elhárítóval." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "A győzelemhez végezz az összes Terroristával." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "HALADJ ÚJ FEGYVER FELÉ EGY ELLENSÉG SEMLEGESÍTÉSÉVEL" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Bemenet zárolás" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Nyomd meg a beviteli eszközödhöz tartozó megadott gombot vagy billentyűt. Engedélyezett eszközök:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Színmód" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Számítógép-monitor" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Televízió" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Fényerő" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Célkereszt viselkedése" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Statikus" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dinamikus" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Célkereszt stílusa" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "Alapértelmezett" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Klasszikus" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "Célkereszt célpont-azonosító" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Be" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Ki" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Célkereszt mérete" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Célkereszt színe" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Színek" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Színminőség" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Zöld" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Piros" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Kék" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Sárga" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Világoskék" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "Angol" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Német" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Francia" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Olasz" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "Koreai" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Spanyol" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Egyszerűsített kínai" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Hagyományos kínai" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Orosz" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "Thai" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "Japán" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Portugál" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Lengyel" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Dán" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Holland" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Finn" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Norvég" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Svéd" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Pálya" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Bezár" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "CD-kulcs" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Írd be a játék csomagolásában található\nCD-kulcsot." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Kilépés a játékból" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "KILÉPÉS A JÁTÉKBÓL" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Abba kívánod most hagyni a játékot?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Játékváltás" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Nincsenek egyéb játszható játékok." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Ha a játékszerver egyedi tartalmat\nkínál fel letöltésre" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Mindenfajta egyedi fájl engedélyezve" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Az egyedi hangokat ne töltse le" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Ne töltsön le semmilyen egyedi fájlt" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Helyi játékszerver indítása..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Világ betöltése..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Világ inicializálása..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Erőforrások betöltése..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Erőforrások inicializálása..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Játékadatok inicializálása..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Kapcsolat létrehozása a szerverrel..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Kapcsolódás a szerverhez..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Szerverinformáció lekérése..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Kliens információ küldése..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Játékadatok letöltése..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "HIBAJELENTÉS" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "A hibajelentés sikeresen elküldve!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Hibajelentés küldése..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Képernyőmentés" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Játékmentés csatolása" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Mezők kiürítése" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Cím:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Leírás:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Pozíció:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Pálya:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Irány:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Jelentéstípus:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Email-cím:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "A Valve adatvédelmi szabályzata" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(elhagyható)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Fióknév:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE JÁTÉKMOTOR VERZIÓ:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Elküld" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Fájlok ürítése" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp fájl" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf fájl" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" ".bsp csatolása" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" ".vmf csatolása" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Fájl csatolása..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Leadott lövések:" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Találatok:" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Megölt ellenséges játékosok:" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Játékoshalálok:" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Játékban töltött idő:" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Élesített bombák:" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Hatástalanított bombák:" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Nyert körök:" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Játszott körök:" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Ellenségnek okozott sebzés:" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Keresett pénz:" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Megmentett túszok:" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Ölések késsel:" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Ölések gránáttal:" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Ölések Glock-18-cal:" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Ölések Desert Eagle-lel:" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Ölések dupla Berettával:" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Ölések Five-SeveN-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Ölések XM1014-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Ölések Mac-10-zel:" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Ölések UMP-45-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "Ölések P90-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "Ölések AWP-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Ölések AK-47-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Ölések M4A4-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4A4 Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "Ölések AUG-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Ölések Galil AR-el:" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Ölések FAMAS-szal:" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Ölések G3SG1-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "Ölések M249-cel:" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Lövések Glock-18-cal:" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Lövések Desert Eagle-lel:" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Lövések dupla Berettával:" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Lövések Five-SeveN-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Lövések XM1014-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Lövések Mac-10-zel:" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Lövések UMP-45-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "Lövések P90-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "Lövések AWP-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Lövések AK-47-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Lövések M4A4-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4A4 Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "Lövések AUG-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Lövések Galil AR-rel:" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Lövések FAMAS-szal:" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Lövések G3SG1-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "Lövések M249-cel:" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Találatok Glock-18-cal:" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Találatok Desert Eagle-lel:" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Találatok dupla Berettával:" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Találatok Five-SeveN-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Találatok XM1014-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Találatok Mac-10-zel:" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Találatok UMP-45-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "Találatok P90-nel:" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "Találatok AWP-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "Találatok AK-47-tel:" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Találatok M4A4-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4A4 Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "Találatok AUG-vel:" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Találatok Galil AR-rel:" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Találatok FAMAS-szal:" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Találatok G3SG1-gyel:" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "Találatok M249-cel:" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Fejlövések:" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Ölések ellenség fegyverével:" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Nyert pisztolyos körök:" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Elhelyezett matricák:" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Győzelmek a CS Assault pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Győzelmek a CS Compound pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Győzelmek a CS Havana pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Győzelmek a CS Italy pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Győzelmek a CS Militia pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Győzelmek a CS Office pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Győzelmek a DE Aztec pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Győzelmek a DE Cobblestone pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Győzelmek a DE Chateau pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Győzelmek a DE Dust2 pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Győzelmek a DE Dust pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Győzelmek a DE Inferno pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Győzelmek a DE Nuke pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Győzelmek a DE Piranesi pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Győzelmek a DE Port pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Győzelmek a DE Prodigy pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Győzelmek a DE Tides pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Győzelmek a DE Train pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Győzelmek a DE Boathouse pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Győzelmek a DE House pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Győzelmek a DE Mill pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Győzelmek a DE Shacks pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Győzelmek a DE Bank pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Győzelmek a DE Alleyway pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Győzelmek a DE Depot pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Körök a CS Assault pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Körök a CS Compound pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Körök a CS Havana pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Körök a CS Italy pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Körök a CS Militia pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Körök a CS Office pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Körök a DE Aztec pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Körök a DE Cobblestone pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Körök a DE Chateau pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Körök a DE Dust2 pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Körök a DE Dust pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Körök a DE Inferno pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Körök a DE Nuke pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Körök a DE Piranesi pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Körök a DE Port pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Körök a DE Prodigy pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Körök a DE Tides pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Körök a DE Train pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Körök a DE Boathouse pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Körök a DE House pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Körök a DE Mill pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Körök a DE Shacks pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Körök a DE Bank pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Körök a DE Alleyway pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Körök a DE Depot pályán:" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Adományozott fegyverek:" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Betört ablakok:" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Megölt vak ellenségek:" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Nyert késpárbajok:" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Megölt ráközelített mesterlövészek:" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Sebzés éjjellátó használatával:" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Alázások:" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Alázási öléssorozatok:" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Bosszúk:" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Csillagok:" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Legutóbbi meccs" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "A terroristák nyerték a legutóbbi meccset" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "A Terror-elhárítók nyerték a legutóbbi meccset." "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Nyert körök a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Legtöbb játékos a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Ölések a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Halálok a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Begyűjtött csillagok a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Kedvenc fegyver a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Lövések a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Találatok a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Ölések a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Sebzés a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Elköltött pénz a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Alázások a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Bosszúk a legutóbbi meccsen:" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "Ölés előzmények" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Játszott körök:" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Nyert körök:" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Győzelmi arány:" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Lövések száma:" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Találatok:" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Találati arány" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Ölések:" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Ölési arány:" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Halálok:" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Ölés/halál arány:" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Kedvenc fegyver" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Lövések: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Találatok: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Ölések: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Ölés/lövés: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Kedvenc pálya" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Játszva: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Győzelmek: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Győzelmi arány: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Nemrég elért teljesítmények" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Győzelmek terroristaként: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Terror-elhárítók: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Nyert körök: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Legtöbb játékos: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Halálok: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Ölés/halál arány: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Csillagok: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Pontosság: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Sebzés: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Költség/ölés: %s1$" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Alázások: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Bosszúk: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Nincs kedvenc" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Csapat" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Teljesítmény" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Egyebek" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Előrehaladási ölések: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Válogatott ölések: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Ölések bombával: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Élesített bombák (fegyverjátszma): %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Hatástalanított bombák (fegyverjátszma): %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "e" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Igen" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Nem" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Be" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Ki" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Csatlakozol másik játékhoz?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "A(z) \\x00A2 megnyomásával erősítsd meg, hogy elhagynád ezt a játékot és másikhoz csatlakoznál." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Nyilvános legyen a játék?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "A(z) \\x00A2 megnyomásával erősítsd meg, hogy publikus játékká változtatnád ezt a privát játékot, amelyhez bárki csatlakozhat." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Ez a játék már nem fogad el játékosokat." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "Ez a játék megtelt." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join to the game." "GameUI_CreateFailed" "Játék létrehozása sikertelen." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Kirúgtak ebből a játékból." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Megszakadt a kapcsolat a házigazdával." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Megszakadt a kapcsolat a játékszerverrel." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "A(z) %s1 szerver jelenleg nem érhető el. Próbáld meg később." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Játékmenet módosítása..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Megszakadt a kapcsolat az Xbox LIVE-val." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Pontjaid ranglistára küldéséhez be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Szeretnéd folytatni?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must sign in to Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Pontjaid ranglistára küldéséhez most nyomd meg az Xbox Guide gombot az Xbox LIVE-hoz való csatlakozáshoz." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "A ranglisták megnézéséhez csatlakoznod kell az Xbox LIVE-hoz. Ellenőrizd a kapcsolatod és próbáld újra." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nem sikerült dedikált szervert találni." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Profiladataidat nem lehetett betölteni. Előrehaladásod, kitüntetéseid, teljesítményeid és ranglista-bejegyzéseid nem kerülnek mentésre, ha a folytatást választod. Folytatni akarod?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Profiladataid sérültek. Előrehaladásod, kitüntetéseid, teljesítményeid és ranglista-bejegyzéseid nem kerülnek mentésre, ha a folytatást választod. Folytatni akarod?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Profiladataidat nem lehetett menteni. Most vissza fogsz kerülni a főmenübe." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Visszaállítod a profilt?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Biztosan vissza akarod állítani a profilod? Ez minden kitüntetést és teljesítményt törölni fog." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Valóban biztos vagy benne, hogy törölni akarod a profilod? Ezt nem lehet visszavonni." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Profil visszaállítása" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "A szétkapcsolás kirúg minden játékost. Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Nincs kiválasztva játékosprofil" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Szeretnél játékosprofilt választani?\nA 'Nem'-et választva is játszhatsz, de nem tudod majd menteni a játékállást." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Ehhez bejelentkezés szükséges.\nSzeretnél játékosprofilt választani?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Szűrők" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Belépők/Kilépők" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Névváltások" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Nyilvános csevegés" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Szerverüzenetek" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Csapatváltások" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Teljesítmény-bejelentés" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Mond :" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Mond (CSAPAT) :" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatikus váltás a felvett fegyverre (ha erősebb)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Fegyver felvételekor csere" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Ezt nem lehet megvenni ezen a pályán." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Mostantól minden szöveges üzenet elfogadva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Rádióüzenetek mostantól elfogadva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Megerősítem." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "A(z) \"%s1\"\nnem elérhető a csapatod számára." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Minden túsz megmenekült!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Minden csapat tele van!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Mind az 5 VIP hely betelt.\nPróbáld újra később." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Már van golyóálló mellényed!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Már van mellényed és sisakod!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Már van mellényed. Sisak megvásárolva." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Már van sisakod. Mellény pótolva." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Már van ilyened!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automata választás" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás a következő körben ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Erőkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a másik csapatba." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak erről a szerverről, mert túl sok csapattársat öltél meg." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "A bomba élesítve." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell aktiválni." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva.\nA C4 csak bombacélpontnál helyezhető el." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Bomba hatástalanításához\na földön kell állnod." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A C4 élesítéséhez a\nföldön kell állnod." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera beállításai" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Osztály" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "T-E erők" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "A T-E-k nem vehetnek\nsemmit ezen a pályán." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "A T-E csapat tele van." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "A T-E-k megakadályozták\na Terroristák többségének elmenekülését." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "A Terror-elhárítók győztek!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Nem lehet belőled néző." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Nem veheted meg ezt a tárgyat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Nem vihetsz többet." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Te vagy a VIP.\nMost nem válthatsz szerepet." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Három perccel új pálya kezdete után nem szavazhatsz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Egymagadban nem szavazhatsz pályaváltásról." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Nem szavazhatsz kevesebb mint három emberrel a csapatodban." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 másodperc eltelt.\nMár nem tudsz vásárolni." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre osztályleírás." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ez a parancs számodra jelenleg nem elérhető." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Fedezzetek!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "HALOTT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "HALÁLOK" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLETTEL." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása hatástalanító készlet NÉLKÜL." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba hatástalanítása." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ellenség" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ellenség halott." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Ellenséget láttam." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Felszerelés" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülő\nterrorista semlegesítve." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Utánam!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "A játék megkezdődik." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "A(z) %s1. pozícióba kerültél az 5-ből." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 elejtette a bombát." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 felvette a bombát." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 csatlakozott." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 elhagyta a játékot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 túl sokáig volt tétlen és emiatt kirúgásra került." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Már a(z) %s1. pozícióban vagy az 5-ből." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 belépett a Terror-elhárítók csapatába." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 belépett a Terror-elhárítók csapatába. (automata)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 belépett a Terroristák csapatába." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 belépett a Terroristák csapatába. (automata)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 kirúgva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Utolsó kör *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Nincs időlimit *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIÓ): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "%s1 szavazat szükséges az új pályához" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "A pontozás nem kezdődik meg, míg nincs játékos mindkét csapatban." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 megtámadott egy csapattársat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Csapattárs ölések: %s1 a 3-ból" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Hátralévő idő: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Ismeretlen parancs: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "%s1. játékos elleni szavazat leadva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Nem tudsz szavazni saját magad kirúgására!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "A(z) %s1. számú játékos nem található." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Csak a te csapatodban levő játékosra szavazhatsz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Használata: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "A(z) %s1. számú pályára szavaztál." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Használata: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Kösz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Tűnés onnan, mindjárt robban!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Felvetted a bombát." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Felvettél egy bombahatástalanító készletet!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Gránát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Életerő" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Robbanógránát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Ebben a körben nem játszhatsz, mert\naz előző körben csapattársat öltél." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Légy óvatos a túszok körül. Ha megölsz egy túszt, pénzt veszítesz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan!\nCsapattárs megölését nem tolerálják!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "VIP menekülőzónában vagy.\nKísérd a VIP-t bármelyik ilyen zónába." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Túszmentő zónában vagy." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Vezesd a túszt a kimentési ponthoz!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Pénzt vesztettél, mert túszt öltél." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 ellopott egy szintet tőled azáltal, hogy a késével ölt meg!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Elvesztettél egy fegyverszintet." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Kifogytál a lőszerből.\nMenj a vásárlási zónába és vegyél még." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Gátold meg a Terror-elhárítókat\na túszok megmentésében!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Ha megölsz még egy túszt,\neltávolításra kerülsz a szerverről." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Menekítsd ki a túszokat, hogy pénzt kapj." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert megölted a VIP-t!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Észrevettél egy barátot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Észrevettél egy ellenséget." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Terrorista menekülőzónában vagy.\nAkadályozd meg, hogy a terroristák ide jussanak." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "VIP menekülőzónában vagy.\nAkadályozd meg, hogy a VIP elérje a hasonló pontok egyikét." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Lehetőleg ne sebezd meg a csapattársad." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Nyomd meg az ÉJJELLÁTÓ gombot, hogy ki/be kapcsold az éjjellátó szemüveget. Az éjjellátó a +nvgadjust és -nvgadjust konzolparancsokkal állítható." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget!\nNyerd meg a kört az\nellenséges erő felszámolásával." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Te vagy a VIP.\nJuss el valamelyik biztonsági zónába." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Tartsd ezt a pozíciót." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Túsz" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Túsz meghalt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "HÍRÜZENETEK figyelmen kívül hagyva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "CSAPAT/HÍR üzenetek figyelmen kívül hagyva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "RÁDIÓ üzenetek figyelmen kívül hagyva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "A helyemen vagyok." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Megsebeztél egy túszt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Golyóálló mellény" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Mellény+sisak" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Golyóálló mellény" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Golyóálló mellény + sisak" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Megöltél egy túszt!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Nem áll rendelkezésre pályaleírás." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Játékidő 30 perccel meghosszabbítva." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre pályaleírás." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Némítottad %s1 játékost." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "A neved a következő újraszületéskor megváltozik." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Névváltoztatás megtagadva (limit elérve)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Nincs elegendő pénzed." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Szabad követő kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Rögzített követő kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Első személyű" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Követő felülnézet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Szabad áttekintés" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera beállítások" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Szabad nézelődés" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Csak 1 csapatváltás engedélyezett." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Csak a Terror-elhárítók tudják mozgatni a túszokat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Játék keresése..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Dedikált szerver keresése..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Keresés leállítása..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Csatlakozás a játékhoz..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Rövid sorozatra váltva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Teljes sorozatra váltva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Félautomatára váltva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n - Géppisztolyt\n - Elsődleges lőszert" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n- Magnum mesterlövész puskát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n - Füstgránátot" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Vedd fel a C4-et a padról." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Élesítsd a C4-et, majd menj biztonságos helyre." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "A bomba hatástalanításához célozz rá és tartsd lenyomva a(z) ${use} gombot." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Találd meg és mentsd ki a túszokat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "A Terrorista csapat tele van." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "A Terroristák nem menekültek el." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "A Terroristák győztek!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Túl sok a T-E!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Túl sok a Terrorista!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Nincs kiosztva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Feloldottad %s1 némítását." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "BESZÉD" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Beszéd tulajdonságai" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "GYŐZELMEK" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Kérjük, várj 3 másodpercet." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Ezt a fegyvert nem lehet eldobni" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ez a fegyver nem elérhető számodra." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Emberi játékos csak terror-elhárító lehet!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Emberi játékos csak terrorista lehet!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "'A' bombahely" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "'B' bombahely" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "'C' bombahely" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Túszok" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Túszmentő zóna" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP menekülőzóna" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "T-E kezdőpont" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "Terrorista kezdőpont" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Híd" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Középső rész" "[english]Middle" "Middle" "House" "Ház" "[english]House" "House" "Apartment" "Apartman" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Apartmanok" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Piac" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Csatornák" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Alagút" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Szellőzők" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Falu" "[english]Village" "Village" "Roof" "Tető" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Emeleti rész" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Földszint" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Alagsor" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Kúszójárat" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Konyha" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Belső rész" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Külső rész" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Torony" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Borospince" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Garázs" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Udvar" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Víz" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Bejárati ajtó" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Hátsó ajtó" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Oldalsó ajtó" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Hátsó út" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Első udvar" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Hátsó udvar" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Oldalsó udvar" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Előcsarnok" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Széfterem" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Lift" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Kétszárnyú ajtó" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Biztonsági ajtók" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Hosszú csarnok" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Oldalsó csarnok" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Elülső csarnok" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Hátsó csarnok" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Főcsarnok" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Túlsó oldal" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Ablakok" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Ablak" "[english]Window" "Window" "Attic" "Tetőtér" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Tárolóhelyiség" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Vetítőterem" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Tárgyaló" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Tárgyalóterem" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Számítógépterem" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Nagy iroda" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Kis iroda" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Kuka" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Repülőgép" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Föld alatti rész" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Bunker" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Bányák" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Első rész" "[english]Front" "Front" "Back" "Hátulsó rész" "[english]Back" "Back" "Rear" "Hátsó rész" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Oldalsó rész" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Feljáró" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Aluljáró" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Felüljáró" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Lépcsők" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Létra" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Kapu" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Gondnoki lakás" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Rakodódokk" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Őrszoba" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Bejárat" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Automaták" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Padlás" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Erkély" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Sikátor" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Hátsó sikátor" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Oldalsó sikátor" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Elülső szoba" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Hátulsó terem" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Oldalsó szoba" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Ládák" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Teherautó" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Hálószoba" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Családi szoba" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Fürdőszoba" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Nappali" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Dolgozószoba" "[english]Den" "Den" "Office" "Iroda" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Átrium" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Bejárat" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Társalgó" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Lépcsőház" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Kerítés" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Deszkaburkolat" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Veranda" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Terasz" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Fal" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Hajóbár" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Hajóraktár" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "T-E bár" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Felső függőhíd" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Alsó függőhíd" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Földszint" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Öltöző" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Hátsó bejárat" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Elülső bejárat" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Orvlövészfészek" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Autószerviz" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "Bank belseje" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Bombahely" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Bank külterülete" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Utca" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Benzinkút" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Oldalsó bejárat" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Palota belseje" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Hátsó sikátor" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "T-E felső szárny" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "T-E alsó szárny" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "T felső szárny" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "T alsó szárny" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Felső csomagszállító" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Középső csomagszállító" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Alsó csomagszállító" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "T-E folyosó le" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "T-E folyosó fel" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "T folyosó le" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "T folyosó fel" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Bal sikátor" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Jobb sikátor" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Hátsóudvar" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Elülső udvar" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Középső boltív" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Külső hosszú rész" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Hosszú rész ajtók" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Mélyedés felett" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Mélyedés" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "'A' platform" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "'A' hosszú rész" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "'A' feljáró" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "'A' hátulja" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Téglák" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Rövid lépcsők" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Rövid rész" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Futóhíd" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Középső rész" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Középső rész teteje" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Középső ajtók" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Kibővített 'A'" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "'B' ajtók" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Lyuk" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "'B' platform" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "'B' hátulja" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Felső alagút" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Alagút lépcsők" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Alsó alagút" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Külső alagút" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "'A' alatt" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "T feljáró" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Orvlövészfülke" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Rádiószoba" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Bódé" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Feszítőrudak" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Nyikorgó" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Sárga" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Fő rész" "[english]Main" "Main" "CTRed" "T-E vörös" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Vörös" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Raktárépület" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Hátsó lépcsők" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Tetőgerendák" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Targonca" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Kert" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Romok" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Banán" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Farönkök" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "T lépcsők" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Második középső rész" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Széna" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Belső udvar" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Boltív" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Könyvtár" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Temető" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Középső rész alja" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (RÁDIÓ): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RÁDIÓ): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Terror-elhárító) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Terror-elhárító) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorista) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*HALOTT*(Terror-elhárító) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*HALOTT*(Terrorista) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Néző) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*HALOTT* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*NÉZŐ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2." "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 csatlakozott a nézőkhöz\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 csatlakozott a terroristákhoz\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 csatlakozott a terror-elhárítókhoz\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Dupla Beretta" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Villanógránát" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Nagy robbanóerejű gránát" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Kés" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Arany kés" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Füstgránát" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "C4 robbanóanyag" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Lefűrészelt csövű sörétes" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov-koktél" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Gyújtógránát" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Csaligránát" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Mellény + sisak" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Golyóálló mellény" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Hatástalanító készlet" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Mostantól alázod %s1 játékost." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Még mindig alázod %s1 játékost." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Büntetés baráti ölésért." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Jutalom a VIP semlegesítéséért." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Jutalom egy ellenség semlegesítéséért." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Jutalom ellenség semlegesítéséért %s2 fegyverrel." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Jutalom a C4 élesítéséért." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Jutalom a C4 hatástanításáért." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Jutalom túsz kimenekítéséért." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Award for evac'ing a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Jutalom a túszok eléréséért." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Büntetés egy túsz megsebesítéséért." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Büntetés egy túsz megöléséért." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Csapatjutalom a bomba felrobbantásáért." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Csapatjutalom az ellenséges csapat semlegesítéséért." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Csapatjutalom az ellenséges csapat semlegesítéséért." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Csapatjutalom a győzelemért az idő lejártával." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Csapatjutalom a győzelemért a C4 hatástalanításával." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Csapatjutalom a győzelemért a túszok kimentésével." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Team award for winning by evac'ing the hostages." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Csapatjövedelem a vesztesnek." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Team income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Csapatjutalom túsz kimenekítéséért." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Team award for evac'ing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Csapatjutalom az életben maradt túszokért." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Csapatjutalom a bomba élesítéséért." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Csapatjutalom a VIP kimenekítéséért." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Csapatjutalom a VIP semlegesítéséért." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "A Terror-elhárítók győztek" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "A Terroristák győztek" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "A Terroristák győztek" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "A Terror-elhárítók győztek" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Döntetlen kör" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Legjobb: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Legjobb: %s1 legtöbb ölésért" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Legjobb: %s1 bomba élesítéséért" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Legjobb: %s1 bomba hatástalanításáért" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "Legjobb: %s1 az utolsó túsz megmentéséért" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for rescuing the last hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Fegyververseny győztese: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Egy korábbi játékos" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "A bomba felrobbant" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "A VIP-t meggyilkolták" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "A Terroristák elmenekültek" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "T-E-k elpusztítva" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Sikertelen menekítés" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "A VIP nem tudott elmenekülni" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "A T-E-k feladták" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "A VIP elmenekült" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "A T-E-k meggátolták az elmenekülést" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Menekülő terroristák semlegesítve" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Bomba hatástalanítva" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Terroristák elpusztítva" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Minden túsz megmentve" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued" "winpanel_end_target_saved" "Sikertelen robbantás" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "A terroristák nem tudtak elmenekülni" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "A Terroristák feladták" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 nem ölt meg senkit, de %s2 sebzést okozott." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 %s2 ellenséget robbantott fel egyetlen gránáttal." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 sikeresen megállította a bombahatástalanítót." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 megölte a túszmenekítőt." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer." "funfact_killed_enemies" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 ölt elsőként, %s2 másodperccel a kör kezdete után." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 %s2 másodperccel a kezdés után ontott vért először." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Ez a kör csak %s2 másodpercig tartott!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 %s2 alkalommal ölt késsel ebben a körben." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget késsel." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 %s2 sebzést okozott összesen gránáttal." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 megölt %s2 ellenséget, miközben villanógránát hatása alatt állt." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget, miközben villanógránát hatása alatt állt." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 %s2 alkalommal ölt ellenséget az utolsó töltényével." "[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 killed an enemy %s2 times with their last bullet." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 az utolsó töltényével ölt meg egy ellenséget." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg fejlövéssel ebben a körben." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 %s2 fegyvert ajándékozott ebben a körben." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal, miután meghalt." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 megölt egy ellenséget gránáttal, miután meghalt." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 késsel ment tűzpárbajba." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 %s2 alkalommal ugrott ebben a körben." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 %s2 sebzést kapott... a földtől." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 %s2 tárgyat vett." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "Utolsó élő csapattagként %s1 megölt %s2 ellenséget, és megnyerte a kört." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 %s2 általa alázott játékost ölt meg." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "%s2 lövést adtak le ebben a körben." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 %s2$-t költött ebben a körben." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 %s2 gránátot dobott ebben a körben." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 teljesen kifogyott a lőszerből." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 túlélte %s2 különböző ellenség támadásait." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 %s2 ellenségtől kapott sebzést, mielőtt meghalt." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 megvédte az élesített bombát %s2 ellenségtől." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 %s2$ értékű ellátmányt dobott el." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 %s2 sebesült ellenséggel végzett." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 %s2 ellenséget sebesített meg." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 %s2 különböző lőfegyvert használt." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "A Terroristáknak volt a legjobb a pontossága, %s2%-kal." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "A Terror-elhárítóknak volt a legjobb a pontossága, %s2%-kal." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "A Terror-elhárítók egyetlen terrorista megölése nélkül nyertek." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "A Terroristák egyetlen terror-elhárító megölése nélkül nyertek." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "A Terroristák veszteség nélkül nyertek." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "A Terror-elhárítók veszteség nélkül nyertek." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg csapatáé %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg a többi Terror-elhárító pontossága %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "A torta hazugság." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Ásítás." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Meccs a játékosok szavazatai alapján újraindítva." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 %s2 ablakot tört be." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 %s2 sebzést okozott éjjellátó szemüveget viselve." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 hatástalanította a bombát egy eldobott hatástalanító készlettel." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 megölte az ellenséges csapat %s2%-át." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 játékos érte el az arany késes szintet." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 %s2 játékost ölt meg, mielőtt meghalt." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 %s2 alkalommal született újra a meccs alatt." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 fegyver felvétele nélkül nyerte a kört." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 %s2 egymás utáni kört ért meg halál nélkül." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 %s2 játékost bénított meg." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 %s2 játékost bénított meg." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "A Terroristák győztek, pedig %s2 T-E próbálta hatástalanítani a bombát." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "A T-E csapat %s2 másodperc alatt végzett a T csapattal." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "A Terroristák %s2 másodperc alatt végeztek a T-E csapattal." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 %s2 bot irányítását vette át ebben a körben." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 alázta a legtöbb játékost." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 %s2 játékoson állt bosszút." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 %s2 játékoson állt bosszút." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 %s2 lépésnyit futott a meccs során." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 %s2 játékost ölt meg kevesebb mint 25 életerővel." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "%s1 %s2 fegyvert használva fogyott ki a lőszerből." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 úgy halt meg, hogy %s2 fegyverből egyet sem használt." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 korábban %s2 csapattárs által birtokolt bombát telepített." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 %s2 különböző bombavivőt ölt meg az elmúlt körben." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 a bombavivő megölésével nyert a késes szinten." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Egyetlen játékos sem halt meg a bomba telepítése előtt." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorista próbálta meg ebben a körben telepíteni a bombát." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 %s2 alkalommal ölt késsel, miután kifogyott a lőszerből." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 %s2 játékost gyújtott fel." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 maradt legtovább életben: %s2 másodpercig." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 %s2 alkalommal húzta meg a ravaszt ezen a meccsen." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Elnyerted a(z) '%s1' kitüntetést! %s2 kitüntetésnyire vagy a következő %s3 rangodtól." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Előrehaladtál a(z) '%s1' felé! Még %s2 kell." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Gratulálunk! Új rangot értél el!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Feljebb léptél a(z) %s1 százalékos Elo kategóriába." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Lejjebb kerültél a(z) %s1 százalékos Elo kategóriába." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "A Terroristák eredményei" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "A Terror-elhárítók eredményei" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "ALÁZ TÉGED" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "MÉG MINDIG ALÁZ TÉGED" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" " " "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "BOSSZÚT ÁLLT" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" " " "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "MEGÖLTED MAGAD" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "MEGÖLT TÉGED" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Pillanat megörökítése" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Nemezis" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Új nemezis" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Bosszú" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Távcső használata" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Hangtompító felszerelése" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Attach your silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Fegyver újratöltése" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Ajtó használata" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Védd a bombavivőt!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Te vagy a bombavivő!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "'A' bombahely" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "'B' bombahely" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Vásárlás menü megnyitása" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Javaslat: vegyél mellényt és sisakot." "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Tartsd lenyomva bomba telepítéséhez" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Vedd fel a bombát!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Védd az elejtett bombát!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Védd a bombát!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Nálad van a hatástalanító készlet. Te hatástalanítasz a leggyorsabban." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Fegyverléptetés" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Elsődleges fegyverek léptetése" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Másodlagos tárgyak léptetése" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "'A' bombahely" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "'B' bombahely" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Hatástalanítsd a bombát!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Keresd meg a telepített bombát!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Továbbléptél a következő fegyverre" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "A plusz ölésekkel gránátot érdemeltél ki" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Szerezz csapatodnak 2 pontot késes öléssel" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Nyerd meg a meccset késes öléssel" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Ne hagyd, hogy a T-E-k megmentsék ezt a túszt" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs rescue this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Mentsd meg a túszt" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Rescue the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Vedd rá a túszt, hogy várjon" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Túszmentő zóna" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Vezesd a túszokat a mentőzónába" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Lead the hostages to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Jelenlegi fegyvered eldobása" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Kerüld csapattársaid tűzvonalát!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Ne lőj csapattársaidra!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Csapattársat sebeztél! Óvatosan dobd a gránátjaidat!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Guggolva nő a pontosság" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "Guggolásos taktika" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "A gyaloglás nem csap zajt, az ellenség hallja, mikor futsz" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "A tűz sebez és lelassít!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Eredménytábla megjelenítése" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Hol vannak a túszok" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Bombahelyen T-E-ként" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Továbbléptél a követező fegyverre" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Vedd fel a kezdéshez" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Vedd fel az újrakezdéshez" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Vedd fel" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Ereszd bele a tárad ebbe a célpontba" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your clip into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Ereszd bele a tárad ebbe a célpontba" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your clip into this target" "TR_CounterTerrorist" "Ne lődd a csapatod!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Lődd az ellenséget!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Találj el 5 ellenséges célt" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Találd el a célt 15 alkalommal" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Találd el a célt még 15 alkalommal" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Váltás az előző fegyverre" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "Kifogytál a lőszerből. Próbáld újra!" "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Túl sokáig tartott. Próbáld újra!" "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Ajtó kinyitása" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Gyors hátraarc" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Az időmérő pályára" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Menj a következő épülethez" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Haladj át a kijáraton" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Iktass ki minden ellenséges célt" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "A guggolás pontosabbá teszi a lövéseidet" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "A nagy kaliberű lövedékek áthatolnak a vékony anyagokon" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Maximális sebzéshez lőj a fejre" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Közepes sebzéshez lőj a testre" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Kis sebzéshez lőj a lábakra" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Repeszgránát elvétele" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Pattintsd vissza a gránátot erről a falról" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Dobd a gránátod a célpontokhoz" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Vedd fel a robbanóanyagot" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Telepítsd a bombát az 'A' bombahelyen. A bombahelyek jelölve vannak a radaron." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Hatástalanítsd a bombát a 'B' bombahelyen. Siess!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "A bomba alig 30 másodperc múlva robban!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Ez az 'A' bombahely" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Hatástalanításhoz tartsd lenyomva" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Próbáld újra" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Elsődleges fegyver választása" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Repeszgránát elvétele" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Kés és pisztoly elvétele" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Ugrás" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "A szünetekben tölts újra" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Válaszd a gránátot és dobd ide" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Guggolás" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "A késsel a kezedben gyorsabban futsz" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Előbb töltsd újra a lőzerkészleted" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Figyelj oda a lőszeredre" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Fegyvereid léptetése" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Kezdd újra, ha megpróbálnál jobb időt elérni!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Kész vagy kilépni?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Az OK-ra kattintva kiképzésed véget ér, és visszakerülsz a főmenübe." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "És most mi jön?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Nem állsz még készen emberek ellen játszani? Javasoljuk az OFFLINE BOTOKKAL gyakorlást könnyed módban. Sok szerencsét!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "BILLENTYŰZET/EGÉR [SPACE]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Vezeték nélküli játékvezérlő " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Wireless Controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "VÁLASSZ JÁTÉKMÓDOT" "[english]SFUI_SelectMode" "SELECT GAME MODE" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Ez a beállítás kikapcsolja a jutalom-előrehaladást." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Awards Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Vissza ${confirm} INDÍTÁS ${dpad} Nehézségváltás" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TRÓFEÁK" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TRÓFEÁK" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "FOLYTATÁS" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Csapatod megadja magát." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Your team is surrendering." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "%s2 ellenségből %s1 darabot öltél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "%s2 körből %s1 darabot nyertél a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "%s2 körből %s1 darabot játszottál a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "%s2 dollárból %s1 összeget szereztél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "%s2 sebzésből %s1 sebzést okoztál a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "%s2 fejlövésből %s1 darabot teljesítettél a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "%s2 bombából %s1 darabot telepítettél a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "%s2 bombából %s1 darabot hatástalanítottál a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "%s2 túszból %s1 darabot mentettél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "%s2 fegyverből %s1 darabot ajándékoztál a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "%s2 ellenfélből %s1 darabot aláztál a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "%s2 ellenfélből %s1 ellenfélnél volt öléssorozatod a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "%s2 ellenfélből %s1 ellenfélen álltál bosszút a(z) '%s3' kitüntetéshez." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Elért szint: %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Jutalomgránát elnyerve!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Következő fegyver megszerezve" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "BEMELEGÍTÉS: 0:%s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP 0:%s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "BEMELEGÍTÉS VÉGÉIG: 0:%s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING 0:%s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MECCS KEZDETÉIG: %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "KEZDŐDIK A MECCS" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> A meccs a bemelegítés befejeztekor kezdődik." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Következő felszerelés kiválasztása" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Előző felszerelés kiválasztása" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Gránát/Bomba/Közelharcfegyver kiválasztása" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Kés/Zeus" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Újrakalibrálás" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Figyelem: erős megvilágítás.\nA szobában erős a megvilágítás, ami hatással lehet a játékra." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Figyelem: mozgás történt.\nA kalibráció esetleg nem ideális, mert a PlayStation®Move mozgásérzékelő nem volt mozdulatlan a kalibrálás során." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Figyelem: nagyon színes környezet.\nA követés hibázhat, mivel változatos színű tárgyak vannak a látótérben." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Figyelem: árnyalat-konfliktus.\nA követés hibázhat, mivel a jelenleg beállítotthoz hasonló árnyalatú tárgy van a látótérben." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Hiba: erős fény.\nA kalibráció meghiúsult, mert túl erős a fény a szobában." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Hiba: a gömb nem található.\nA kalibráció meghiúsult, mivel a PlayStation®Eye nem észlelte a PlayStation®Move mozgásérzékelőt." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Hiba: mozgás észlelve.\nA kalibráció meghiúsult, mert a PlayStation®Move mozgásérzékelő nem volt mozdulatlan a kalibrálás során." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Fegyverbe" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Ez meghívja ennek a csoportnak minden tagját a váródba. Biztos vagy benne?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Nem csoportos játékkeresés" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Csoportos játékkeresés (pontosan 5 játékos)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Csoportos játékkeresés (pontosan 5 játékos)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-Nincs-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Nem találhatók csapatok" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profilnév" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Nem található szerver, a figyelőszerverek pedig tiltva vannak ennél a kliensnél. Nem sikerült új munkamenetet létrehozni." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Játék mentése..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Játék mentve." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Profil mentése..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profil mentve." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "BILLENTYŰ/GOMB SZERKESZTÉS" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam közösség játék közben" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n" "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Az online játékhoz mindkét játékosnak többjátékos engedéllyel rendelkező fiókba kell belépnie." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Az online játékhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Az online játékhoz mindkét játékosnak be kell jelentkeznie az Xbox LIVE-ba." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "A szerver jelszót kér" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Írd be a jelszót:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Játékosprofil-hiba" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "A játékosprofil nem létezik, vagy nem sikerült frissíteni. Érvényes tárolóeszköz nélkül a beállítások és a játékállás nem kerül mentésre." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Érvényes tárolóeszköz nélkül a beállítások és a játékállás nem kerül mentésre." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Játékvezérlő nincs csatlakoztatva" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Csatlakoztasd újra a játékvezérlőt!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Csatlakoztasd újra az Xbox 360 játékvezérlőt!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Másik játékos névkártyájának megnézéséhez többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilra van szükséged." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Másik játékos profiljának megnézéséhez többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilra van szükséged." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Bejelentkezés-váltás" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Bejelentkezés-váltás miatt ki lettél léptetve a játékból." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Bejelentkezés-váltás történt." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "KIJELENTKEZTETVE" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "SZÉTKAPCSOLVA" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nNem támogatott vagy sérült letölthető tartalom." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nLetölthető tartalom betöltve." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A TÁROLÓESZKÖZ MEGTELT" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Nincs hely a beállítások és a játékállás mentéséhez.\nBiztosan folytatni akarod?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "A MENTETT FÁJL SÉRÜLT" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "A kiválasztott tárolóeszköz sérült vagy megnyithatatlan fájlt tartalmaz.\nVálassz másik tárolóeszközt, vagy töröld a sérült fájlt.\n\nA beállítások és a játékállás érvényes tárolóeszköz nélkül nem kerül mentésre.\nFolytatod tárolóeszköz kiválasztása nélkül?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "NINCS KIVÁLASZTVA TÁROLÓESZKÖZ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Nem került kiválasztásra tárolóeszköz.\nA beállítások és a játékállás érvényes tárolóeszköz nélkül nem kerülnek mentésre.\nBiztosan folytatni akarod?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Tárolóeszköz használata...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a konzolodat." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Profiladatok betöltése...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a PS3™ rendszered." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Tárolóeszköz használata...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a konzolodat." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Profiladatok betöltése...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a PS3™ rendszered." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Most ki kell lépned, és felszabadítani némi\nmerevlemez-területet: még" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB szükséges." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "VÉGZETES HIBA" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "Végzetes hiba történt a CS:GO beállítása közben.\nLépj ki a játékból, és ellenőrizd, hogy\nvan-e elég szabad merevlemez-területed, és nem sérült-e a lemez." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "JÁTÉKMENTÉSI HIBA" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Ez a CS:GO játékmentés egy másik felhasználóé.\nMost kiléphetsz, hogy töröld ezt a CS:GO mentést, vagy felülírhatod azt." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Ez a CS:GO játékmentés sérült.\nMost ki kell lépned, és törölni ezt a CS:GO játékmentést." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "A CS:GO nem tudta elérni a mentéshez használt tárolóeszközt.\nMost ki kell lépned, és törölni ezt a CS:GO játékmentést." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "VÁRJ" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Várj, míg a CS:GO beállítja a tárolóeszközt\nés ellenőrzi a mentett adatokat..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Várj, míg a CS:GO beállítja a trófeákat\nés ellenőrzi a profiladatokat..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Játékos" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Figyelem" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye eltávolítva, csatlakoztasd vissza" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Figyelem" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "A PlayStation®Move mozgásérzékelő nincs a látótérben, mozgasd azt újra a PlayStation®Eye kamera elé." "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "A gomb" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B gomb" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X gomb" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y gomb" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Bal ravasz" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Jobb ravasz" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Bal segédgomb" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Jobb segédgomb" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< nincs hozzárendelve >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "\"Fel\" gomb" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "\"Le\" gomb" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "\"Balra\" gomb" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "\"Jobbra\" gomb" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START gomb" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "VISSZA gomb" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "Bal kar gombja" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "Jobb kar gombja" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "Bal kar" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "Jobb kar" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "Bal kar" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "Jobb kar" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A gomb" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B gomb" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X gomb" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y gomb" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Bal segédgomb" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Jobb segédgomb" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Bal ravasz" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Jobb ravasz" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Tárgyra váltás" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 elérte az arany késes szintet!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Függőleges fordulási sebesség" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Játékkeresés sikertelen" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Nem található csatlakozásra alkalmas játék. Próbáld újra." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Csatlakozol másik játékhoz?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Az OK-ra kattintva erősítsd meg, hogy el szeretnéd hagyni ezt a játékot, és másikhoz csatlakozni." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "A(z) ${confirm} megnyomásával erősítsd meg, hogy el szeretnéd hagyni ezt a játékot, és másikhoz csatlakozni." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz, mert azt zárolták." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "A játékhoz való csatlakozáshoz Steam szükséges. Ellenőrizd Steames kapcsolatod, és próbáld újra." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "A célkereszt külső része fegyvered szórását jelzi. Minél kiterjedtebb, annál pontatlanabb lesz a lövés." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Helyben állva pontosabb vagy. Guggolva vagy a legpontosabb." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Mikor futsz, az ellenség hallja a lépteid. Sétálva nehezebb hallani a lépteid zaját, és javul a pontosságod." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps harder to hear and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Automata fegyverrel rövid sorozatokat lőve uralni tudod a fegyvert, és javul a pontosságod." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Az erős fegyverek sok vékony felületet át tudnak ütni. Ha ellenséged fából vagy gipszből készült fal mögött rejtőzik, valószínűleg így is el tudod találni." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Elfordulva egy villanógránáttól csökken annak rád gyakorolt vakító hatása." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Pisztolyra váltani gyorsabb, mint újratölteni. Tűzharcban ezzel előnyt szerezhetsz." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Újratöltés közben sebezhető vagy. Ne felejts újratöltéskor biztos helyre, vagy fedezékbe vonulni." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "A bombás pályákon a Terror-elhárító csoportnak csak egy tagja éled hatástalanító készlettel." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "A hatástalanító készlet csökkenti a bomba hatástalanításához szükséges időt." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Egyedül harcba bocsátkozni igen kockázatos. Maradj csapattársaiddal, és fedezzétek egymást." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Ha egy ellenség mögött vagy, döfd hátba a késeddel. Az sokkal többet sebez, és általában azonnal halálos." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Az ugrálás lassítja a mozgásodat és csökkenti a pontosságodat." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "A világban számos tárgyat\nössze lehet törni, beleértve néhány ablakot,\ndeszkákat és dobozokat." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Hogy mesterlövész-puskával pontosan lőj, lövéskor mozdulatlanul kell állnod." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "A lőszerkezelés rendkívül fontos; ha kifogy a tárad egy tűzharcban, nagy bajban vagy." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - Fegyvermester" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorista" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Terror-elhárító" "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "NAVIGÁCIÓS VEZÉRLŐ" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "NAV CONTROLLER" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Mozgásérzékelő kalibrálása" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Mozgásérzékelővel készülsz játszani, de az még nincs kalibrálva. Szeretnéd ezt most megtenni?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Mégse ${Confirm} Kalibrálás" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "A szavazás e játékos kirúgásáról nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "A vote to kick this player was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "A szavazás az erre a pályára váltásról nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "A vote to change to this map was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "A szavazás a csapatcseréről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "A vote to swap teams was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "A szavazás a csapatok összekeveréséről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "A vote to scramble the teams was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "A szavazás a meccs újrakezdéséről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "A vote to restart the match was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Bot irányítása" [$PS3||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Bot irányítása" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Control Bot " "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Kihagy" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Gyorskereső" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Ez a játék jelenleg egy csapatnak van fenntartva. Próbáld újra." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "A(z) %s1 pálya %s2 múlva töltődik" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading Map %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Köv. pálya kiválasztása..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Már folyamatban van egy szavazás!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Megváltozott a várószoba-főnök" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Az eredeti várószoba-főnök elhagyta a játékot. Te vagy az új várószoba-főnök." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Csapat, gyülekezz!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Csapat, bejelentkezni!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Te állsz az élre." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Tűz alatt állok, segítséget kérek!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Csapat, visszavonulás!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Maradjunk együtt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rohamra!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Nálam vannak a túszok." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Hatástalanítom a bombát." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Telepítem a bombát." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Vettem." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Erősítést kérek." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Jelentkezem." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negatív." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Szektor tiszta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "ELFOGAD" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Navigálás" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "DÍJAK" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "Ez a szerver letiltotta a szavazást." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Eldobtad: %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "A(z) %s1 nem dobható el." "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "KEZDŐDIK A MECCS" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "A MECCS %s1 MÚLVA ÚJRAKEZDŐDIK..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "A MECCS ÚJRAKEZDŐDIK" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Teljes képernyős ablak" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Megváltozott a felbontás. Elveted a módosított felbontást?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK MEGADÁSA" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Szeretnél játékbeállításokat megadni, vagy csatlakozol bármilyen módhoz/pályához?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Gyorskeresés" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Beállítások" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Vissza ${confirm} Beállítások ${north} Gyorskeresés" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "JÁTÉKINFÓ MUTATÁSA" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Barátok meghívása ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Játékinfó mutatása ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Barátok meghívása" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Barátok meghívása" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online korlátozás" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "PlayStation®Network fiókodon az online szolgáltatás szülői felügyeleti beállítással le van tiltva." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "A villanógránát átmenetileg megvakít mindenkit, aki látja felrobbanni. Légy óvatos, mert ez a te csapatodra, de még rád is, vonatkozik!" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Versengő módban ne feledj páncélt venni. A páncél viselése megnöveli az elszenvedhető sebzés mennyiségét, lehetővé téve, hogy tovább élj." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Versengő módban ne feledkezz meg hatástalanító készletedről. A hatástalanító készlet jelentősen csökkenti a telepített bomba hatástalanításához szükséges időt." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "A bomba hatástalanítása mindig a kör megnyerését jelenti, akármennyi ellenség maradt is." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Az AWP mesterlövész-puska nagyon erős, és általában egy lövéssel öl. Használd ki erős nagyítású irányzékát és támadj messziről." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with a one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Az XM1014 sörétes puska rendkívül erős és közelharcban nagyon hasznos. Távolról viszont egy ház méretű célpontot is alig talál el." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Az M4A4 karabély erős és pontos automata fegyver, mely közepes távolságú harcban jeleskedik, de egy hozzáértő nagy távolságra és közelharcban is képes használni." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "Az AK-47 épp olyan erős, mint amilyen hangos. Erős a visszarúgása, de a pontos lövészek kedvelik halálos első találata miatt." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "A Desert Eagle .50C igazi „kéziágyú”. Erős lőszere simán megállítja az ellenséget, de tára nagyon kicsi." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its clip is very small." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Zárd el ellenségeid útját Molotov-koktéllal vagy gyújtógránáttal. A tűzön való áthaladás nem csak sebez, de a mozgást is lassítja." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to block off your enemies' route. Walking through fire not only hurts, but also slows movement." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "A füstgránát mozgásod elfedésére a legjobb. Használd nyílt átjárókon való áthaladásra, vagy hogy átcsusszanj egy orvlövész előtt." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "A Klasszikus módokban különböző fegyverekkel ölve különböző pénzmennyiséget kapsz. Géppisztollyal például a szokásosnál több pénz jár." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "A Klasszikus módokban fontos, hogy jól gazdálkodj pénzeddel. Nem mindig a legdrágább megfizethető fegyver megvétele a legjobb stratégia." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "Versengő módban, ha ellenfeled nem vett sisakot, fejbe lövése a legtöbb fegyverrel azonnal halálos; ez a fejlövés." "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Egy túsz megölése súlyos pénzbüntetéssel jár. Igyekezz nem megsebesíteni őket." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Killing a hostage results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Ha életben vagy a kör végén egy Klasszikus módú meccsen, használd ki azt az utolsó pár másodpercet arra, hogy jobb fegyvert keress!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Radarod mutatja a csapattársakat, ellenségeket és a bombát. Megtanulva a radar használatát, és rendszeresen ellenőrizve azt, előnyre teszel szert." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "A kezedben tartott fegyver hat mozgási sebességedre. Nagyobb és nehezebb fegyverekkel lassabban futsz. Ha gyorsan akarsz mozogni, válts késre." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Minden tekintetben légy gyorsabb ellenfelednél. A Klasszikus módban az előnyhöz jutás egyik eszköze, ha gyorsan vásárolsz a kör kezdetén." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "A mély víz lassítja a mozgásod, és ami még fontosabb, nagy zajt csap. Ha lehet, kerüld a vízen való átgázolást." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "A Klasszikus módokban a játékosok halálukkor elejtik fegyverüket. Ha a tiédnél jobb fegyvert látsz a földön, érdemes lehet felvenni." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "A SEAL Team Six (ST6) 1980-ban alakult meg Richard Marcinko korvettkapitány alatt. 1987-ben oszlatták fel, és ma DEVGRU néven ismert." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "A világhírű brit SAS-t a Második Világháború idején alapította Sir Archibald David Stirling ezredes, az ellenséges vonalak mögött tevékenykedő kommandós haderőként." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force operating behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Az elit francia terror-elhárító egységet, a GIGN-t olyan gyors reagálású erőnek tervezték, mely képes gyorsan beavatkozni bármilyen nagy léptékű terrorcselekmény esetén." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Az elit német terror-elhárító erőt, a GSG 9-et 1973-ban alapították, és a jelentések alapján a több mint 1500 bevetésük során mindössze ötször használták fegyvereiket." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "A terroristatámadások elleni fellépés mellett az Egyesül Államok Szövetségi Nyomozóirodája (FBI) jár el bankrablások, kémkedés és kiber-bűnözési esetekben is." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the Unites States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Az FBI túszmentő osztagát 1982-ben alapították, és ellenség által túszul ejtett szövetségesek kimentésére képezték ki. Jelmondatuk a „Servare Vitas” (életeket menteni)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Az első különleges fegyveres taktikai beavatkozó (SWAT) osztagot a Los Angeles-i rendőrség Daryl Gates nevű hadnagya hozta létre 1968-ban." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "A terror-elhárítás mellett a SWAT osztagokat hívják túszmentéshez, határvédelemhez és rohamrendőri feladatokhoz is." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "„Ki rettegést kelt másokban, maga is örök félelemben él.” - Claudius Claudianus" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "„Csak az ismeretlentől fél az ember. De aki szembeszáll vele, annak már nem ismeretlen.” - Antoine De Saint-Exupery" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "„Győzelem bármi áron, győzelem minden iszonyat ellenére, győzelem, bármilyen keserves legyen is az út. Mert győzelem nélkül nincs tovább élet.” - Winston Churchill" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Steam fióknév" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Jelszó" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "A CS:GO a Steam ingyenes játékplatformot használja az online játékhoz." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Érvénytelen Steam fióknév vagy jelszó. Próbáld újra." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Bejelentkeztél a PlayStation®Networkbe mint:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Ellenőrizd, hogy ez a te PlayStation®Network fiókod, mielőtt folytatnád." "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "BELÉPÉS A STEAMBE" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "REGISZTRÁLOK!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Új vagyok a Steamen" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Már van Steam fiókom" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "KIKAPCSOLVA" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Ezt a G.O. tesztlétesítményt arra tervezték, hogy az új ügynököknek alap fegyveres kiképzést, a tapasztalt ügynököknek pedig gyakorlásra és képességeik fejlesztésére alkalmas környezetet biztosítson.\n\nA létesítmény alap lőtereket, robbanószer-kezelő zónákat és fegyveres kiképzést tartalmaz. Noha a területen nincs étkező, 'a parancsnokról' köztudott, hogy durva grillpartikat szokott rendezni az udvaron." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "A JÁTÉKMÓDOK
A CS:GO-nak négy alap játékmódja van: Klasszikus könnyed, Klasszikus versengő, Fegyververseny és Rombolás.

KLASSZIKUS
A két Klasszikus mód ugyanazokon az alapszabályokon osztozik. A játékok túszmentő vagy bombás pályákon játszódnak. Egy meccs mindkét pályán több időre menő körre oszlik. A csapatod a kört az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával, vagy a pályacélok teljesítésével nyeri meg. A túszmentő pályákon a Terror-elhárítók megpróbálnak megtalálni és egy mentőzónába vezetni négy túszt. A Terroristáknak meg kell akadályozniuk a túszok megmentését. Túszok megölése mindkét csapatban csökkenti a pontszámod és a következő körben fegyver és felszerelés vásárlására rendelkezésre álló pénzed. Bombás pályákon a Terroristák megpróbálnak telepíteni és felrobbantani egy bombát két bombahely valamelyikén. A Terror-elhárítóknak meg kell akadályozniuk a bomba telepítését, vagy hatástalanítaniuk kell azt, miután telepítették egy bombahelyre.

A két klasszikus mód négy jelentős dologban tér el. Versengő módban van baráti tűz és csapatütközés, vásárolnod kell a páncélt és a hatástalanító készletet (könnyed módban automatikusan kapod őket), és a meccsek tíz helyett harminc körig tartanak.

FEGYVERVERSENY
A Fegyververseny egyetlen kör során zajlik, és a másik három módtól eltérően, a halott játékosok azonnal újraszületnek. Újraszületéskor öt másodpercig, vagy amíg nem támadsz, sebezhetetlen vagy. Fegyververseny módban nem vásárolható fegyver és felszerelés. Ehelyett mindenki ugyanazzal a fegyverrel kezd, és új fegyvert kap minden megölt ellenségért. Az utolsóként megkapott fegyver a kés, és az első játékos, aki az arany késsel öl, nyeri a játékot.

ROMBOLÁS
A Rombolás mód a Klasszikus és Fegyververseny játékszabályokból álló gyors tempójú hibrid. Két többkörös meccsből áll. Az első meccs végén a csapatok oldalt cserélnek. Egy csapat a meccset vagy az ellenséges csapat kiiktatásával, vagy a bomba felrobbantásával vagy hatástalanításával nyeri meg. Fegyver és felszerelés nem vásárolható. Ehelyett, mikor kiiktatsz egy ellenséget, az új kör kezdetén új fegyvert fogsz kapni. Ezen felül plusz gránátokat is kapsz minden további ölésért, melyet egy körön belül az első után még végrehajtasz. A több kört nyert csapat nyeri a meccset." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, killing hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "GYORSKERESŐ
Ez lehetővé teszi számodra, hogy gyorsan bekerülj egy játékba, de nem választhatsz a beállításokat közül.

EGYEDI MECCS
Innen kiválaszthatod a játéktípust, módot, és a pályát, melyen játszani szeretnél.

HELYI JÁTÉK
Játszhatsz minden pályán és módban botok ellen, a Játék menü MECCS LÉTREHOZÁSA pontját választva.

FEGYVERES KIKÉPZÉS
A fegyveres kiképzés megismertet a lőfegyverek és felszerelés használatának alapjaival, és hogy mit tegyél, mikor ellened használják azokat.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Barátok meghívása ${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Játékinfó mutatása ${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Létrehozás ${Cancel}Vissza ${confirm}Csatlakozás" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "CSATLAKOZÁS" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "VISSZA" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "VÁRÓ LÉTREHOZÁSA" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIL" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} JÁTÉKOS-NÉVKÁRTYA MUTATÁSA" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "JELENLEG CS:GO-T JÁTSZIK" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Váróban" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Pályán" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A TÁROLÓESZKÖZ MEGTELT" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A MEREVLEMEZ MEGTELT" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Csatlakozás a Steamhez" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Kérjük, várj..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam csatlakozási hiba" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Kérjük, próbáld újra." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam szükséges" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "A CS:GO online szolgáltatásaihoz egy Steam ID-vel összekapcsolt PlayStation®Network fiókba kell bejelentkezned. Szeretnéd folytatni?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Nem sikerült csatlakozni a Steamhez. Megpróbálod újra?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Mégse ${confirm} Újra" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Nem sikerült csatlakozni a PlayStation®Network fiókodhoz." "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Váratlan hiba történt a PlayStation®Networkhöz való csatlakozás közben." "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Már bejelentkeztél ebbe a Steam fiókba egy másik gépről." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "A Steam fiókod le van tiltva." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "A szülői felügyeleti beállítások a PlayStation®Network fiókodban nem engedik ezt." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Az általad megadott felhasználónév vagy jelszó helytelen. Próbáld újra." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Ez a fiók már össze van kapcsolva egy érvényes Steam ID-vel." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Váratlan hiba történt a fiókod Steammel való összekapcsolása közben." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hurrá!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Kösz!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Szép!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Mégse ${dpad} Navigálás ${rstick} Görgetés" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Játékos-névkártya mutatása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Keyboard" "[P] Steam profil mutatása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Keyboard" "[P] Show Steam Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Controller" "${north} Steam profil mutatása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Controller" "${north} Show Steam Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Bot irányítása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "[E] Bot irányítása" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "[E] Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Eredménytábla" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Eredménytábla" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Parancs rádióüzenetek" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Kösz." "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Hurrá!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Dicséret" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fegyver elsütése" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Hátraarc" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Hátraarc" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fegyver elsütése" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Másodlagos tűz" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Nézelődés" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Fegyver eldobása" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Mozgás" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Mozgás" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Fegyver eldobása" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Tárgy kiválasztása" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Guggolás" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Eredménytábla" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Szünet menü" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "Wireless Controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "JÁTÉKVEZÉRLŐ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Irányítás" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Wireless Controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Wireless Controller" "SFUI_Join_Game" "Belépés a játékba" "[english]SFUI_Join_Game" "Join Game" "SFUI_Join_Game" "${west} Belépés a játékba" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Wireless Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Megszakadt a kapcsolat az Xbox LIVE-val." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Megszakadt a kapcsolat a PlayStation®Networkkel." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel, mivel a játékszervert leállították." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel, mivel a játékszervert leállították." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Kijelentkezés a játékosprofilból" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "A játékhoz be kell jelentkezned egy játékosprofilba." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Kijelentkezés a PlayStation®Networkből" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Kijelentkeztetésre kerültél a PlayStation®Networkből.\nNem játszhatsz online játékokat és nem érheted el a ranglistákat." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Bejelentkezés ${confirm}: Folytatás" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "BILLENTYŰZET/EGÉR" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Vezeték nélküli játékvezérlő" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Wireless Controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "NAVIGÁCIÓS VEZÉRLŐ" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "NAV CONTROLLER" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Eszköz kihúzva" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 kihúzva. Csatlakoztasd vissza a(z) %s2 eszközt." "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Meghívások " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Meghívások " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Meghívások " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Meghívások " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Amikor botot irányítasz, a megszerzett pénzt, öléseket, halálokat és fegyvereket a bot kapja helyetted." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Betöltés" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Profiladatok betöltése" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Trófeák telepítése" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Mentési segédprogram inicializálása" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Lecsatlakoztatásra kerültél, mert a hangcsatornádat a játékon belüli hangcsatornára kell állítani. Szeretnéd most a játékon belülire állítani a hangcsatornádat?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Hangkommunikáció" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "A játékon belülire állítottad a hangcsatornádat. Szeretnéd most átváltani a hangcsatornát a csapat csatornájára?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Lejárt a próbaidő" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "A próbaidőd lejárt." "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Kilépés a váróból ${altstart} Barátok meghívása" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Kilépés a váróból ${altstart} Játékinfó mutatása" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Nyilvános meccs" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Privát meccsé tétel" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Csoportok előnyben" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Csak csoportok" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Privát meccs" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Nyilvános meccsé tétel" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Xbox LIVE csoport meghívása" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO meghívó" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Játsszunk együtt a Counter-Strike: Global Offensive-vel!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "JÁTÉKOS-NÉVKÁRTYA MUTATÁSA" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "STEAM PROFIL MUTATÁSA" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Kiválaszt" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${north} Eredménytábla" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Egyjátékos" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "Váróban" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "Online játék" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Csevegés letiltva" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "PlayStation®Network fiókodon a csevegés csevegési korlátozásokkal le van tiltva. " "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Rekorddöntő" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Döntsd meg a kiképzés aktív rekordját a Fegyveres kiképzésben." "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Fegyverváltás" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Használ" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Újratöltés" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Fegyverváltás" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Ugrás" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Újratöltés" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Használ" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Ugrás" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "A felhasználó lecsatlakozott." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 kirúgta" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 kirúgta: %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "másodperc" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost anélkül, hogy csapatod bármelyik tagja sebződne." [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terrorista csapatot a bomba telepítése előtt online Rombolás módban." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Te magad öld meg a teljes T-E csapatot a bomba telepítése előtt online Rombolás módban." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost anélkül, hogy csapatod bármelyik tagja meghalna." [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "A ranglisták megnézéséhez csatlakoznod kell a PlayStation®Networkhöz és a Steamhez. Ellenőrizd a kapcsolatod és próbáld újra." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "EGYEDI MECCS" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Felülír" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" } }