"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "SFUI_On" "켜기" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "끄기" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "아군 공격:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "시나리오:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "초기 자금:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "게임 시간:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "라운드 시간:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "구매 시간:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "총 경기 시간:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "관전:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "봇:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "기본 장비 자동 구매:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "분" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "초" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "라운드" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} 취소" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} 확인" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} 취소 ${confirm} 확인" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "시작" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "뒤로 가기" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "연습" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "모드" "[english]SFUI_GameMode" "MODE" "SFUI_GameModeCasual" "고전 캐주얼" "[english]SFUI_GameModeCasual" "CLASSIC CASUAL" "SFUI_GameModeCompetitive" "고전 경쟁" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "CLASSIC COMPETITIVE" "SFUI_GameModeGGProgressive" "군비 경쟁" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "SFUI_GameModeGGBomb" "폭파" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" "SFUI_HalftimePrompt" "교대 시간" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "각 라운드마다 획득한 돈으로 새로운 무기를 구입합니다.\n\n다른 팀을 전부 사살하거나 목표를 완수하면 라운드에서 승리합니다.\n\n· 아군 사격 불가\n· 팀원간 충돌 불가\n· 50%의 사살 보수 금액\n· 10 라운드중에서 가장 많이 이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "각 라운드마다 획득한 돈으로 새로운 무기를 구입합니다.\n\n다른 팀을 전부 사살하거나 목표를 완수하면 승리합니다.\n\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 가능\n· 방어구와 폭탄 해체 장비 구입 가능\n· 30 라운드중에서 가장 많이\n이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "∙ 혼자 하는 고전 맵\n∙ 봇 난이도 조절 가능" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "적을 사살하면 새로운 무기를 지급합니다.\n\n가장 먼저 모든 무기로 적을 사살한 플레이어가 승리합니다.\n\n· 무기는 즉시 지급됩니다\n· 즉각 부활합니다\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 불가" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "적을 사살하면 무기를 지급합니다.\n\n다른 팀을 전부 사살하거나 목표를 완수하면 승리합니다.\n\n· 라운드가 시작될 때 무기가 지급됩니다\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 불가\n· 20 라운드중에서 가장 많이 이긴 팀이 승리합니다" "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "통계가 추적되지 없습니다." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "통계가 추적되지 없습니다." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "체험판 (%s1:%s2 남았습니다)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "체험판이 만료되었습니다" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "체험판" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Counter Strike 체험판에 오신 걸 환영합니다! 일정 시간 동안 정식 게임과 동일하게 즐길 수 있습니다" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Counter Strike 게임의 체험판 기간이 만료되었습니다" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "체험판 가동 (만료 %s1 분 전)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "체험판 가동 (만료 1 분 전)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "체험판 로그인 프로필" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "체험판에서는 로그인 프로필이 필요합니다" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "체험판 프로필 저장소" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "체험판에서는 쓰기가능한 로그인 프로필이 필요로 합니다" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "봇 난이도" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "사용 안함" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "무해" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "쉬움" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "보통" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "어려움" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "전문가" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "모두" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "팀만" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "인질" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "해체" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "군비 경쟁" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "폭파" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "더스트" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "더스트 II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "열차" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "인페르노" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "핵시설" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "꼬마열차" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "무작위" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "수하물" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "재배소" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "은행" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "호수" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "은신처" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "사탕수수" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "성 마르크" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "훈련 코스" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "싱글 플레이어" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "맵에 따라 분류" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${dpad} 탐색" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 시작 ${dpad} 탐색" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "봇 난이도" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "맵 개수:" "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "매치 메이킹" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} 비공개로 만들기" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} 공개하기" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "비공개 서버로 설정" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "공개서버로 설정" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "검색 중" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "검색 중..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "게임 만드는 중..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "게임 참가 중..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} 취소" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "입장에 실패했습니다." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "${start} 단추를 눌러 시작하세요" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "주 메뉴" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "시작" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "순위표" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "도전 과제" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "도전 과제" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "도전 과제" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "메달" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "도움말 및 설정" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "다운로드 컨텐츠" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "봇과 화면 나누기" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "게임 나가기" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "훈련 코스" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "대테러" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "테러" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "게임 나가기" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "게임을 종료하겠습니까?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} 취소 ${confirm} 예" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "참전하려면 ${start}을(를) 누르세요" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 ${start}를 눌러서 나가기" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "시작" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "매치 메이킹" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "로컬 플레이" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "빠른 경기" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "게임 찾기" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "빠른 경기" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "게임 찾기" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "Xbox LIVE 파티 게임에 참가" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "친구와 함께" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "경기 생성" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "플레이어 조작 및 설정" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "통계" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "도움말 및 설정" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "진행 방법" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "컨트롤" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "키보드 및 마우스" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "모션 컨트롤러" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "비디오 설정" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "소리 설정" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "제작진" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC 조작 및 설정" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "메뉴" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "게임으로 돌아가기" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "팀 선택" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "투표 요청..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "초대..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "순위표" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "도전 과제" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "도전 과제" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "도전 과제 및 통계" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "메달 및 통계" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "도움말 및 설정" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "주 메뉴로 나가기" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "초대 설정" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "Xbox LIVE 파티 초대" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "친구 초대" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "공개서버로 설정" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "도움말 및 설정" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "진행 방법" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "컨트롤러" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "컨트롤" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "설정" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "게임 설정" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC 조작 및 설정" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "게임 나가기" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "정말로 게임을 끝내시겠습니까?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} 취소 ${confirm} 예" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "투표 요청" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "플레이어 추방..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "팀 바꾸기" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "팀원 섞기" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "항복" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "경기 재시작" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "맵 변경" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "진행 방법" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "진행 방법" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "도전 과제" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "메달 및 통계" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "전체 통계" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "최근 경기 통계" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "메달" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} 뒤로 가기" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- 유효하지 않은 메달 --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "잠긴 보상" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "잠김" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "잠금 해제 후 내용을 확인할 수 있는 숨겨진 메달입니다." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "완료" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "최근에 잠금 해제" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "팀 작전" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "제압 및 복수" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "전투 실력" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "무기 전문가" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "특별" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "군비 경쟁과 폭파" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "전역 전문" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "잠금 해제한 보상이 없습니다" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" "SFUI_TEAM" "팀" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "애용하는 무기" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "활약" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "기타" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "즐겨 하는 맵" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "테러리스트 승리 \n대테러부대 승리 \n본인 팀 승리 \n최대 플레이어 수" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "적중 수 \n사살 수 \n정확도" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "별 \n사살 \n사망 \n사살/사망 비율\n평균 분대 점수" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "피해량 \n비용/사살 수 \n제압 \n복수" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "애용하는 무기가 없습니다" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "플레이한 라운드 수\n승리한 라운드 \n승리 % \n격발 수 \n적중 수 \n적중률 \n\n사살 수 \n사망 수 \n사살/사망 비율" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "격발 수 \n적중 수 \n사살 수 \n사살/격발" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \n플레이 수: %d \n승리 횟수: %d \n승리 %%: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \n플레이 수: %d \n승리 횟수: %d \n승리 %%: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "MVP 별 획득: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "해당 없음" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "확인" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "취소" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "불러오는 중..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "대테러부대 시작" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "테러리스트 시작" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "대테러부대 구매 지역" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "테러리스트 구매 지역" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "인질 구역" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "인질 구출 지역" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "폭파 지점 A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "폭파 지점 B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_ScoreboardTitle" "점수판" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" "SFUI_Scoreboard_MapName" "맵: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "대테러부대" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "플레이어" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "팀" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "점수" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "사망" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "사살" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "사살 점수" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "자금" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "상태" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "투표" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- 변동" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_T_Label" "테러리스트" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "플레이어" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "팀" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "점수" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "죽은 횟수" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "사살 수" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "사살 포인트" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "자금" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "상태" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "투표" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- 변동" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "관전자 %s1 명" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "관전자 %s1 명" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "플레이어 %s1 명" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "플레이어 %s1명" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "남은 시간: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "전투 시간: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "남은 라운드: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} 뒤로 ${dpad} 탐색 ${altstart} 닫기" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} 뒤로 ${dpad} 탐색" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} 게이머 카드 보기" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} 찬성 " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} 투표로 추방하기" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 님이 경기를 다시 하기를 원합니다." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "봇 (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "봇 %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "전반전" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "후반전" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "전반전" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "하프타임" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "후반전" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "최종" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "첫번째 팀" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "두번째 팀" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "팀을 변경하기 까지: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "다음 경기 시작까지: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "찬성 %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "플레이어 추방..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "팀 교체" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "팀원 섞기" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "항복하기" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "경기 재시작" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "맵 변경하기..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s3 표까지 %s4 표 남음. 찬성: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "투표하기 위해 점수판을 여십시오." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "팀 선택" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${altstart} 점수판" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${lshoulder} 관전 ${altstart} 점수판" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${north} 점수판" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${lshoulder} 관전 ${north} 점수판" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "팀 자동선택" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "취소" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "관전" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "취소 확인" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "취소하면 주 메뉴로 돌아갑니다. 계속 하시겠습니까?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} 취소 ${confirm} 예" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "사람: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "봇: " "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "팀이 꽉참" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "자동 선택까지:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "아군: %s1 체력: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "적군: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 체력:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "인질 %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} 키로 %s1 무기로 교체" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} 키로 C4 해체" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "알림" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "남은 시간:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "폭탄을 해체하고 있습니다." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} 카메라" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} 봇 조종 " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} 점수판" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} 점수판" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "%s2 관전 중" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${dpad} 탐색 ${west} 자동-선택 ${north} 점수판" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "부대를 선택하세요" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "씰 6팀" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "이후 DEVGRU로 알려지는 씰 6팀은 1980년 리차드 마친코 소령의 지휘하에 조직되어 전세계의 미국 목표물을 테러에 보호하기 위해 항시 가동되고 있습니다." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "특수 대응 팀" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT 또는 SWAT은 미국의 준군사적 특수 작전 전술 부대로서 미 연방 경찰기관입니다." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "영국 Speacial Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "전세계적으로 유명한 영국의 SAS는 제 2차 세계 대전 도중 데이빗 스털링이 세운 조직으로, 2차 대전 동안 전선 배후에서 정보를 수집하고 폭파 공작과 주요 표적을 암살하는 임무를 수행했습니다." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9는 1972년 독일 뮌헨 올림픽 도중 발생한 테러리스트 공격으로 이스라엘의 운동 선수들이 희생 당한 이후 결성된 대테러부대입니다." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "피닉스 커넥션" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "앞을 막는 자는 누구든 없애버린다는 평판을 얻고 있는 불사조 조직은 동유럽에서 가장 위협적인 테러단체 중 하나입니다. 이들은 구소련연방 붕괴 직후 생겨난 것으로 알려져 있습니다." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "분리주의자" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "강건한 민족자결주의의 갈망을 요구하는 이 유럽 소수 조직은, 그들의 국가주의적 비전을 달성하기위해 극악무도한 행동을 무릎쓰고 있습니다." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "해적" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "현대 아프리카 북동부의 해적들은 그들 영해의 자기 방어임을 주장하면서도 강탈과 살인을 저질러 그들이 스스로 말한 \"해안 경비대\"의 주장이 거짓임을 보여주고 있습니다." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "프로페셔널" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "프로페셔널이라 불리는 이 테러전문범들은 높은 기술력을 가진 좋은 장비를 쓰는 도적들로 정치 또는 종교적인 의도 없이 행동하고 있습니다." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "대테러부대 승리" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "테러리스트 승리" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "무승부" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "승리" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "무승부" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} 닫기" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "폭탄을 집었습니다!" "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "폭탄을 해제하려면 땅 위에 서 있어야 합니다." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "폭탄을 이미 해제하고 있습니다." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "폭탄 해제 중." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "해체 장비 없이 폭탄 해체 중." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4는 폭파 목표 지점에만 설치할 수 있습니다!" "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "C4를 설치하려면 땅 위에 서있어야 합니다." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "설치가 중단되었습니다. C4는 폭파 지역에만 설치 할 수 있습니다." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4는 폭파 목표 지점에서만 작동시킬 수 있습니다." "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "팀원을 사살했습니다!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "팀원 킬 수: %s1 / 3" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "팀원을 너무 많이 사살하여 서버에서 추방되었습니다." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "조심하세요! 팀원에게 사격을 하면 점수가 낮아집니다." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "VIP를 사살한 댓가로 $2500을 얻었습니다!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "적을 사살하였습니다! 적을 전멸하기 위해 아군과 협동하십시오!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "양 팀에 모두 플레이어가 들어가기 전에는 점수가 계산되지 않습니다." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** 다음 라운드에 팀 밸런스를 맞추게 됩니다. ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "게임은 %s1 %s2 후 다시 시작됩니다." "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "인원수 조정을 위해 다른 팀으로 이동되었습니다." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "팀의 인원수가 조정되었습니다." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "목표물을 성공적으로 폭파했습니다!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP가 암살되었습니다!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "테러리스트가 탈출했습니다!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "테러리스트 승리!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "인질이 구출되지 않았습니다!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP가 탈출하지 못했습니다!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP가 탈출했습니다!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "대테러부대가 도주 중인 테러리스트의 대부분을 막아냈습니다." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "도주 중인 테러리스트들이 전멸하였습니다." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "폭탄을 해체했습니다." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "대테러부대 승리!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "모든 인질이 구출되었습니다!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "목표가 사수되었습니다!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "테러리스트들이 탈출하지 못했습니다!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "게임이 시작됩니다!" "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "라운드를 비겼습니다!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "테러리스트가 항복했습니다" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "대테러부대가 항복했습니다" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 님이 황금 칼 단계에 도달하였습니다!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "새로운 선두가 되었습니다." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." "Hint_you_have_the_defuser" "폭탄 해제 장비를 가지고 있습니다." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "폭탄을 집었습니다. 목표 지역을 찾거나 다른 테러리스트에게 폭탄을 떨어뜨리십시오." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "사망" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "컨트롤러" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "컨트롤" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "키보드 / 마우스" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수정 ${west} 비우기 ${north} 기본설정 복구 ${dpad} 전환/수정" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} 뒤로 ${north} 기본설정 복구 ${dpad} 전환/수정" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} 취소" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "버튼을 누르세요..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "기본 설정 복구" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Xbox 360 키 설정을 초기화 하시겠습니까?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "모든 컨트롤러 옵션을 초기화하시겠습니까?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "모든 무선 컨트롤러의 설정을 기본으로 돌리시겠습니까?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} 취소 ${confirm} 예" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "삭제" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "편집" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "마우스 반전" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "마우스 감도" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "감도" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "마우스 가속도" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "가속도 값" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "인벤토리 항상 보기" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "앞으로 이동" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "뒤로 이동" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "오른쪽으로 이동(옆걸음)" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "왼쪽으로 이동(옆걸음)" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "마지막으로 사용한 무기" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "마이크 사용" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "구매 메뉴" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "일반 무전 통신" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "그룹 무전 통신" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "무전 통신 보고" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "대화 메시지" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "팀 메시지" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "이전 무기 선택" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "다음 무기 선택" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "자동 구매" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "재구매" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "걸어가기" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "확대 감도" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "확대 감도" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "제우스 x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "화염병" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "유인 수류탄" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "주/보조 무기 전환" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "수류탄 전환" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "주 무기" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "보조 무기" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "무기 특수 기능" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" "SFUI_Silencer_Burst" "소음기 / 점사" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "확대 / 베기" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "칼" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "폭탄" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "왼손잡이" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "오른손잡이" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "시점" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "보통" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "반전" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "이동/시점 스틱" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "스틱" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "왼쪽 스틱/ 오른쪽 스틱" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "웅크리기 모드" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "전환" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "대기" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "수직 감도" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "수평 감도" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "진동" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "발사" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "재장전" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "점프" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "웅크리기" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "주/보조 무기 전환" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "수류탄 전환" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "사용하기" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "점수판" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "걷기" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "무기 버리기" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "고폭 수류탄" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "섬광탄" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "연막 수류탄" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "스크린 샷 찍기" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "게임 설정" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} 뒤로 ${north} 기본설정 복구" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} 마이크 설정" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} 마이크 사용 키 변경 " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} 뒤로 ${west} HUD 크기 ${north} 기본설정 복구 ${dpad} 수정" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} 뒤로 ${west} 고급설정 ${north} 기본설정 복구 ${rshoulder} 적용 ${dpad} 수정" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} 뒤로 ${west} HUD 크기 ${north} 기본 설정 복원 ${rshoulder} 적용 ${dpad} 수정" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} 뒤로 ${dpad} 변경" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD 크기" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "플레이어: 설정 %s1 개" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "기본 설정 복구" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "시스템 권장 기본 설정으로 재설정 하시겠습니까?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} 취소 ${confirm} 예" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "무기 이름 발표" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "고급" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "비디오 - 고급" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "모델/텍스처 세부 묘사" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "효과 세부 묘사" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "쉐이더 세부 사항" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "그림자 세부 묘사" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "다중 코어 렌더링" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "사용 가능한 페이지 풀 메모리" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "수면 세부 묘사" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "색상 보정" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "다중 추출 계단 현상 제거 모드" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "택스쳐 필터링 모드" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "화면 비율" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "와이드 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "와이드 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "보통 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "해상도" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "화면 모드" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "전체 화면" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "창모드" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "노트북 절전" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "수직 동기화 대기" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "모션 블러" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "매우 높음" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "높음" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "보통" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "낮음" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "마스터 볼륨" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "음악" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "스피커 환경 설정" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "헤드폰" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 채널" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 채널" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 채널" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "소리 품질" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "음성 듣기" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "공개 마이크" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "PTT(Push-To-Talk)" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "키 설정" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "마이크 설정" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "최소 반사" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "배경 반사" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "모든 사물 반사" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "사용" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "이중 버퍼" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "삼중 버퍼" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "해제" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "없음" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "쌍선형" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "삼선형" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "비등방성 2배" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "비등방성 4배" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "비등방성 8배" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "비등방성 16배" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "블룸 효과" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "전체 화면" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "주의" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "변경 사항은 재시작시 적용됩니다." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} 확인" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "화면 분할 모드" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "자동" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "나란히" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "위 / 아래" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "항상 인벤토리 보이기" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "개발자 콘솔 사용 (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "화면과의 거리" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "Play Distance" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "데스크톱 작은 글씨" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "데스크톱" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "TV" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "적용" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "설정이 변경 되었습니다. 계속 하시겠습니까?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "비디오" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} 닫기 ${confirm} 취소" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "절전 모드에서는 배터리 소모를 막아 게임 플레이 시간을 늘리기 위하여 낮은 프레임 레이트로 작동합니다." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "계단 현상 방지는 기하도형의 경계를 부드럽게 해주고 톱니같은 경계를 없애버립니다. 계단 현상 방지를 높이면 그래픽 성능이 떨어집니다." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "텍스처 필터링을 높이면 게임 내의 텍스처 표현이 좋아집니다. 필터링을 높이면 그래픽 효과가 떨어질 수 있습니다." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "가장 원활한 진행을 위해서는 트리플 버퍼링을 추천합니다. 비활성화 설정은 화면의 티어링 효과를 낼 수 있습니다." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "다중 코어 렌더링은 CS:GO가 현재 시스템에 있는 여러 개의 CPU를 사용할 수 있게 해줍니다. 이 설정을 비활성화하면 프레임 레이트가 상승할 수 있으나 그래픽의 질이 낮아집니다." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "쉐이더 세부 사항은 게임 내의 조명과 그림자를 표면에 어떻게 나오는 지 조정합니다. 높일수록 시각적 표현이 좋아지지만, 그래픽 효과가 떨어집니다." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "효과 세부 묘사는 가시거리에 있는 복잡한 특정 시각 효과를 조정합니다. 이러한 효과를 낮출수록 그래픽 하드웨어의 기능은 증가하고, 나타나는 아티팩트 모델의 수가 증가합니다." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "모델 / 텍스처 세부 사항은 게임 내에 있는 모델의 텍스처 해상도와 도형적 복잡성을 조절합니다. 이 효과를 낮추면 낮은 시스템에서 하드웨어의 기능이 좋아지는 것을 볼 수 있지만 이미지의 품질이 떨어집니다." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "사용 가능한 CPU 메모리는 백그라운드에서 실행 중인 백신 프로그램과 같은 기타 프로그램의 영향을 받습니다." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "전송" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "모두에게 말하기" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "팀원에게 말하기" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "무기 선택" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "자동 구매" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "이전 장비 재구매" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "닫기" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "권총" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "중화기" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "소총" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "장비" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "로드아웃" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "기관단총" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "선택\n무기" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "현재 소지품" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "로드아웃 %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "화력" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "연사력" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "정확도" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ACCURACY" "SFUI_BuyMenu_Movement" "기동성" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOVEMENT RATE" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "탄약" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "특수기능" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "원산지" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "구매 시간 :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "무기 구매 시간 %s1 초가 경과 되었습니다!" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "구매 지역이 아닙니다" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${lshoulder} 자동 구매 ${rshoulder} 이전 구매" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${lshoulder} 자동 구매 ${rshoulder} 이전 구매" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "오스트리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3점사" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "소음기" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "스위스/독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "이스라엘" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "벨기에" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "이탈리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "스위스/독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Swiss/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "스위스/독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Swiss/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "이탈리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "이탈리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "오스트리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "벨기에" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "프랑스" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "France" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3점사" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "오스트리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "러시아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "이스라엘" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "이스라엘" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "오스트리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "스위스" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "스위스" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "스위스" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "영국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "벨기에" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "이스라엘" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "이탈리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "남아프리카" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "South Africa" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "스웨덴/미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Sweden/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "벨기에/미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "벨기에/미국" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "오스트리아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2배율 확대" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "독일" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "러시아" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "스위스" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "목표에 전기로 치명적인 피해를 주는 근거리, 단발 무기입니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "교란장치는 총기가 사용중인 상황을 가장할때 쓰입니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "탄환과 폭발로부터 머리와 복부를 보호해줍니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "소이탄은 짧은 시간동안 주요지점을 불로 덮을 수 있습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "교란 장치는 일시적으로 엄폐하여 장소를 이동할 때 사용할 수 있습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "적에게 던지면(물론 핀부터 뽑고) 큰 소음과 함께 눈이 멀게 하는 섬광을 만들어냅니다. 한 지역에 들어가기 전에 정신 없게 만드는데 유용합니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "고폭발 장치입니다. 안전핀을 뽑고 손잡이를 놓아 던집니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}넘어가기" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1]키로 이 순간을 저장하세요" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "경고 : 연결 문제" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "자동으로 퇴장하기 까지: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "순위표" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "모드" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "조건" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "전체 항목: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "서버로부터 갱신하는 중..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "순위:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} 닫기 ${confirm} 게이머 카드 보기 ${dpad} 목록 탐색" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} 뒤로 ${dpad} 목록 탐색" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "순위표를 불러오는 중..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "결과가 없습니다." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "사살 / 사망 비율" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "총 승리한 횟수" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "획득한 별" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "총 게임 진행 횟수" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Games Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "개요" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "친구" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "나" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "모두" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "온라인 캐주얼" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "온라인 경쟁" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "온라인 프로" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "온라인 비공개" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "로컬 캐주얼" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "로컬 경쟁" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "로컬 프로" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "온라인 군비 경쟁" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "온라인 폭파" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "로컬 군비 경쟁" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "로컬 폭파" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "등급" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "킬/뎃" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "헤드샷" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "타격량" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "사살 수" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "승리 비율" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "승" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "패" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "CT로 승" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "T로 승" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "획득한 별" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "폭탄 설치" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "폭탄 폭파" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "폭탄 해체" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "인질 구출" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "합계" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "점수" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "사살/라운드" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "사망/라운드" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "피해/라운드" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "종합 MVP" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "합계" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "플레이 시간" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "CT로 진행" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "T로 진행" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "메달 종합" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Awards Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "멀티플레이어 오류" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} 무시" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "멀티 플레이 권한이 있는 게이머 프로필로 로그인하고 Xbox LIVE에 연결해야 온라인으로 플레이할 수 있습니다." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "이 기능을 사용하려면 Xbox LIVE에 로그인해야 합니다. 지금 로그인 하시겠습니까?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "%s 서비스는 현재 이용할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "데디케이트 서버를 찾는 데 실패하였습니다." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "연결 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도해보세요." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "클라이언트가 호스트 세션에서 제거되었습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "서버에서 잠수해서 추방되었습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "시간 초과로 서버에서 추방되었습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "팀원 살해를 자주 해서 추방되었습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "연결 끊김" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "세션 연결 중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도해보세요." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "이 세션을 더 이상 이용할 수 없습니다." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "세션 만들기에 실패했습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하십시오." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "게임 서버에 연결할 수 없습니다." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "세션 내 열린 슬롯이 부족하여 세션에 참가하지 못했습니다." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "방에서 추방당했습니다." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "로비 리더가 게임에서 퇴장했습니다." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "게이머 프로필을 불러오는 데 실패했습니다" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "게이머 프로필을 불러오는 데 문제가 발생하였습니다. 모든 게임 진행 사항과 설정을 초기화하여 게이머 프로필을 초기화 하시겠습니까?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "게이머 프로필을 불러오는 중 문제가 발생하였습니다. 체험 모드는 게이머 프로필이 필요합니다." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "게이머 프로필 기록에 실패하였습니다" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "게이머 프로필을 기록하는 도중 문제가 발생하였습니다. 프로필이 저장된 저장 장치에 공간이 없을 수 있습니다. 지금까지의 진행 사항이 저장할 수 없습니다." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "정식 게임을 구매하세요!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "게임을 제대로 즐기고 싶으면 게임을 구매하세요!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "수류탄 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "화염병 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "섬광탄 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "연막탄 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "소음탄 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "누군가 폭탄을 설치해 놨어" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "폭탄을 설치하여 승리하십시오" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "폭발물 처리반" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "폭탄을 100개 설치하십시오" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "허트 블록커" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "폭탄을 100개 해체하십시오" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "빠른 해제" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "폭파 모드에서 폭탄을 다섯 개 해체하십시오" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "짧은 퓨즈" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "폭파 모드에서 다섯 개의 폭탄을 설치하십시오" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "시체 처리반" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "25명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "산송장" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "전쟁의 신" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "10,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "두 번은 없다" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "1초를 남기고 폭탄을 해체하십시오" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "전투 준비" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "해체 장비가 없으면 해체에 실패할 상황에서 해체 장비로 폭탄을 해체하십시오" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "대-대-테러리스트" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "대테러부대 일원이 폭탄을 해체하고 있을때 사살하십시오" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "첫 해제의 의식" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "폭탄을 해체하여 승리하십시오" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "짧은 퓨즈" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "25초 내로 폭탄을 설치하십시오 (폭파 모드는 제외)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "초보 유저 만세" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "라운드 10번을 승리하십시오" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "중수로 진급" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "200번의 라운드에서 승리하십시오" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "군계일학" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "라운드 5,000번을 승리하십시오" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "건게이머" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드에서 한 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "계속 쏘세요" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드 경기에서 25번 승리하십시오" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "세기의 살인" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드 경기에서 100번 승리하십시오" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "전문가" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드 경기에서 500번 승리하십시오" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "뒷처리 전담" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드 경기에서 1000번 승리하십시오" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "연습만이 살길" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드에서 100회의 경기를 하십시오" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "밀덕후" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드 내에서 500회의 경기를 하십시오" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "사살의 왕" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "군비 경쟁 모드에서 5,000회의 경기를 하십시오" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "포인트가 적립됩니다" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "적에게 총 2,500 포인트의 대미지를 가하십시오" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "포인트가 점점 쌓여갑니다" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "적에게 총 50,000 포인트의 대미지를 가하십시오" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "백만 포인트 적립" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "적에게 총 1,000,000 포인트의 대미지를 가하십시오" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "총알 같이" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "고전 모드에서 15초 안에 4명의 적을 사살하십시오" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "분실물 찾아주기" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "진행 중인 라운드 내에서 적이 떨어뜨린 총기로 적을 사살하십시오" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "소몰이식 외교" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "100명의 인질을 구출하십시오" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "탐색구조의 제왕" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "500명의 인질을 구출하십시오" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "뛰어난 양몰이" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "한 라운드의 인질을 모두 구출하십시오" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "속전속결" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "90초 안에 인질을 모두 구출하십시오" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "탄창 보존" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "한 개의 총알로 2명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "전시 국채" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "총 50,000달러를 모으십시오" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "전쟁 수입" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "총 2,500,000달러를 모으십시오" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "피 묻은 돈" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "총 50,000,000달러를 모으십시오" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "최후의 발악" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "사살당한 이후 터진 수류탄으로 적을 사살하십시오" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "데저트 이글 전문가" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "데저트 이글로 200명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP 전문가" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "USP로 200명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 전문가" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Glock-18로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 전문가" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "P228로 200명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "듀얼 베레타 전문가" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "듀얼 베레타로 25명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "파이브-세븐 전문가" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "파이브-세븐으로 25명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-바이슨 전문가" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "PP-바이슨으로 250명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 전문가" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Tec-9으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "제우스 x27 전문가" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "제우스 x27로 10명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical 전문가" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "P2000으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 전문가" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "P250으로 25명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "권총의 달인" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "모든 권총 사살 관련 수상을 달성하십시오" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP 전문가" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "AWP를 사용하여 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 전문가" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "AK-47을 사용하여 1,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 전문가" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "M4A4를 사용하여 1,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with the M4A4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG 전문가" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "AUG를 사용하여 250명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "SG 552를 사용하여 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "SG 550으로 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil 전문가" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Galil을 사용하여 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "갈릴 돌격소총 전문가" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "갈릴 돌격소총을 사용하여 250명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "파마스 전문가" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "파마스로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Scout으로 1,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 전문가" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "G3SG1으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "SCAR-17로 1,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "스카-20 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "스카-20으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "SG553으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "SSG 08로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "소총의 달인" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "모든 소총 사살 관련 수상을 달성하십시오" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 전문가" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "P90으로 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "MP5로 1,000명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP 전문가" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "TMP로 500명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "MAC-10으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 전문가" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "UMP-45로 250명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "MP7로 250명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "MP9로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "기관단총의 달인" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "모든 기관단총 사살 관련 수상을 달성하십시오" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 산탄총 전문가" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "M3 산탄총으로 200명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 전문가" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "XM1014로 200명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "MAG-7로 50명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "절단형 전문가" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "절단형으로 50명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "노바 전문가" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "노바로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "산탄총의 달인" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "모든 산탄총 사살 관련 수상을 달성하십시오" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "고폭 수류탄 전문가" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "고폭 수류탄으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "화염병 전문가" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "화염병 또는 소이 수류탄으로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "칼 전문가" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "칼로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 전문가" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "M249로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "네게브 전문가" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "네게브로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "무기의 달인" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "모든 무기 사살 관련 수상을 해제하십시오" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "청소부" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "고전 모드에서 한 라운드 안에 5명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "버라이어티 시간" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "한 라운드에서 각기 다른 다섯 가지 무기로 킬을 달성하십시오" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "인도자 사망" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "인질을 끌고 가는 적을 인질에게 해를 입히지 않고 사살하십시오" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is leading the hostages without injuring the hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "소모전" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "한 라운드를 진행할 때, 5인으로 구성된 팀 내에서 마지막 남은 생존자가 되십시오" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "마법 실탄" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "탄창에 남은 마지막 한 발로 적을 사살하십시오 (저격소총과 제우스 x27 제외)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "좋은 시절은 끝났다" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "4명의 아군을 사살한 적군을 15초 안으로 사살하십시오" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "유리판의 세계" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "사무실 내에서 펼쳐지는 한 라운드 내에서 14장의 유리를 박살내십시오" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "전투 가늠자 영점" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "250명을 헤드샷으로 사살하십시오" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "도화선" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "적에게 95% 이상 피해를 입히고 마지막은 다른 플레이어에게 맡기십시오" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "해결사" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "다른 플레이어에 의해 체력이 5% 이하로 남은 적을 사살하십시오" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "기습 사격" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "재장전 중인 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "눈 먼 야망" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "섬광탄으로 눈이 먼 적을 25명 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "눈 먼 분노" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "섬광탄애 의해 눈이 먼 상태에서 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "친숙한 무기" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "적의 무기로 100명의 적을 사살하십시오" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "숙련된 명사수" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "모든 무기를 사용하여 사살하십시오" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "명사수" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "모든 군비 경쟁과 폭파 맵의 경기에서 승리하십시오" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "관광객" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "모든 군비 경쟁과 폭파 맵을 하십시오" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "그렇게는 안 되지!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "군비 경쟁에서 황금 칼 단계에 있는 플레이어를 사살하십시오" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "절체절명 속에서" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "시체청소부 모드에서 칼로 킬을 따 내십시오" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "할복" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "군비 경쟁 모드에서 황금 칼 단계일 때 자살하십시오" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "칼에는 칼" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "군비 경쟁에서 황금 칼 단계에 도달한 적을 칼로 사살하십시오" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "물도 위아래가 있듯이" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "군비 경쟁 모드에서 황금 칼 단계에 도달한 적을 기관단총으로 사살하십시오" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "발광!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "한번도 죽지 않고 군비 경쟁 경기에서 승리하십시오" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "내가 일등!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "군비 경쟁과 폭파 경기에서 첫 사살을 달성한 플레이어가 되십시오" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "먼저 해야할 일" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "폭파 모드에서 폭탄이 설치되기 전에 모든 테러리스트를 사살하여 승리하십시오" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "대상 보호 완료" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "폭파 모드 내에서 폭탄이 설치되기 전에 모든 대태러부대를 사살하십시오" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "나는 아직 살아있다" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "시체청소부 모드에서 마지막 생존자로서 라운드에서 승리하십시오" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "원 샷 원 킬" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "군비 경쟁 모드에서 당신의 총의 첫번째 총알로 세명의 적을 한꺼번에 사살하십시오" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "환경보호론자" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "어떤 무기도 재장전하지 않고 군비 경쟁 경기에서 승리하십시오" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "기지를 누비는 자" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "군비 경쟁 모드에서 적의 부활 보호 시간이 끝나자마자 사살하십시오" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "탄생 준비 완료" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "군비 경쟁 모드에서 당신의 부활 보호 시간이 끝나자마자 첫 탄환으로 적을 사살하십시오" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "아직 살아있다고" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "군비 경쟁 또는 폭파 모드에서 체력이 10 미만인 상태에서 30초 이상 생존하십시오" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "스뫼르고스보르드" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "시체청소부 모드에서 쓸 수 있는 모든 무기를 한 라운드 동안 전부 사용하십시오" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "수상자" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "수상 100개를 획득하십시오" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 awards" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "파편흡수" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "한 라운드에서 적의 수류탄으로 80의 피해를 받고 살아남으십시오" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "정곡을 찌르다" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "칼전에서 승리하십시오" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "피묻은 칼날" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "칼전에서 100회 승리하십시오" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "이것도 해체해보시지!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "고폭 수류탄으로 폭탄 해체자를 폭살하십시오" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "안전 제일" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "방탄모를 쓰는 지혜로 머리를 노린 사격으로부터 살아 남으십시오 (경쟁 모드에서만)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "힙샷" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "저격소총으로 조준경을 사용하지 않고 적을 사살하십시오" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "눈에는 눈" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "조준경으로 조준하는 적 스나이퍼를 자신의 저격소총으로 사살하십시오" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "털렸다" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "조준경을 사용중인 적 저격수를 칼로 찔러 죽이십시오" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "저격수 사냥꾼" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "조준경 확대 중인 적 저격수를 100명 사살하십시오" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "죽은 자 접근 중" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "체력이 1인 상태에서 적을 사살하십시오" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "3인 특공대" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "하나의 고폭 수류탄으로 세 명의 적을 사살하십시오" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "스트리트 파이터" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "고전 모드의 권총전에서 칼로 적을 사살하십시오" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "전격전" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "30초 내에 5명의 적과의 교전에서 승리하여 라운드에서 승리를 거두십시오" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "초보 권총잡이" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "경쟁 모드의 권총전에서 5번 승리하십시오" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "중급 권총잡이" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "경쟁 모드의 권총전에서 25번 승리하십시오" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "상급 권총잡이" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "경쟁 모드의 권총전에서 250번 승리하십시오" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "집단폭살" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "직접 설치한 폭탄으로 한 번에 다섯 명의 적을 사살하십시오" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "야생 구즈맨 쫓기" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "마지막 테러리스트 생존자로 폭탄이 폭발할 때까지 폭탄 해체자의 주의를 끄십시오" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "폭파 의지와 유서" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "쓰러진 동료의 폭탄을 주어서 설치하여 라운드에서 승리하십시오" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "강화 된 표적" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "한 라운드에서 각기 다른 적 5명에게 받는 피해로부터 살아남으십시오" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "콜드 게임" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "팀에서 한 명도 사망하지 않고 상대 팀을 모두 사살하십시오" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "완벽한 싹쓸이" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "팀에서 아무도 부상을 당하지 않고 상대 팀을 모두 사살하십시오" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "기물 파손" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "한 라운드에서 15개의 물체를 파괴하십시오" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "쌍권총의 제왕" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "듀얼 베레타로 듀얼 베레타를 든 적 플레이어를 사살하십시오" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "전장의 예술" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "100개의 스프레이 이미지를 뿌리십시오" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "야간의 죽음" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "야간 투시경을 사용한 상태에서 5,000의 피해를 입히십시오" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "불가항력" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "한 라운드애서 네 명의 적을 사살하십시오" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "꿈쩍 않는 대상" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "진행중인 라운드에서 팀원 네 명을 사살한 적 한 명을 사살하십시오" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "헤드 슈레드 리댐션" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "한 라운드에서 5명의 적 플레이어를 헤드샷으로 사살하세요" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "돌격 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "돌격 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "수용시설 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "수용시설 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "아바나 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "아바나 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "이탈리아 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "이탈리아 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "밀리셔 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "밀리셔 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "사무실 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "사무실 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "아즈텍 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "아즈텍 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "자갈돌 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "자갈돌 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "대저택 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "대저택 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "더스트 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "더스트 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "더스트2 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "더스트2 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "인페르노 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "인페르노 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "핵시설 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "핵시설 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "피라네시 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "피라네시 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "항구 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "항구 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "프로디지 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "프로디지 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "물결 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Tides 에서 100 라운드를 이기십시오" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "열차 맵 베테랑" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "열차 맵에서 100 라운드를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "휴가" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "호수 맵의 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "우리 집" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "안전가옥 맵의 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "공장 경영" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "사탕수수 맵의 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "마르크스맨" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "성마르크 맵의 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "돈을 굴리다" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "은행 맵에서 다섯 경기를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "도시에서의 전투" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "대사관 맵에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "창고 털고" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "창고 맵에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "꼬마기차 맵 숙련자" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "꼬마기차 맵에서 다섯 경기를 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "재배소 전문가" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "재배소 맵의 군비 경쟁 모드 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "수하물 전담자" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "수하물 맵의 군비 경쟁 모드 경기에서 다섯 번 승리하십시오" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "하늘에서 내린 죽음" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "자신이 공중에 있는 동안 적을 사살하십시오" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "토끼 사냥" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "공중에 떠 있는 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "공중 척살" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "공중에서 공중에 있는 적을 사살하십시오" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "암행 작전" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "발소리를 내지 않고 최소 한 명의 적을 사살한 다음 경기에서 승리하십시오" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "냉전" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "단 한명의 적도 죽지 않은 채로 한 라운드를 승리하십시오" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "사살 자선가" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "팀에 100개의 무기를 기부하십시오" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "군인 절약정신" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "고전 모드에서 10번 연속으로 죽지 않거나, 돈을 소비하지 않고 이기십시오" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "방해받은 해제" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "적을 처치할 정도의 간격을 두고 폭탄 해제를 중단한 후 이를 완료하십시오" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "장려상" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "적이 떨어진 폭탄물을 주운 후 3초 이내에 그 적을 사살하십시오" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "상습범" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "적군에게 우세를 찍어주세요" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "학살자" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "10 명의 적을 제압하십시오" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "오버킬" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "이미 제압 중인 적을 사살하십시오" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "커맨드 앤 컨트롤" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "이미 제압 중인 적을 100 회 사살하십시오" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "봉기" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "플레이어를 제압 중인 적을 사살하십시오" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "착한 사람이 죽어서 되겠나" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "플레이어를 제압 중인 20 명의 적을 사살하십시오" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "죽여주는 옷차림" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "적어도 5명 이상되는 아군 팀의 모든 플레이어들이 같은 복장을 입고 라운드를 시작하십시오" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "해트트릭" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "세 명의 적을 연속으로 제압하십시오" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "열받은 열 명" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "한 경기 중 이미 제압 중인 적을 10 회 사살하세요." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "과도한 폭력성" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "네 번의 추가시간 동안 플레이어를 제압 중인 적을 사살하십시오" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "터뜨리고 쓰러뜨리기" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "섬광탄으로 인해 눈이 멀게 된 두 명의 적을 사살하십시오" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "친숙한 차림새" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "같은 의상을 입은 친구 4명과 함께 같은 팀으로 라운드를 시작하십시오" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "지옥을 맛보게 해주마" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "적의 눈을 멀게 한 뒤 그 대상인 적이 동료를 죽이도록 하십시오" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "복수의 천사" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "친구 목록에 있는 플레이어를 죽인 적을 같은 라운드에 사살하십시오" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "얻어터짐" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "폭탄을 설치하는 테러리스트를 수류탄으로 폭살하십시오" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "적을 제거하여 새로은\n무기를 지급받습니다.\n\n제일 먼저 모든 무기로 적을\n살해한 플레이어가 경기에서\n승리합니다.\n\n설정:\n· 무기는 즉시 \n 지급받습니다\n· 즉시 부활\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 불가" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with every weapon.\n\nSettings:\n· Weapons are awarded \n immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "폭탄 설치 임무: \n짧은 라운드 시간의 작은 맵으로 구성\\주 무기 구입 없음.\n각 라운드에서 적을 처치하거나 임무를 완수할 경우 새로운 무기 획득.\n20 라운드 중 최다 승을 거두어 경기에서 승리." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "폭탄 해체 임무: \n짧은 라운드 시간의 작은 맵으로 구성\\무기 구입 없음.\n적을 처치하거나 임무를 완수해서 각 라운드에서 새로운 무기 획득.\n20 라운드 중 최다 승을 거두어 경기에서 승리." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "폭탄 설치 임무:\n여러분의 팀은 반드시 이 맵의 폭파 지점 중 한 곳을 폭파해야 합니다. 승리하려면 폭탄을 폭파하거나 대테러부대 전원을 사살하십시오." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "폭탄 해제 임무:\n여러분의 팀은 테러리스트들이 폭파 지역 중 한 군데를 폭파하는 것을 막아야 합니다. 승리하려면 폭탄을 해체하거나 테러리스트 전원을 사살하십시오." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "인질 구출 방지 미션:\n여러분의 팀에 몇 명의 인질들이 있습니다. 승리하려면 라운드 시간 내에 인질들을 잡아놓거나 대테러부대 전원을 사살하십시오." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "인질 구출 미션:\n인질을 구출 지점으로 이끌어 구출하십시오. 승리하려면, 모든 인질을 구출하거나 테러리스트 전원을 사살하십시오." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by leading them to a hostage rescue point. To win, rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "인질 구출" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "폭탄 해체" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "폭파" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "대테러부대 목표" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "테러리스트 목표" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "자료 가져오는 중..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "환영합니다!\n\n이 게임은 제한된 버젼입니다\n\n이 버전이 모든 무기, 아이템, 맵, 게임 모드와 기능을 포함한 것은 아닙니다.\n\n더 많은 정보를 보시려면 다음 페이지를 방문하세요.\nhttp://counter-strike.net\n\n참여해주셔서 감사합니다,\n CS:GO 팀 일동." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "맵 선택" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "아즈텍" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "인질 수송" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "서버 연결이 끊어졌습니다. 다른 서버로 재접속하는 동안 기다려 주십시오." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} 재접속 취소" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "커뮤니티 서버" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "친구와 함께 하기" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "소개" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "시작하기" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "팀 고르기
당신이 들어갈 자리가 남아있다면, 대테러부대나 테러리스트 중 어느 팀으로 할지 정할 수 있습니다. \"자동 선택\" 옵션을 고르면 당신을 아무 팀에나 넣어 줄 것입니다. 각 팀은 목표가 다르며 쓸 수 있는 무기도 다릅니다.

점수
${togglescores} 를 눌러서 점수판에서 당신(이나 아군, 적군)의 개별적 점수를 볼 수 있습니다. 점수를 매기는 일들:
폭탄 해체에 6점
적 사살에 2점
폭탄 설치에 2점
인질 구출에 2점
사살에 도움을 주는 것에 1점
자살에 -2점
인질 사살에 -2점
아군 사살에 -2점

내 보상
도전과제, 기록, 보상과 상위권자 점수판에서의 기록이 당신의 능력을 가늠하는 데 도움을 줍니다. 도전과제와 보상을 획득하고 기록을 저장하며, 상위권자 점수판에 기록되기 위해서는 반드시 Xbox LIVE 프로파일에 로그인해야 합니다.

봇들과 오프라인으로
오프라인 모드는 컴퓨터가 조종하는 적을 상대하면서 당신이 원하는 방식으로 게임을 탐험하게 해줍니다. 상대 봇들의 기술 수준을 설정함으로서 오프라인 모드의 난이도를 조정할 수 있습니다.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "팀 고르기
당신이 들어갈 자리가 남아있다면, 대테러부대나 테러리스트 중 어느 팀으로 할지 정할 수 있습니다. \"자동 선택\" 옵션을 고르면 당신을 아무 팀에나 넣어 줄 것입니다. 각 팀은 목표가 다르며 쓸 수 있는 무기도 다릅니다.

점수
${togglescores} 를 눌러서 점수판에서 당신(이나 아군, 적군)의 개별적 점수를 볼 수 있습니다. 점수를 매기는 일들:
폭탄 해체에 6점
적 사살에 2점
폭탄 설치에 2점
인질 구출에 2점
사살에 도움을 주는 것에 1점
자살에 -2점
인질 사살에 -2점
아군 사살에 -2점

내 보상
도전과제, 기록, 보상과 상위권자 점수판에서의 기록이 당신의 능력을 가늠하는 데 도움을 줍니다. 도전과제와 보상을 획득하고 기록을 저장하며, 상위권자 점수판에 기록되기 위해서는 반드시 Steam 프로파일에 로그인해야 합니다.

봇들과 오프라인으로
오프라인 모드는 컴퓨터가 조종하는 적을 상대하면서 당신이 원하는 방식으로 게임을 탐험하게 해줍니다. 상대 봇들의 기술 수준을 설정함으로서 오프라인 모드의 난이도를 조정할 수 있습니다.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "팀 고르기
당신이 들어갈 자리가 남아있다면, 대테러부대나 테러리스트 중 어느 팀으로 할지 정할 수 있습니다. \"자동 선택\" 옵션을 고르면 당신을 아무 팀에나 넣어 줄 것입니다. 각 팀은 목표가 다르며 쓸 수 있는 무기도 다릅니다.

점수
${togglescores} 를 눌러서 점수판에서 당신(이나 아군, 적군)의 개별적 점수를 볼 수 있습니다. 점수를 매기는 일들:
폭탄 해체에 6점
적 사살에 2점
폭탄 설치에 2점
인질 구출에 2점
사살에 도움을 주는 것에 1점
자살에 -2점
인질 사살에 -2점
아군 사살에 -2점

내 보상
기록, 보상과 상위권자 점수판에서의 기록이 당신의 능력을 가늠하는 데 도움을 줍니다. 트로피와 보상을 획득하고 기록을 저장하며, 상위권자 점수판에 기록되기 위해서는 반드시 PlayStation®Network 프로파일에 로그인해야 합니다.

봇들과 오프라인으로
오프라인 모드는 컴퓨터가 조종하는 적을 상대하면서 당신이 원하는 방식으로 게임을 탐험하게 해줍니다. 상대 봇들의 기술 수준을 설정함으로서 오프라인 모드의 난이도를 조정할 수 있습니다.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "고전 규칙" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "승리
고전 경기는 제한된 시간의 라운드들로 이루어집니다. 라운드를 이기는 방법은 두 가지가 있습니다. 자신의 팀에서 맵의 목표를 완수하거나 적 팀을 모두 제거하는 것입니다. 보다 많은 라운드를 이김으로서 경기에서 우승합니다.

장비 구입
게임을 시작할 때에는, 기초적인 장비와 정해진 양의 돈을 갖습니다. 각 라운드는 구매 구역에서 시작합니다. 구매 시간은 45초간 지속됩니다. 시간이 지나면 다음 라운드가 시작할 때까지 누구도 장비를 구입할 수 없습니다.

돈 벌기
플레이어는 적을 죽이거나, 임무 목표를 달성하거나, 라운드를 이김으로서 돈을 얻습니다. 팀원이나 인질을 쏠 경우 소지한 금액이 줄게 됩니다.

사망과 관전
체력을 회복할 수 있는 방법은 없습니다. 체력표시가 0을 가리키면 사망한 것입니다. 사망하게 되면 라운드에서 구입한 모든 장비를 잃습니다. 다음 라운드가 시작할 때까지 부활할 수 없습니다. 다음 라운드가 시작할 때까지 기다리면, 관전자 모드를 이용해 다른 플레이어의 시점으로 게임을 볼 수 있습니다. 팀 내에서 어떠한 봇이라도 남아있다면, 관전자모드에 있을 동안 봇을 조종할 수 있습니다.

인질 구출
대테러부대로 한다면, 인질 탈환 맵에서의 목표는 네명의 인질을 구출하는 것입니다. 인질을 구출하려면, 인질에 가까이 다가가 ${+use} 단추를 눌러 자신을 따라오게 하여, 구출 구역까지 인질을 인도하면 됩니다. 구출 구역은 미니맵 상에서 H로 표시됩니다. 또한 인질 구출 구역 표시 로 표시되며, 구역안에 있을 때에는 HUD의 상단 왼쪽에서 나타납니다. 모든 인질을 구출 구역까지 호위하거나 모든 테러리스트가 사망하면 대테러부대는 라운드를 이깁니다. 양 팀은 적 팀을 모두 제거했을 때에도 이깁니다. 만약 모든 인질이 사망할 경우, 그 라운드는 적 팀을 제거했을 경우 이깁니다. 양 팀은 인질이 상해를 입었고, 인질을 살해하여서 점수와 돈을 잃습니다.

폭발물의 설치와 해체
폭파 미션 맵에서 테러리스트의 역할은 폭발물의 설치와 폭파입니다. 대테러부대는 그러한 테러리스트의 행위를 막아야 합니다. 임의로 정해진 테러리스트 중 한명은 관련 장비를 들게 됩니다. 폭발물을 소지하고 있다면, 폭발물 운반자 표시를 자신의 HUD와 점수판에 있는 자신의 이름 옆에서 볼 수 있습니다. 두 폭파 구역중 한곳으로 폭발물을 옮기고 설치해야 합니다. 두 폭파 구역은 A와 B로 표시됩니다. 표시는 맵에서 곳곳에 나타나 있으므로 쉽게 찾아갈 수 있습니다. 또한 A와 B 표시는 미니맵 레이더상에서도 볼 수 있습니다. 깜박거리는 폭발물 표시는 자신이 폭파 구역내에 있을 때 HUD에서 표시됩니다. ${+use} 단추를 눌러 폭발물을 설치하고, 대테러부대가 해체하는 것을 저지해야 합니다. 대테러부대는 테러리스트를 전부 제거하거나 폭발물을 해체함으로서 이깁니다. 해체 장비는 해체에 걸리는 시간을 줄여줍니다. 해체 장비를 들게 되면, 해체 장비 표시 가 HUD와 점수판에 있는 자신의 이름 옆에 나타납니다. 폭발물을 해체하려면, 폭발물 가까이서 ${+use} 단추를 폭발물이 해체되었다는 말이 나올 때가지 누르고 있어야 합니다. 해체 장비를 갖고 있지 않더라도 대테러부대 중 누구든지 폭발물을 해체할 수 있습니다.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to rescue the four hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "무기고 게임 종류" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "군비 경쟁 게임 모드
군비 경쟁 모드에서는, 모든 플레이어가 같은 무기를 가지고 시작하며 적을 죽일 때마다 새 무기를 얻습니다. 무기의 교체는 칼로 끝납니다. 칼로 처음 적을 죽이는 플레이어가 경기에서 이깁니다. 이 모드에서는 사망한 즉시 부활합니다. 부활하면, 5초 혹은 당신이 공격하기 전까지 무적입니다.

폭파 게임 모드
폭파 모드는 고전과 군비 경쟁 게임 규칙을 섞은 빠른 진행의 게임입니다. 각각 몇 정도의 라운드 동안 진행되는 두개의 경기로 이루어져 있습니다. 첫 번째 경기가 끝나면, 팀을 바꾸게 됩니다. 이 모드에서는 무기 구입은 없고, 즉시 부활도 없습니다. 맵들이 작으므로, 라운드는 짧을 것입니다.
적을 전멸하거나 폭탄을 폭파/해체함으로서 폭파 모드의 라운드에서 승리합니다. 적을 죽여서 새 무기를 얻을 수 있는 점수를 얻습니다. 한 라운드가 끝날 때 2점 이상의 점수를 따내면, 다음 라운드가 시작될 때 새 무기를 얻습니다. 라운드가 끝날 때 2점보다 많은 점수를 얻으면, 다음 라운드가 시작될 때 다양한 종류의 수류탄을 받게 될 것입니다.
가장 많은 라운드를 이긴 팀이 경기에서 승리합니다.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "플레이 옵션" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "기본 컨트롤





" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "기본 컨트롤





" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
조준선
화면 중앙의 조준선은 당신이 조준하는 곳과 정확도를 나타냅니다. 당신이 사격하는 동안 정확성이 감소하고 조준선이 차츰 벌어지는 것을 보게 될 것입니다. 사격을 멈추면 조준선은 차츰 원래 상태로 돌아옵니다.

체력과 방어구 표시
화면 하단 왼쪽 구석의 체력 표시가 당신의 현재 체력을 나타냅니다. 체력 100으로 시작하며, 0이 되면 죽습니다. 체력 표시 옆의 방어구 표시는 당신의 방어구가 얼마나 남았는지 나타냅니다. 방어구를 많이 가지고 있으면, 피해를 적게 받습니다. 피해를 받을 때마다 방어구는 감소합니다.

구입 지역 아이콘
당신이 구입 지역 안에 있고 장비를 살 시간이 남아있으면 쇼핑 카트 구입 지역 아이콘이 표시됩니다.

무기와 탄약
당신의 인벤토리의 장비들이 화면 하단 오른쪽 구석에 표시됩니다. 무기의 그림과 이름이 표시됩니다. 인벤토리 표시 아래의 탄약 지표의 왼쪽에 당신의 탄창 안의 탄약 수가 표시되고, 오른쪽에 장비한 무기를 위해서 소지한 탄약의 양이 표시됩니다.

미니 맵
상단 왼쪽의 미니맵은 아군의 위치, 구출 지역, 폭탄 지점을 표시합니다. 이것은 아군이 볼 수 있다면 적의 위치도 표시합니다.

대화 표시
대화 표시는 말하는 플레이어의 정체와 위치를 보여줍니다. 떨어진 C4 폭탄과 해체 장비의 특별 아이템 경고가 투척된 수류탄에 대한 경고와 플레이어의 연결 상태와 함께 이곳에 표시됩니다.

폭탄 소지자 아이콘
당신이 폭탄을 가지고 있으면 폭탄 지표가 나타납니다. 당신이 폭탄 지점에 들어가면 그것은 움직일 것입니다.

해체 장비 아이콘
당신이 해체 장비를 가지고 있으면 해체 장비 지표가 나타납니다.

구출 지역 아이콘
당신이 구출 지역 안에 있으면 구출 지역 지표가 나타납니다. 대테러부대원일 때, 인질들을 구조하기 위해 이곳으로 데려올 수 있습니다.

작은 점수판
작은 점수판은 플레이어의 아바타, 라운드 타이머와 현재 팀 점수를 포함합니다. 플레이어 아바타는 플레이어와 아군의 생사 여부와 체력막대를 보여줍니다. 라운드 타이머는 라운드의 남은 시간을 보여줍니다.

인질 아이콘
인질 아이콘은 인질의 상태를 보여줍니다. 달러 기호가 있는 빛나는 녹색은 구조된 인질을 의미합니다. 녹색의 달리는 모양은 호송중인 인질을 의미합니다. 녹색의 서있는 모양은 구조를 기다리는 인질을 의미합니다. 주황색 윤곽선은 죽은 인질을 의미합니다.

폭탄 설치됨 아이콘
테러리스트들이 폭탄을 설치하면 폭탄 설치됨 아이콘이 나타납니다.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current clip, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "장비" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "장비 업그레이드
매 라운드가 시작될 때 구입 지점에 있는 동안 새 장비를 살 수 있습니다. 가지고 있는 시작 자금의 양은 게임 모드에 따라 다릅니다. 임무 목표를 완수하거나, 적을 전멸하거나, 라운드를 승리하는 등의 목표를 달성해 각 라운드에서 더 많은 돈을 획득합니다.

구입 메뉴 열기
매 라운드를 구입 지역이라고 불리는 곳에서 시작합니다. 짧은 시간동안, ${north} 를 눌러 이 지역에서 장비를 살 수 있습니다. 당신이 아이템을 살 수 있을 때면 화면에 쇼핑 카트 아이콘이 나타납니다.

구입 메뉴 쓰기
아이템을 구매하려면, ${lstick} 을 쓰고 ${confirm} 을 눌러서 당신이 살펴보길 원하는 아이템 분류를 강조하십시오. 당신이 구입하길 원하는 아이템을 강조하기 위해 ${lstick} 을 다시 쓰고, ${confirm} 을 눌러 구매하세요. 당신이 현재 살 수 없는 가격의 아이템 아이템은 붉게 표시됩니다. 아무 아이템도 구입하지 않고 분류를 나가려면, ${cancel} 을 누릅니다.

자동으로 장비 구매하기
일단 구입 메뉴에 들어오면, 무기와 장비를 빠르게 살 수 있는 세가지 방법이 있습니다. 자동 구입을 선택하려면 ${lshoulder} 을 누르세요. 이 선택은 당신이 쓸 수 있는 가장 좋은 무기를 사려고 시도할 것입니다. 이전 구입을 선택하려면 ${rshoulder} 을 누르세요. 이것은 당신이 돈만 충분하다면, 이전 라운드에 가졌던 장비를 사려고 할 것입니다.

무기 소지하기
칼은 언제나 소지할 수 있습니다. 이것에 더해, 한개의 주무기와 한개의 권총, 세개까지의 각기 다른 종류의 수류탄을 소지할 수 있습니다. 특정 종류의 수류탄을 한 라운드에 한번만 구입할 수 있습니다. 당신이 테러리스트 팀이고 폭탄 맵을 한다면, 폭탄도 소지할 수 있습니다. 당신이 가진 무기들을 순환하려면 ${rshoulder} 을 누르세요. 당신이 가진 수류탄과 폭탄을 순환하려면 ${lshoulder} 을 누르세요.
" "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "전략" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "명중률
진짜 무기들처럼, Counter-Strike의 무기도 발사하면 반동이 생깁니다. 무기를 완전 자동으로 오래 쏠 수록, 명중률이 떨어집니다. 발사를 멈추면, 잠시 뒤 보통의 명중률로 돌아갑니다. 움직이지 않을 때 사격이 더욱 정확하며, 사격 도중 움직이면 명중률이 떨어지고, 뛰어오르는 것은 명중률을 훨씬 더 떨어트립니다.

무기 교체
죽은 플레이어는 무기를 떨굽니다. 당신의 무기를 땅에 있는 것과 바꾸려면, 땅에 있는 무기를 조준하고 ${north} 을 누르거나 ${dpadup} 을 눌러 현재 무기를 버리고 간단히 땅에 있는 무기 위로 걸어가십시오.

헤드샷
목표의 머리를 맟추는 사격은 몸통을 맟춘 것 보다 훨씬 큰 피해를 줍니다. 흔히 머리를 노린 제대로 된 사격 한 번으로 적을 죽일 수 있습니다.

협동하기
한 집단으로서 잘 협동하는 팀이 더 많이 이깁니다. 다른 사람과 게임을 할 때, 동료와 대화하고 협동하기 위해 헤드셋을 사용하십시오. 역할과 할 일을 분담하십시오. 점수판 화면과 게임 안의 작은 점수판을 통해 플레이어들의 상태를 알 수 있습니다. 화면 오른쪽 상단 구석의 알림 영역과 왼쪽 상단 구석의 미니맵에 신경쓰십시오. 알림 영역은 죽은 플레이어의 이름과 죽인 사람의 이름을 표시합니다. 미니 맵은 아군이 어디에서 죽었는지를 대략적으로 표시합니다.

맵 익히기
혼자 하기 모드에서 맵을 탐험하십시오. 맵의 모든 경로와 은엄폐 장소를 알아내십시오. 다른 플레이어들이 맵에서 어떻게 이동하는지 알기 위해서 관전자 모드의 이점을 활용하십시오.

수류탄 쓰기
모든 종류의 수류탄은 유용합니다. 고폭 수류탄은 적을 죽이거나 쫒아낼 수 있습니다. 연막 수류탄은 저격으로부터 은폐해주고 당신의 아군이 저격수들의 손쉬운 목표가 되지 않고 지나갈 수 있게 해줍니다. 섬광 폭음탄은 적들의 눈과 귀를 일시적으로 멀게 해서, 그들이 제대로 된 반격을 하지 못하는 사이에 죽일 수 있게 해줍니다. 화염병과 소이 수류탄은 입구와 출구 지점에 불타는 방벽을 만들 수 있습니다. 유인 수류탄은 팀에 특정된 소음을 만들어 적을 헷갈리게 하고 그들의 미니맵에도 영향을 끼칩니다.

계속 움직이기
지속적인 움직임은 당신을 까다로운 목표로 만들 것입니다. 웅크리거나 걷기 상태로 움직이는 것은 적으로부터 은폐하려 하거나 저격수로서 행동하려 할 때 유용합니다.

전술을 조합하기
좋았던 것만 계속 하지 마십시오. 당신이 전에 잘 통했다는 이유로 같은 행동 방식을 고집하면, 전에 당했던 적은 그것을 눈치채고 다음 라운드에는 당신을 노리고 기다릴 것입니다.

목표를 엄호하기
폭탄을 해체하거나 설치하거나, 인질에게 접근할 때, 적이 근처에서 매복하고 있지 않은지 확인하십시오.

재장전을 자주 하기
재장전을 자주 하십시오. 전투 중에 탄약이 다 떨어진다면, 무방비 상태로 적의 공격을 받으며 재장전하는 대신 다른 무기로 바꾸십시오.

은폐
Counter-Strike에서 은폐는 극히 중요합니다. 플레이어가 전력으로 달릴 때 그들의 발소리가 들릴 수 있습니다. 발각을 피하려면 발소리를 방지하기 위해 ${lstickbutton} 을 눌러 걷기 모드로 바꾸십시오. 또한 문과 사다리를 조심하십시오. 이것들은 흔히 소리를 내어 당신이나 적의 위치를 알려줍니다.

살아 남기
총기전이 벌어지는 곳으로 뛰어들어가면 대개 죽고 맙니다. 정통한 플레이어들은 가능한 최대로 엄폐하며, 주변 환경을 잘 활용합니다. 적을 이기기 위해 팀과 협동하십시오.
" "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medal_RankName_1" "동메달" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "은메달" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "금메달" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "훈장" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "관전자" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} 음소거" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} 음소거" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} 음소거 해제" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} 음소거 해제" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} 인질 데려가기 %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Lead Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} 인질 구출 중단 %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "인질 (%s1 따라가는 중) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "새로운 등급에 도달하였습니다!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "새로운 랭크 %s1 개를 도달했습니다!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "이번 라운드에서 수상했습니다!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned awards this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "다음 랭크를 위해 %s2 수상 %s1 개가 필요합니다" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 awards needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "플레이어 음소거 (점수판)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "콘솔 전환" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "구매를 완료한 뒤 메뉴창 닫기" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "근접전투" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "수류탄" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "인벤토리" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "관통:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "없음" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "킬 수상:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "기본" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "없음" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "가격:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "구매 메뉴" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "무기 메뉴 선택" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "수류탄은 %s1 개만 들고 다닐 수 있습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "이 종류의 무기는 %s1 개만 소지할 수 있습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "이미 인벤토리에 있습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "이미 이번 라운드에서 구매했습니다." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "이 맵 종류에서는 허용되지 않는 장비입니다." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "이 게임 모드에서 허용되지 않음." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "현재 속한 팀에서는 허용되지 않는 장비입니다." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "몸을 총알과 폭발로부터 보호해줍니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "폭발성이 강하고 방화에 사용되는 본 장비는 단시간에 주변을 불바다로 만듭니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "폭탄 해체 장비는 폭탄의 해체속도를 높입니다." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "다음 무기" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "다음 경기에 사용할 무기" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "로비에 참여" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "로비 생성" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "팀 로비에 참여하기 위해서는 Steam이 필요합니다. Steam과의 연결 상태를 확인하고 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "잠시만 기다려 주십시오..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "로비에 접속했습니다." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 님을 로비로 초대하셨습니다." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" "합계" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" "온라인" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "로비 나가기" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "로비에서 나갈까요?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "팀 멀티플레이어" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "친구와 함께 하기" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "내 팀" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY TEAM" "SFUI_STEAM" "친구" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "STEAM 그룹" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "플레이어 초대" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE PLAYERS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "친구" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (방장)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "초대" "[english]SFUI_Invite" "Invite" "SFUI_Lobby_ShowChat" "대화" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "숨기기" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "팀 목록" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "병력 동원" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "팀 확장" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "추방" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "Kick" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "빠른 경기" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "사용자 정의 경기" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "로비에서 선택한 맵을 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 연결이 끊어졌습니다." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "로비가 닫혀 접속이 끊겼습니다." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "기본 설정 (빠른 경기)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "접속 중인 친구가 없습니다." "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "친구를 초대하세요" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "공개 경기" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "팀 위주로" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "팀만" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Counter-Strike: Global Offensive의 팀 경기에 초대받으셨습니다." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "초대 완료" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "게임 중" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "In-Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "CS:GO 플레이 중" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "온라인" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "수면 중" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "다른 용무 중" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "자리 비움" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "입력 방식" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 게이머 카드 보이기 ${dpad} 목록 탐색" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} 뒤로 ${confirm} Steam 프로필 보기 ${dpad} 목록 탐색" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "현재 세계 순위" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "라운드당 평균" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "점수판" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "키보드 + 마우스" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Xbox LIVE로부터 접속이 끊어졌습니다. 로그인 후 다시 시도해주십시오." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "게임 서버 연결에 실패했습니다. 특정 서버에 접속하기 위해서는 적어도 한 명의 접속중인 친구가 있어야 합니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "소이 유탄 투척!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "시작" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "맵 그룹을 선택해 주십시오" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "해체 임무" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Mission" "SFUI_Mapgroup_hostage" "인질 임무" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Mission" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "모든 고전 맵" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "All Classic Maps" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "군비 경쟁 임무" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Mission" "SFUI_Mapgroup_demolition" "폭파 임무" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Mission" "SFUI_Map_cs_assault" "돌격" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "이탈리아" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "사무실" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "버티고" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "발칸" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "수도원" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "대사관" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "데포" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "메달" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "통계" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "정식 버전 게임 구매" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "장비" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "내가 성취한 과제들" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "MY ACCOMPLISHMENTS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "오늘의 메시지 : 마켓의 모든 아바타 기어가 50%!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "휘장을 사용하고 플레이" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "봇과 함께 오프라인" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "봇과 함께 오프라인" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "휘장" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} 뒤로" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "장비 업그레이드
매 라운드가 시작될 때 구입 지점에 있는 동안 새 장비를 살 수 있습니다. 가지고 있는 시작 자금의 양은 게임 모드에 따라 다릅니다. 임무 목표를 완수하거나, 적을 전멸하거나, 라운드를 승리하는 등의 목표를 달성해 각 라운드에서 더 많은 돈을 획득합니다.

구입 메뉴 열기
매 라운드를 구입 지역이라고 불리는 곳에서 시작합니다. 짧은 시간동안, ${north} 를 눌러 이 지역에서 장비를 살 수 있습니다. 당신이 아이템을 살 수 있을 때면 화면에 쇼핑 카트 아이콘이 나타납니다.

구입 메뉴 쓰기
아이템을 구매하려면 ${confirm} 을 누르세요. 당신이 구입하길 원하는 아이템을 강조하고, ${confirm} 을 눌러 구매하세요. 당신이 현재 살 수 없는 가격의 아이템 아이템은 붉게 표시됩니다. 아무 아이템도 구입하지 않고 분류를 나가려면, ${cancel} 을 누릅니다.

자동으로 장비 구매하기
일단 구입 메뉴에 들어오면, 무기와 장비를 빠르게 살 수 있는 세가지 방법이 있습니다. 당신이 쓸 수 있는 가장 좋은 무기를 사려고 시도하려면 자동 구입을 선택하세요. 이전에 가졌던 장비를 돈이 있는 만큼 다시 구입하려면 이전 구입을 선택하세요.

무기 소지하기
칼은 언제나 소지할 수 있습니다. 이것에 더해, 한개의 주무기와 한개의 권총, 세개까지의 각기 다른 종류의 수류탄을 소지할 수 있습니다. 특정 종류의 수류탄을 한 라운드에 한번만 구입할 수 있습니다. 당신이 테러리스트 팀이고 폭탄 맵을 한다면, 폭탄도 소지할 수 있습니다. 당신이 가진 무기들을 순환하려면 ${rshoulder} 을 누르세요. 당신이 가진 수류탄과 폭탄을 순환하려면 ${lshoulder} 을 누르세요.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "장비 업그레이드
매 라운드가 시작될 때 구입 지점에 있는 동안 새 장비를 살 수 있습니다. 가지고 있는 시작 자금의 양은 게임 모드에 따라 다릅니다. 임무 목표를 완수하거나, 적을 전멸하거나, 라운드를 승리하는 등의 목표를 달성해 각 라운드에서 더 많은 돈을 획득합니다.

구입 메뉴 열기
매 라운드를 구입 지역이라고 불리는 곳에서 시작합니다. 짧은 시간동안, ${confirm} 를 눌러 이 지역에서 장비를 살 수 있습니다. 당신이 아이템을 살 수 있을 때면 화면에 쇼핑 카트 아이콘이 나타납니다.

구입 메뉴 쓰기
아이템을 구매하려면, ${lstick} 을 쓰고 ${confirm} 을 눌러서 당신이 살펴보길 원하는 아이템 분류를 강조하십시오. 당신이 구입하길 원하는 아이템을 강조하기 위해 ${lstick} 을 다시 쓰고, ${confirm} 을 눌러 구매하세요. 당신이 현재 살 수 없는 가격의 아이템 아이템은 붉게 표시됩니다. 아무 아이템도 구입하지 않고 분류를 나가려면, ${cancel} 을 누릅니다.

자동으로 장비 구매하기
일단 구입 메뉴에 들어오면, 무기와 장비를 빠르게 살 수 있는 세가지 방법이 있습니다. 자동 구입을 선택하려면 ${lshoulder} 을 누르세요. 이 선택은 당신이 쓸 수 있는 가장 좋은 무기를 사려고 시도할 것입니다. 이전 구입을 선택하려면 ${rshoulder} 을 누르세요. 이것은 당신이 돈만 충분하다면, 이전 라운드에 가졌던 장비를 사려고 할 것입니다.

무기 소지하기
칼은 언제나 소지할 수 있습니다. 이것에 더해, 한개의 주무기와 한개의 권총, 세개까지의 각기 다른 종류의 수류탄을 소지할 수 있습니다. 특정 종류의 수류탄을 한 라운드에 한번만 구입할 수 있습니다. 당신이 테러리스트 팀이고 폭탄 맵을 한다면, 폭탄도 소지할 수 있습니다. 당신이 가진 무기들을 순환하려면 ${rshoulder} 을 누르세요. 당신이 가진 수류탄과 폭탄을 순환하려면 ${lshoulder} 을 누르세요.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "명중률
진짜 무기들처럼, Counter-Strike의 무기도 발사하면 반동이 생깁니다. 무기를 완전 자동으로 오래 쏠 수록, 명중률이 떨어집니다. 발사를 멈추면, 잠시 뒤 보통의 명중률로 돌아갑니다. 움직이지 않을 때 사격이 더욱 정확하며, 사격 도중 움직이면 명중률이 떨어지고, 뛰어오르는 것은 명중률을 훨씬 더 떨어트립니다.

무기 교체
두 고전 모드에서, 죽은 플레이어는 무기를 떨굽니다. 당신의 무기를 땅에 있는 것과 바꾸려면, 땅에 있는 무기를 조준하고 ${+use} 을 누르거나 ${drop} 을 눌러 현재 무기를 버리고 간단히 땅에 있는 무기 위로 걸어가십시오.

헤드샷
목표의 머리를 맟추는 사격은 몸통을 맟춘 것 보다 훨씬 큰 피해를 줍니다. 흔히 머리를 노린 제대로 된 사격 한 번으로 적을 죽일 수 있습니다.

협동하기
한 집단으로서 잘 협동하는 팀이 더 많이 이깁니다. 다른 사람과 게임을 할 때, 동료와 대화하고 협동하기 위해 헤드셋을 사용하십시오. 역할과 할 일을 분담하십시오. 점수판 화면과 게임 안의 작은 점수판을 통해 플레이어들의 상태를 알 수 있습니다. 화면 오른쪽 상단 구석의 알림 영역과 왼쪽 상단 구석의 미니맵에 신경쓰십시오. 알림 영역은 죽은 플레이어의 이름과 죽인 사람의 이름을 표시합니다. 미니 맵은 아군이 어디에서 죽었는지를 대략적으로 표시합니다.

맵 익히기
혼자 하기 모드에서 맵을 탐험하십시오. 맵의 모든 경로와 은엄폐 장소를 알아내십시오. 다른 플레이어들이 맵에서 어떻게 이동하는지 알기 위해서 관전자 모드의 이점을 활용하십시오.

수류탄 쓰기
모든 종류의 수류탄은 유용합니다. 고폭 수류탄은 적을 죽이거나 쫒아낼 수 있습니다. 연막 수류탄은 저격으로부터 은폐해주고 당신의 아군이 저격수들의 손쉬운 목표가 되지 않고 지나갈 수 있게 해줍니다. 섬광 폭음탄은 적들의 눈과 귀를 일시적으로 멀게 해서, 그들이 제대로 된 반격을 하지 못하는 사이에 죽일 수 있게 해줍니다. 화염 칵테일과 소이 수류탄은 입구와 출구 지점에 불타는 방벽을 만들 수 있습니다. 유인 수류탄은 팀에 특정된 소음을 만들어 적을 헷갈리게 하고 그들의 미니맵에도 영향을 끼칩니다.

계속 움직이기
지속적인 움직임은 당신을 까다로운 목표로 만들 것입니다. 웅크리거나 걷기 상태로 움직이는 것은 적으로부터 은폐하려 하거나 저격수로서 행동하려 할 때 유용합니다.

전술을 조합하기
좋았던 것만 계속 하지 마십시오. 당신이 전에 잘 통했다는 이유로 같은 행동 방식을 고집하면, 전에 당했던 적은 그것을 눈치채고 다음 라운드에는 당신을 노리고 기다릴 것입니다.

목표를 엄호하기
폭탄을 해체하거나 설치하거나, 인질에게 접근할 때, 적이 근처에서 매복하고 있지 않은지 확인하십시오.

재장전을 자주 하기
재장전을 자주 하십시오. 전투 중에 탄약이 다 떨어진다면, 무방비 상태로 적의 공격을 받으며 재장전하는 대신 다른 무기로 바꾸십시오.

은폐
Counter-Strike에서 은폐는 극히 중요합니다. 플레이어가 전력으로 달릴 때 그들의 발소리가 들릴 수 있습니다. 발각을 피하려면 발소리를 방지하기 위해 ${+speed} 을 눌러 걷기 모드로 바꾸십시오. 또한 문과 사다리를 조심하십시오. 이것들은 흔히 소리를 내어 당신이나 적의 위치를 알려줍니다.

살아 남기
총기전이 벌어지는 곳으로 뛰어들어가면 대개 죽고 맙니다. 정통한 플레이어들은 가능한 최대로 엄폐하며, 주변 환경을 잘 활용합니다. 적을 이기기 위해 팀과 협동하십시오.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "명중률
진짜 무기들처럼, Counter-Strike의 무기도 발사하면 반동이 생깁니다. 무기를 완전 자동으로 오래 쏠 수록, 명중률이 떨어집니다. 발사를 멈추면, 잠시 뒤 보통의 명중률로 돌아갑니다. 움직이지 않을 때 사격이 더욱 정확하며, 사격 도중 움직이면 명중률이 떨어지고, 뛰어오르는 것은 명중률을 훨씬 더 떨어트립니다.

무기 교체
죽은 플레이어는 무기를 떨굽니다. 당신의 무기를 땅에 있는 것과 바꾸려면, 땅에 있는 무기를 조준하고 ${north} 을 누르거나 ${dpadup} 을 눌러 현재 무기를 버리고 간단히 땅에 있는 무기 위로 걸어가십시오.

헤드샷
목표의 머리를 맟추는 사격은 몸통을 맟춘 것 보다 훨씬 큰 피해를 줍니다. 흔히 머리를 노린 제대로 된 사격 한 번으로 적을 죽일 수 있습니다.

해체 장비
이 장비는 라운드의 승패와 폭탄의 폭파의 여부를 가르는 해체를 훨씬 빠르게 할 수 있게 해줍니다. 폭탄 해체 장비를 가진 사람이 해체자로 정해져야 할 것입니다.

협동하기
한 집단으로서 잘 협동하는 팀이 더 많이 이깁니다. 다른 사람과 게임을 할 때, 동료와 대화하고 협동하기 위해 헤드셋을 사용하십시오. 역할과 할 일을 분담하십시오. 점수판 화면과 게임 안의 작은 점수판을 통해 플레이어들의 상태를 알 수 있습니다. 화면 오른쪽 상단 구석의 알림 영역과 왼쪽 상단 구석의 미니맵에 신경쓰십시오. 알림 영역은 죽은 플레이어의 이름과 죽인 사람의 이름을 표시합니다. 미니 맵은 아군이 어디에서 죽었는지를 대략적으로 표시합니다.

맵 익히기
혼자 하기 모드에서 맵을 탐험하십시오. 맵의 모든 경로와 은엄폐 장소를 알아내십시오. 다른 플레이어들이 맵에서 어떻게 이동하는지 알기 위해서 관전자 모드의 이점을 활용하십시오.

수류탄 쓰기
모든 종류의 수류탄은 유용합니다. 고폭 수류탄은 적을 죽이거나 쫒아낼 수 있습니다. 연막 수류탄은 저격으로부터 은폐해주고 당신의 아군이 저격수들의 손쉬운 목표가 되지 않고 지나갈 수 있게 해줍니다. 섬광 폭음탄은 적들의 눈과 귀를 일시적으로 멀게 해서, 그들이 제대로 된 반격을 하지 못하는 사이에 죽일 수 있게 해줍니다. 화염 칵테일과 소이 수류탄은 입구와 출구 지점에 불타는 방벽을 만들 수 있습니다. 유인 수류탄은 팀에 특정된 소음을 만들어 적을 헷갈리게 하고 그들의 미니맵에도 영향을 끼칩니다.

계속 움직이기
지속적인 움직임은 당신을 까다로운 목표로 만들 것입니다. 웅크리거나 걷기 상태로 움직이는 것은 적으로부터 은폐하려 하거나 저격수로서 행동하려 할 때 유용합니다.

전술을 조합하기
좋았던 것만 계속 하지 마십시오. 당신이 전에 잘 통했다는 이유로 같은 행동 방식을 고집하면, 전에 당했던 적은 그것을 눈치채고 다음 라운드에는 당신을 노리고 기다릴 것입니다.

목표를 엄호하기
폭탄을 해체하거나 설치하거나, 인질에게 접근할 때, 적이 근처에서 매복하고 있지 않은지 확인하십시오.

재장전을 자주 하기
재장전을 자주 하십시오. 전투 중에 탄약이 다 떨어진다면, 무방비 상태로 적의 공격을 받으며 재장전하는 대신 다른 무기로 바꾸십시오.

은폐
Counter-Strike에서 은폐는 극히 중요합니다. 플레이어가 전력으로 달릴 때 그들의 발소리가 들릴 수 있습니다. 발각을 피하려면 발소리를 방지하기 위해 ${lstickbutton} 을 눌러 걷기 모드로 바꾸십시오. 또한 문과 사다리를 조심하십시오. 이것들은 흔히 소리를 내어 당신이나 적의 위치를 알려줍니다.

살아 남기
총기전이 벌어지는 곳으로 뛰어들어가면 대개 죽고 맙니다. 정통한 플레이어들은 가능한 최대로 엄폐하며, 주변 환경을 잘 활용합니다. 적을 이기기 위해 팀과 협동하십시오.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "수상" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "통계" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "종류" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "수상" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Awards" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "메달 받기 위해 필요한 수상" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Awards Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "내 ELO 등급" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your ELO Rank" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "팀 작전" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "전투 실력" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "무기 전문가" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "전역 전문" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "군비 경쟁과 폭파" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "팀 작전" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "전투 실력" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "무기 전문가" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "전역 전문" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "군비 경쟁과 폭파" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "없음" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "나의 ELO 순위" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR ELO RANK" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "팀이 이겼습니다!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Your Team Won!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "팀이 졌습니다!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "경기가 비겼습니다!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "The Match Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 님이 이겼습니다!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}뒤로" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "투표 신청" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "선택하십시오" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "투표를 요청했습니다: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote called by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "찬성하려면 F1 버튼을 누르십시오" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "반대하려면 F2 버튼을 누르십시오" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "찬성하려면 ${dpadleft}을 누르십시오" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "반대하려면 ${dpadright}을 누르십시오" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "투표가 통과되었습니다!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "투표가 부결되었습니다." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "투표한 플레이어의 수가 충분하지 않습니다." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "찬성이 반대보다 많아야 합니다." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "이미 투표를 신청했습니다. %s1 초 뒤에 다시 튜표를 신청할 수 있습니다." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "다른 플레이어들이 접속하고 있는 도중에 투표를 신청할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "서버가 그 주제를 기각하였습니다." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "그 맵이 존재하지 않습니다." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "맵 이름을 지정해야 합니다." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "이 투표는 최근에 부결되었으며 %s1 초 동안은 다시 투표할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and failed. It can not be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "이 팀은 해당 투표를 요청할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "다른 사람을 기다리는 도중에는 투표를 요청할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "서버 관리자를 추방하는 투표는 할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "현재 팀을 섞고 있습니다." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "팀 교체가 진행중입니다." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "이 서버에서는 관전자가 투표를 요청할 수 없습니다." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "이미 다음 맵이 정해졌습니다." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "%s1 님을 추방할까요?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "%s1 님을 추방할까요?\n(핵 사용자로 의심됨)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "%s1 님을 추방하겠습니까?\n(유휴 상태)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "%s1 님을 추방하겠습니까?\n(사기 행위)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "%s1 님을 추방합니다..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "경기를 다시 시작할까요?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "경기를 다시 시작합니다..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "현재 맵을 %s1 로 변경할까요?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "다음 맵을 %s1 로 설정할까요?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "맵을 %s1 로 변경합니다..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "다음 맵이 %s1 로 변경되었습니다..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "현재 맵을 연장합니다 (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "다음 맵을 투표하세요!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "팀을 섞을까요?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "팀이 섞입니다." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "팀을 바꿀까요?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "팀이 변경됩니다." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "현재 라운드를 시작합니까?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "라운드를 시작합니다..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "해체 장비없이 폭탄을\n해체하고 있습니다." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 님이 폭탄을 해체하고 있습니다." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 님이 해체 장비를 쓰지 않고\n폭탄을 해체중입니다." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "비상 대책 팀" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT 또는 SWAT은 미국의 준군사적 특수 작전 전술 부대로서 미 연방 경찰기관입니다." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC(남)" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "군사 경찰 특수 서비스 기업, 일명 \"예잉\" (쏙독새). 타이완의 국방부 휘하의 기밀 특수 작전 부대이다. 조지아의 포트베닝에 있는 유격병 학교에서 훈련을 받는다는 소문이 있다." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "조지아 공화국 폭동 진압 경찰" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "2007년, 수도 트빌리시에서 반대 시위 중의 쿠데타를 두려워한 조지아 정부는 군중을 와해하기 위해 중무장한 폭동 진압 경찰을 파견했다. 저항에 부딪히면, 치안 부대는 시위자들을 멈추고 치안에 방해가 되는 언론 보도를 막기 위해 상당한 무력을 사용했다." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "전문가(여)" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "전문가들은 첨단 기술로 잘 무장한, 종교나 정치적인 목적이라고는 없는 도둑들입니다." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "조직폭력배(남)" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "이 통합 조직 없는 범죄자들은 자신들의 목적을 위한 폭력조직 이외에 어떤 협력조직도 없다고 주장합니다. 옛날과 달리, 그들은 문신을 무차별적으로 과시하며, 시민들에게 미칠 영향은 아랑곳하지 않고 어떤 일이라도 합니다." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "조직폭력배(여)" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "이 통합 조직 없는 범죄자들은 자신들의 목적을 위한 폭력조직 이외에 어떤 협력조직도 없다고 주장합니다. 옛날과 달리, 그들은 문신을 무차별적으로 과시하며, 시민들에게 미칠 영향은 아랑곳하지 않고 어떤 일이라도 합니다." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "ELO 점수를 얻었습니다!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "ELO 점수를 잃었습니다!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "%s1 봇으로 플레이 중입니다." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "황금 칼 단계에 도달했습니다!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "대테러리스트가 더 많이 승리하여 경기를 이겼습니다." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "테러리스트가 더 많이 승리하여 경기를 이겼습니다." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "매치 포인트" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "마지막 라운드" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "전반전의 마지막 라운드입니다." "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "세계 제일의 온라인 전략 액션 게임의 최신판" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive는 12년 전 처음 만들어졌을 때 개척한 고전적인 팀 기반의 액션 게임의 확장판입니다. 45종이 넘는 방대한 무기, 다양한 맵, 새로운 게임 모드, 새로운 시각적 효과, 상워권자 점수판, 165 가지 이상의 획득할 수 있는 상이 있습니다. CS:GO는 꼭 가져야 하는 전략적 사격 게임입니다.\n\n그러니 기다릴 것이 무엇이겠습니까? 당신의 친구에게 온라인으로 참여하세요. 전진! 전진!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} 전체 게임 해금 ${confirm} 끝내기 ${cancel} 게임으로 돌아가기" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" "" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "구입으로 잠금 해제되는 도전과제: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "수류탄/폭탄 선택" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "사격 전환" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "180도 회전" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "모션 컨트롤러 보정하기" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "보정하기" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} 보정 취소" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} 다시 보정하기 ${confirm} 현재 보정 설정 적용" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye 카메라가 제대로 연결되지 않았습니다. 계속 진행하기 위해 다시 연결해 주십시오." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "PlayStation®Eye 카메라를 넓은 각 (파란색)으로 설정하시고 Move 단추를 누르십시오." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "PlayStation®Move 모션 컨트롤러를 가만히 두시고, PlayStation®Eye 카메라를 가리킨 다음 Move 단추를 누르세요." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "보정 중. 모션 컨트롤러가 PlayStation®Eye를 가리킨 채로 가만히 계세요." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "아이콘을 향해 조준하시고 트리거 단추를 누르십시오" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "조준선 감도" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "위험지역 범위" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "수평 회전 속도" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. 취소" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "엄호하라" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "선두를 맡아라" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "이 위치를 사수하라" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "팀을 재정비하라" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "나를 따르라" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "공격받고 있다, 도움이 필요하다" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "전진" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "후퇴" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "흩어지지 마라" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "위치를 잡아라" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "정면으로 돌격하라" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "상황을 보고하라" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "알았다" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "적을 발견했다" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "지원이 필요하다" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "구역 확보 완료" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "위치에 도달했다" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "이상 없다" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "폭탄이 곧 터진다!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "불가능하다" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "적을 사살했다" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} 뒤로 ${west} 보정하기 ${north} 기본값 복원 ${confirm} 변경 ${dpad} 전환/수정" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "전역 그림자 품질" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA 안티앨리어싱" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "모션 블러" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "HUD 크기 재조정" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "가로크기 조정" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "세로크기 조정" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "매우 낮음" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "낮음" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "보통" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "높음" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "사용" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "사용안함" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "사용" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "사용안함" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "안티앨리어싱은 지어메트리의 끝을 부드럽게 해주고 울쑥불쑥한 끝들을 없애버립니다. FXAA 효과는 그래픽 성능을 저하시킬 수 있습니다." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "전역 그림자 품질은 게임내에서 표면에 나타나는 동적 그림자의 정확도를 조절합니다. 설정을 높게 할 수록 시각적 효과가 높아지지만 CPU와 그래픽의 성능을 저하할 수 있습니다." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "모션 블러는 카메라의 시점이나 위치의 빠른 움직임이 일어날 때, 선택적으로 장면을 부드럽게 하는 전체화면 쉐이더 효과입니다. 이 설정을 사용하지 않으면 그래픽 성능이 조금 증가합니다." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "테러리스트 팀에 참여" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "대테러리스트 팀에 참여" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "봇으로 참여" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "다음 사용할 무기는" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "플레이어 추방" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "정말로 %s1 님을 로비에서 추방하시겠습니까?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "게임 설정을 하시겠습니까?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "게임 옵션을 설정하시거나 빠른 경기로 아무 모드/맵이나 들어가시겠습니까?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} 빠른 경기 ${confirm} 시작 ${cancel} 취소" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "나가기" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "QUIT" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "시작" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} 로비 나가기 ${dpad} 탐색 ${altstart} 게임 설정 ${start} 경기 시작" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} 로비 나가기 ${dpad} 탐색 ${altstart} 게임 설정" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam 프로필" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} 게이머 카드 보기" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "멀티플레이어 로비" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} 초대" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} 추방" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "네트워크 연결에 문제가 있어 로비가 만들어지지 않았습니다." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "호스트에 의해 로비에서 추방되었습니다." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "서버 연결 시간이 초과되었습니다. 네트워크 상태를 확인하신 후 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "잠시 기다려주십시오" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "로비 리더가 게임 모드와 맵을 고르는 중입니다. 기다려 주십시오." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "게임 설정: 빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "맵 그룹: 빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "게임 설정: 빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "맵 그룹: 빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "비공개 경기" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} 뒤로 ${dpad} 목록 탐색하기" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "게임 서버와의 연결에 실패했습니다. 특정 서버에 참가하기 위해서는 적어도 한 명의 친구가 있어야 합니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "세션 데이터를 갖추지 못했습니다. 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "서버 주소를 갖추지 못했습니다. 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "유효한 세션 데이터를 갖추지 못했습니다. 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "서버 연결 확인에 살패했습니다. 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "해당 세션 인원이 전부 찼으므로 참여할 수 없었습니다. 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "본 세션에 참여하는 것을 금지당했습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are banned from joining this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "세션에 당신을 차단한 사용자가 한명 이상 있어 참여할 수 없습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "해당 세션 내에 차단한 유저가 있어 참여할 수 없었습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "폭파 시나리오 임무\n\n전 라운드에서 적을 처치했으면\n다음 라운드에서 새로운\n무기를 받게 됩니다.\n\n설정:\n· 라운드가 시작될 때 무기가\n지급됩니다\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 불가\n· 20 라운드중에서 가장 많이\n이긴 팀이 승리합니다" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "폭파 시나리오 임무\n\n받은 돈으로 라운드 시작 때\n새로운 무기를 구매할 수 있습니다.\n\n설정:\n· 아군 사격 불가\n· 팀원간 충돌 불가\n· 50%의 사살 보수 금액\n· 10 라운드중에서 가장 많이\n이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "폭파 시나리오 임무\n\n받은 돈으로 라운드 시작 때\n새로운 무기를 구매할 수 있습니다.\n\n설정:\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 가능\n· 방어구와 폭탄 해체 장비는\n구입 가능\n· 30 라운드중에서 가장 많이\n이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "인질 시나리오 임무\n\n받은 돈으로 라운드 시작 때\n새로운 무기를 구매할 수 있습니다.\n\n설정:\n· 아군 사격 불가\n· 팀원간 충돌 불가\n· 50%의 사살 보수 금액\n· 10 라운드중에서 가장 많이 이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "인질 시나리오 임무\n\n받은 돈으로 라운드 시작 때\n새로운 무기를 구매할 수 있습니다.\n\n설정:\n· 아군 사격 가능\n· 팀원간 충돌 가능\n· 방어구와 폭탄 해체 장비는\n구입 가능\n· 30 라운드중에서 가장 많이\n이긴 팀이 승리" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "적을 제거하고 각 무기로 킬을 최초로 달성하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with every weapon." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "폭탄 설치 구역에서 폭탄을 기폭시키거나 모든 대테러부대를 제거하여 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "테러리스트들이 폭탄을 터트리는 것을 막거나 테러리스트들을 전멸시켜 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "폭탄 설치 구역에서 폭탄을 기폭시키거나 모든 대테러부대를 제거하여 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "테러리스트들이 폭탄을 터트리는 것을 막거나 테러리스트들을 전멸시켜 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "인질을 붙잡고 있거나 대테러부대를 전멸시켜 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "모든 인질들을 구출하거나 테러리스트들을 전멸시켜 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "모든 대테러부대를 제거하여 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "모든 테러리스트들을 제거하여 승리하십시오." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "적을 처치해 나가며 더 나은 무기로 업그레이드하십시오" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "입력 잠금" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "당신의 입력 장치의 특정 버튼이나 키를 누르십시오. 사용 가능한 기기:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "색상 모드" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "모니터" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "텔레비전" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "밝기" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "조준점 움직임" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "고정" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "동적" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "조준선 모양" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "기본" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "고전" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "조준선 목표 이름" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "켜기" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "끄기" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "조준선 크기" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "조준선 색깔" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "색깔" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "색상 품질" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "초록색" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "빨간색" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "파란색" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "노란색" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "하늘색" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "영어" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "독일어" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "프랑스어" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "이탈리아어" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "한국어" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "스페인어" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "중국어 간체" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "중국어 번체" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "러시아어" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "태국어" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "일본어" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "포르투갈어" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "폴란드어" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "덴마크어" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "네덜란드어" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "핀란드어" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "노르웨이어" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "스웨덴어" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "맵" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "닫기" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "CD 키" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "CD 케이스에 인쇄된\nCD 키를 입력하세요." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "확인" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "나가기" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "게임 나가기" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "플레이를 멈추시겠습니까?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "게임 변경" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "플레이할 수 있는 게임이 없습니다." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "게임 서버가 컴퓨터에 사용자 지정\n콘텐츠를 다운로드할 때" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "서버의 모든 사용자 지정 파일 허용" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "사용자 지정 사운드는 다운로드하지 않음" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "사용자 지정 파일은 다운로드하지 않음" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "로컬 게임 서버 시작 중..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "세계 불러오는 중..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "세계 초기화 중..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "자원 불러오는 중..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "자원 초기화 중..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "게임 자료 초기화 중..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "서버 연결 확인 중..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "서버 연결 중..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "서버 정보 가져오는 중..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "클라이언트 정보 전송 중..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "게임 자료 가져오는 중..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "버그 신고" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "버그가 접수되었습니다!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "버그 접수 중..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "스크린 샷 찍기" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "저장된 게임 첨부" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "내용 삭제" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "제목:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "설명:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "위치:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "맵:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "지역:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "보고 유형:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "메일 주소:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve 개인 정보 정책" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(선택사항)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "계정 이름:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "소스 엔진 빌드:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "수락" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "파일 삭제" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "bsp 포함" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "vmf 포함" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "파일 포함..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "격발" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "적중" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "적 플레이어 사살" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "플레이어 사망수" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "플레이 시간" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "폭탄 설치" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "폭탄 해체" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "승리한 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "진행한 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "적에게 입힌 피해" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "수익 자금" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "인질 구출" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "칼로 살해" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "고폭 수류탄으로 살해" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 사살" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "데저트 이글으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "듀얼 베레타로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "파이브-세븐으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4A1 사살" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4A4 Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG으로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "갈릴 돌격소총 사살" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "파마스로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 격발" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "데저트 이글 격발" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "듀얼 베레타 격발" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "파이브-세븐 격발" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 격발" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 격발" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 격발" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 격발" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP 격발" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 격발" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4A1 격발" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4A4 Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG 격발" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "갈릴 돌격소총 격발" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "파마스 격발" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 격발" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 격발" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 적중" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "데저트 이글 적중" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "듀얼 베레타 적중" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "파이브-세븐 적중" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 적중" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 적중" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 적중" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 적중" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP 적중" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 적중" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4A1 적중" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4A4 Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG 적중" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "갈릴 돌격소총 적중" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "파마스 적중" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 적중" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 적중" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "헤드샷" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "적의 무기로 사살" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "권총전 승리" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "표면 장식 스프레이" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "강습(CS Assault)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "수용시설(CS Compound)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "아바나(CS Havana)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "이탈리아(CS Italy)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "민병대(CS Militia)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "사무실(CS Office)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "아즈텍(DE Aztec) 맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "자갈돌(DE Cobblestone)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "대저택(DE Chateau)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "더스트2(DE Dust2)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "더스트(DE Dust)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "인페르노(DE Inferno) 맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "핵시설(DE Nuke)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "피라네지(DE Piranesi)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "항구(DE Port)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "프로디지(DE Prodigy)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "물결(DE Tides)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "열차(DE Train)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "보트 창고(DE Boathouse)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "집(DE House)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill 맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "오두막(DE Shacks)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "은행(DE Bank)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "골목길(DE Alleyway)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "창고(DE Depot)맵 승리" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "강습(CS Assault)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "수용시설(CS Compound)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "아바나(CS Havana)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "이탈리아(CS Italy)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "민병대(CS Militia)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "사무실(CS Office)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "아즈텍(DE Aztec)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "자갈돌(DE Cobblestone)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "대저택(DE Chateau)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "더스트2(DE Dust2)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "더스트(DE Dust)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "인페르노(DE Inferno)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "핵시설(DE Nuke)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "피라네지(DE Piranesi)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "항구(DE Port)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "프로디지(DE Prodigy)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "물결(DE Tides)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "열차(DE Train Map)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "보트 창고(DE Boathouse)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "집(DE House)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill 맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "오두막(DE Shacks)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "은행(DE Bank)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "골목길(DE Alleyway)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "창고(DE Depot)맵 라운드" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "나눠준 무기" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "깨뜨린 창문" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "눈 먼 상태의 적 사살" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "칼전 승리" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "조준 중인 저격수 사살" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "야간투시경을 쓰고 입힌 피해" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "제압" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "제압 상태에서 오버킬" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "복수" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "획득한 별" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "지난번 경기" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "지난번 경기에서 테러리스트 승" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "지난번 경기에서 대테러부대 승" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "지난번 경기에서 승리한 라운드" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "지난번 경기에서 최대 플레이어 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "지난번 경기에서 사살 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "지난번 경기에서 사망 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "지난번 경기에서 획득한 별 갯수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "지난번 경기에서 주로 쓴 무기" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "지난번 경기에서 주로 쓴 무기 격발 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "지난번 경기에서 주로 쓴 무기의 적중 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "지난번 경기에서 주로쓴 무기의 사살 수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "지난번 경기에서 누적 피해" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "지난번 경기에서 지출 금액" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "지난번 경기에서 제압 횟수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "지난번 경기에서 복수 횟수" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "사살 기록" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "플레이한 라운드" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "승리한 라운드" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "승률" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "격발 수" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "적중 수" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "적중률" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "사살 수" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "사살률" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "사망 수" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "사살 / 사망 비율" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "주로 사용하는 무기" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "격발: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "적중: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "사살: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "발사 당 사살: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "주로하는 맵" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "참가 수: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "승수: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "승률: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "최근 달성한 과제" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "테러리스트 승: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "대테러부대 승: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "라운드 승리: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "최대 인원: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "사망: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "사살:사망 비율: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "획득한 별: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "정확도: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "피해량: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "지출액/사살: %s1 달러" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "제압: %s1 회" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "복수: %s1 회" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "해당 없음" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "팀" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "활약" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "기타" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "연속 사살 수: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "선택 킬 수: %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "폭탄 킬 수 %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "건 게임에서 폭탄 설치: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "건 게임에서 폭탄 해체: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "예" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "아니요" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "켜기" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "끄기" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "온라인으로 즐기려면 멀티플레이어 권한을 가진 게이머 개인 정보로 로그인해야 합니다." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "이 기능에 접근하시려면 Xbox LIVE에 로그인해야 합니다. 지금 로그인하겠습니까?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "다른 게임에 참가하겠습니까?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "이 게임을 떠나고 다른 게임에 접속하시려면 \\x00A2 누르십시오" "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "게임을 공개 게임으로 바꿉니까?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "이 게임을 비공개에서 아무나 참가할 수 있는 공개 게임으로 전환하려면 \\x00A2 를 누르십시오." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "이 게임은 더 이상 플레이어를 받아들이지 않습니다." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "방이 가득 찼습니다." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "게입에 접속하지 못했습니다." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join to the game." "GameUI_CreateFailed" "게임을 만들어내지 못했습니다." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "이 게임에서 추방당했습니다." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "게임 주인과의 연결이 끊어졌습니다." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "게임 서버와의 연결이 끊어졌습니다." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "지금 %s1 서버는 이용할 수 없습니다. 이후에 다시 시도해 보십시오." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "세션 변경중..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Xbox LIVE와의 연결이 끊어졌습니다." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "순위표에 자신의 점수를 등록하려면 Xbox LIVE에 로그인해야합니다. 계속하겠습니까?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must sign in to Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "당신의 점수를 순위표에 올리기 위해 Xbox 가이드 단추를 누르고 지금 Xbox LIVE에 접속하세요." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "순위표를 보기 위해선 Xbox LIVE와 연결되어 있어야 합니다. 연결 상태를 확인하시고 다시 시도해 보십시오." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "데디케이트 서버를 찾지 못했습니다." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "프로필 정보를 불러올 수 없습니다. 계속하기를 선택하면 진행 과정, 수상한 메달, 도전과제, 상위권자 점수표 순위가 저장되지 않을 것입니다. 계속하시겠습니까?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "프로필 정보가 손상되었습니다. 계속하기를 선택하면 진행 과정, 수상한 메달, 도전과제, 상위권자 점수표 순위가 저장되지 않을 것입니다. 계속하시겠습니까?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "프로필 정보를 저장할 수 없습니다. 주 메뉴로 돌아갑니다." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "프로필을 초기화합니까?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "개인정보를 처음으로 되돌리는 것이 확실합니까? 이 과정은 메달과 과제 진행 상황을 전부 삭제합니다." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "개인정보를 지우기를 원하시는 것이 확실합니까? 과정 이후에는 되돌릴 수 없습니다." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "프로필 초기화" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "이 게임에서 나가시겠습니까?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "연결을 끊으면 모든 플레이어가 추방됩니다. 이 게임에서 나가시겠습니까?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "게이머 프로필 선택되지 않음" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "게이머 프로필을 선택하시겠습니까?\n\\'아니요\\'를 선택하면 게임을 플레이할 수는 있지만 플레이 과정은 저장할 수 없습니다." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "이 작업을 수행하려면 로그인한 상태여야 합니다.\n게이머 프로필을 선택하시겠습니까?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "조건" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "참가/나가기" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "이름 변경" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "공개 채팅" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "서버 알림" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "팀 변경" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "도전과제 알림" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "대화:" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "대화 (팀) :" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "집어든 무기로 자동으로 바꿉니다(더 강력한 무기일 경우)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "무기를 주울 때 무기 전환" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "이미 그 무기를 가지고 있습니다." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "이 맵에서는 이 아이템을 구매할 수 없습니다." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "모든 텍스트 메시지를 수신합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "무전을 수신합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "알았다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "해당 팀에서는 \"%s1\" 물품을 구매하실 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "모든 인질이 구출되었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "팀 정원이 모두 찼습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "5개의 VIP 자리가 모두 찼습니다. 나중에 다시 시도하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "이미 방탄복을 가지고 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "이미 방탄복과 헬멧을 가지고 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "이미 방탄복을 착용중입니다. 헬멧을 구입합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "이미 헬멧을 착용중입니다. 새로운 방탄복을 착용합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "이미 가지고 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "자동 선택" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** 다음 라운드에 팀 밸런스를 맞추게 됩니다. ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "인원수 조정을 위해 다른 팀으로 이동되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "팀의 인원수가 조정되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "폭탄" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "팀원을 너무 많이 사살하여 서버에서 추방되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "폭탄 해체 키트" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "폭탄을 해체했습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "폭탄이 설치되었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4는 폭파 목표 지점에서만 작동시킬 수 있습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "설치가 취소되었습니다. C4는 폭파 목표 지점에서만 설치할 수 있습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "폭탄을 해체하려면 땅 위에 서 있어야 합니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4는 폭파 목표 지점에만 장착할 수 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "땅 위에 서 있어야만 C4를 장착할 수 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "카메라 옵션" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "클래스" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "대테러부대" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "대테러부대는 이 맵에서 물품을 구매할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "대테러부대 정원이 다 찼습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "대테러부대가 대부분의 테러리스트 탈출을 저지했습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "대테러부대 승리!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "관전할 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "이 아이템을 구매할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "더 이상 들 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "플레이어가 VIP 입니다! 이제 역할을 바꿀 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "새로운 맵이 시작된 후 3분 동안은 투표할 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "혼자서 단독으로 맵에 투표할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "팀원이 3명 이하일 경우에는 투표할 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 초가 경과했습니다. 이젠 아무것도 구매할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "클래스 설명이 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "현재는 이 명령을 사용할 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "엄호하라!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "이미 그 무기를 가지고 있습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "사망" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "죽은 횟수" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "폭탄 해체 키트" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "폭탄 해체 장비로 폭탄 해체 중..." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "폭탄 해체 장비 없이 폭탄 해체 중..." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "폭탄이 이미 해제되는 중입니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "적" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "적을 사살했다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "적을 발견했다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "장비" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "탈출한 테러리스트가 모두 무력화되었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "수류탄 투척!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "섬광탄" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "나를 따르라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "게임이 시작됩니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "%s1 / 5 위치에 추가되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 님이 폭탄을 떨어뜨렸습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 님이 폭탄을 집었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 님이 접속하셨습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 님이 게임에서 나갔습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 님이 장시간 움직임이 없어 추방되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "이미 %s1 / 5 위치에 있습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 님이 대테러부대에 합류했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 님이 대테러부대에 합류했습니다(자동)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 님이 테러리스트에 합류했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 님이 테러리스트에 합류했습니다. (자동)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 님을 추방했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* 마지막 라운드 *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* 시간 제한 없음 *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (무전): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "새로운 맵으로 바꾸기 위해 필요한 득표 수 = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "양 팀에 모두 플레이어가 들어가기 전에는 점수가 계산되지 않습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 님이 아군을 공격했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "팀원 킬 수: %s1 / 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "남은 시간: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "알 수 없는 명령: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "플레이어 # %s1에 반대하는 표가 나왔습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "자기 스스로를 추방하겠다고 투표할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "플레이어 # %s1를 찾을 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "같은 팀에 있는 플레이어에 대해서만 투표할 수 있습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "사용법: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "맵 번호 %s1에 투표했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "사용법: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "게임은 %s1 %s2 후 다시 시작됩니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "고맙다" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "어서 나가, 곧 폭발한다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "전진! 전진!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "폭탄을 집었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "폭탄 해체 장비를 집었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "고폭 수류탄" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "체력" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "고폭 수류탄" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "이전 라운드에서 아군을 죽였기 때문에 이번 라운드에 참가할 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "인질 주위에서는 조심하십시오. 인질을 죽이면 자금을 잃게 됩니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "조심하십시오! 팀원을 사살하는 것은 허용되지 않습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "VIP 탈출 지역에 들어왔습니다. VIP를 이 지역으로 안전하게 데려오십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "인질 구출 지역에 들어왔습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "인질을 탈출 지역으로 인도하십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "인질을 사살했기 때문에 자금을 잃었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 님이 당신을 칼로 사살하고 레벨을 훔쳐 갔습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "무기 레벨을 잃었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "탄약이 다 떨어졌습니다. 아이템 구매 지역으로 돌아가서 탄약을 더 구매하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "대테러부대가 인질을 구출하지 못하도록 하십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "인질을 한 명 더 죽일 경우 서버에서 쫓겨나게 됩니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "인질을 구출하여 자금을 버십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "VIP를 사살한 댓가로 $2500을 얻었습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "아군을 발견했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "적을 발견했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "테러리스트 탈출 지역에 들어왔습니다. 테러리스트들이 이곳에 도달하지 못하게 하십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "VIP 탈출 지역에 들어왔습니다. VIP가 이 지역에 들어오지 못하게 하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "팀원들에게 부상을 입히지 않도록 주의하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "야간 투시경 키를 눌러 야간 투시경을 켜거나 끄십시오. 야간 투시경은 콘솔에서 다음을 입력하여 조절할 수 있습니다. +nvgadjust -nvgadjust" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "적을 사살했습니다! 적을 모두 사살하여 이번 라운드에서 승리하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "플레이어가 VIP입니다. 안전 지역으로 이동하십시오!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "이 위치를 사수하라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "인질" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "인질이 사살되었다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "인질이 구출되지 않았습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "전체 알림를 수신하지 않습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "팀/전체 알림을 수신하지 않습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "무전 수신을 무시합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "위치에 도달했다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "인질에게 부상을 입혔습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "방탄복" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "케블라+헬멧" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "방탄복" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "방탄복 + 헬멧" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "인질을 사살했습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "팀원를 사살했습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "맵 설명이 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "이 맵에서의 플레이 시간이 30분 연장되었습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "맵 설명이 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "%s1 님의 음성을 차단했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "다음 부활 때 이름이 바뀌게 됩니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "이름 변경이 거부됨(변경 속도 초과)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "자금이 부족합니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "자유 추적 카메라" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "고정 추적 카메라" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "1인칭 시점" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "추적 내려다 보기" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "자유 내려다 보기" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "카메라 옵션" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "자유 시점" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "팀 변경은 한번만 가능합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "대테러부대만이 인질을 이동시킬 수 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "게임 탐색중..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "전용 서버 탐색중..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "탐색 취소중..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "게임 접속중..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "점사 모드로 변경했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "연사 모드로 변경했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "단발 모드로 변경했습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "구매하기 키를 이용하여 다음을 구매하십시오: -기관단총 -주 무기 탄약" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "구매하기 키를 이용하여 다음을 구매하십시오: - 매그넘 스나이퍼 라이플" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "구매하기 키를 이용하여 다음을 구매하십시오: - 연막탄" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "벤치에 있는 C4를 가져오십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "C4를 장착하고 안전한 곳으로 대피하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "사용하기 키(${use})를 누른 상태로 유지하여 폭탄을 해체하십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "인질을 찾아 구출해내십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "테러리스트 팀이 다 찼습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "테러리스트들이 탈출하지 못했습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "테러리스트 승리!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "대테러부대가 너무 많습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "테러리스트가 너무 많습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "할당되지 않음" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "%s1 님의 음성을 수신합니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "음성" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "음성 속성" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3표)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3표)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "승수" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "3초간 기다리십시오." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "이 무기는 버릴 수 없습니다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "이 무기를 사용할 수 없습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "플레이어는 대테러부대만 선택할 수 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "플레이어는 테러리스트만 선택할 수 있습니다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "폭파 지점 A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "폭파 지점 B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "폭파 지점 C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "인질" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "인질 안전 지대" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP 안전 지대" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "CT 시작 지점" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "테러리스트 시작 지점" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "다리" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "중앙" "[english]Middle" "Middle" "House" "주택" "[english]House" "House" "Apartment" "아파트" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "아파트 단지" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "시장" "[english]Market" "Market" "Sewers" "하수구" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "터널" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "수로" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "마을" "[english]Village" "Village" "Roof" "지붕" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "윗층" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "아랫층" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "지하실" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "좁은 공간" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "부엌" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "실내" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "실외" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "탑" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "와인 저장고" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "차고" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "안마당" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "물" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "앞문" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "뒷문" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "옆문" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "뒷길" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "앞뜰" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "뒷뜰" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "옆뜰" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "로비" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "보관실" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "엘리베이터" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "이중 문" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "보안 문" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "긴 홀" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "측면 홀" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "앞 홀" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "뒷 홀" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "중앙 홀" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "머나먼 곳" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "창" "[english]Windows" "Windows" "Window" "창" "[english]Window" "Window" "Attic" "다락방" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "창고" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "프로젝터실" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "접견실" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "회의실" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "컴퓨터실" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "대형 사무실" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "소형 사무실" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "쓰레기 수납기" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "비행기" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "지하" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "벙커" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "탄광" "[english]Mines" "Mines" "Front" "전방" "[english]Front" "Front" "Back" "후방" "[english]Back" "Back" "Rear" "후면" "[english]Rear" "Rear" "Side" "옆면" "[english]Side" "Side" "Ramp" "램프" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "지하도" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "육교" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "계단" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "사다리" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "출입구" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "수위실" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "하역 선창" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "위병소" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "입구" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "판매기" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "관람석" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "발코니" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "골목길" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "뒷골목길" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "옆골목길" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "앞방" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "뒷방" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "옆방" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "나무 상자" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "트럭" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "침실" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "가족 오락실" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "화장실" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "거실" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "굴" "[english]Den" "Den" "Office" "사무실" "[english]Office" "Office" "Atrium" "아트리움" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "입구 통로" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "휴게실" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "계단통" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "울타리" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "갑판" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "현관" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "안뜰" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "벽" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "배 바" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "배 창고" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "대테러부대 바" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "위쪽 좁은통로" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "아래쪽 좁은 통로" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "지반 면" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "탈의실" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "뒷쪽 입구" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "앞쪽 입구" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "저격수 은신처" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "보디숍" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "은행 내부" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "폭발물 설치구역" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "은행 외부" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "거리" "[english]Street" "Street" "GasStation" "주유소" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "측면 입구" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "궁전 내부" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "뒷골목길" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "CT 측면 위" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "CT 측면 아래" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "테러리스트 측면 위" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "T 측면 아래" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "위쪽 캐러셀" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "중간 캐러셀" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "아래쪽 캐러셀" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "CT 복도 아래" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "CT 복도 위" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "T 복도 아래" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "T 복도 위" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "왼쪽 골목길" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "오른쪽 골목길" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "뒷뜰" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "앞뜰" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "중앙 아치" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "긴쪽 외부" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "긴 문" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "구덩이 위" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "구덩이" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "A 플랫폼" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "A 긴쪽" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "A 경사로" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "A 후방" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "벽돌더미" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "짧은 계단" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "짧은 쪽" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "좁은 통로" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "중부" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "상단 중부" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "중부 문" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "확장된 A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "B 문" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "구멍" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "B 플랫폼" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "B 후방" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "윗 터널" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "터널 계단" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "하단 터널" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "외부 터널" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "A 아래" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "T 경사로" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "저격수 상자" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "무전" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "오두막" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "까마귀떼" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "삐걱이" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "노랑" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "주요 지점" "[english]Main" "Main" "CTRed" "대테러부대 빨강" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "빨강" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "창고" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "뒷 계단" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "서까래" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "지게차" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "정원" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "폐허" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "바나나" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "통나무" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "테러리스트 계단" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "두번째 중부" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "건초더미" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "안뜰" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "아치" "[english]Arch" "Arch" "Library" "도서관" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "무덤가" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "하단 중부" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (무전): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (무전): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(대테러부대)%s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(대테러부대) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(테러리스트) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(테러리스트) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*사망*(대테러부대) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*사망*(테러리스트) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(관전) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*사망* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*관전* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 님이 %s2 (으)로 이름을 바꾸셨습니다" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 님이 관전 중이십니다.\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 님이 테러리스트에 합류했습니다.\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 님이 대테러부대에 합류했습니다.\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "데저트 이글" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "양손 베레타" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "파마스" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "파이브-세븐" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "섬광폭음탄" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "갈릴 돌격소총" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "글록-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "고폭 수류탄" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "칼" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "황금 칼" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "연막 수류탄" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "C4 폭발물" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-바이슨" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "네게브" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "절단형" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "제우스 x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "화염병" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "소이 수류탄" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "유인 수류탄" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "노바" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "스카-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "방탄복 + 방탄모" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "케블라 방탄조끼" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "폭탄 해체 장비" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "%s1 님을 제압중입니다." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "여전히 %s1 님을 제압중입니다." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: 동료 살해에 따른 벌칙." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: VIP 무력화에 따른 수상." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: 적을 무력화한 것에 대한 보상." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: %s2 으로 적을 무력화한 것에 대한 보상." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: C4 설치에 대한 보상." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: C4 해체에 대한 보상." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: 인질 후송에 대한 보상." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Award for evac'ing a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: 인질에 접근한 것의 보상." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: 인질을 상처입힌 것의 벌칙." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: 인질을 죽인 것의 벌칙." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: 폭탄을 폭파시킨 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: 적군 팀을 모두 처치한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: 적군 팀을 모두 처치한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: 제한 시간이 초과되어 승리한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: C4를 해체한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: 인질을 구출해서 승리한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Team award for winning by evac'ing the hostages." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: 패배한 대가로 받은 팀 자금." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Team income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: 인질을 구출한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Team award for evac'ing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: 생존한 인질에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: 폭탄을 설치한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: VIP를 구출한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: VIP를 처치한 것에 대한 팀 보상." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "대테러부대 승리" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "테러리스트 승리" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "테러리스트 승리" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "대테러부대 승리" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "무승부" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "MVP : %s1 님" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "MVP: 최다 사살을 한 %s1 님" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: 폭탄을 설치하신 %s1 님" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: 폭탄을 해체하신 %s1 님" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: 마지막 인질을 구출하신 %s1 님" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for rescuing the last hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "군비 경쟁 승리자: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "이전 플레이어" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "폭탄이 폭파되었습니다" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP가 암살되었습니다" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "테러리스트들이 탈출하였습니다" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "대테러부대가 전멸하였습니다" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "구출 실패" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP 탈출 실패" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "대테러부대 항복" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP 탈출" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "대테러부대가 탈출을 저지했습니다" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "탈출한 테러리스트 무력화" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "폭탄이 해체되었습니다" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "테러리스트들이 전멸하였습니다" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "인질 전원이 구출되었습니다" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued" "winpanel_end_target_saved" "폭파 실패" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "테러리스트 탈출 실패" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "테러리스트 항복" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 님이 상대편에게 총 %s2의 피해를 입혔지만 아무도 사살하지 못했습니다." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 님이 수류탄 하나로 %s2 명의 적에게 피해를 주었습니다." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 님이 폭탄 해체자를 성공적으로 저지하셨습니다." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 님이 인질 구출자를 사살했습니다." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer." "funfact_killed_enemies" "%s1 님이 %s2명의 적을 사살했습니다." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 님이 라운드 시작 %s2초만에 최초로 적을 사살했습니다." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 님이 라운드 시작 %s2초만에 최초로 적에게 상처를 입혔습니다." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "라운드가 %s2초만에 종료되었습니다!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 님이 %s2%의 최고 정확도를 기록했습니다." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 님이 이번 라운드에서 칼로 %s2명을 사살했습니다." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 님이 칼로 적을 사살했습니다." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 님이 수류탄으로 총 %s2 의 피해를 입혔습니다." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 님이 수류탄으로 %s2명의 적을 사살했습니다." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 님이 섬광탄으로 눈이 먼 상태에서 %s2명의 적을 사살했습니다." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 님이 섬광탄으로 눈이 안보이는 상태에서 적을 사살했습니다." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 님이 마지막 탄약으로 적을 %s2 번 사살했습니다." "[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 killed an enemy %s2 times with their last bullet." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 님이 마지막 탄약으로 적을 사살했습니다." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 님이 이번 라운드에서 %s2명의 적을 헤드샷으로 사살했습니다." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 님이 이번 라운드에서 %s2개의 무기를 기부했습니다." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 님이 사망 후 수류탄으로 %s2명의 적을 사살했습니다." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 님이 사망 후 수류탄으로 적을 사살했습니다." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 님이 총격전에 칼을 가져왔습니다." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 님이 이번 라운드에서 %s2회 점프했습니다." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 님이 %s2 의 피해를 입혔습니다... 지구로부터." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 님이 %s2개의 아이템을 구매했습니다." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "팀의 마지막 생존자인 %s1 님이 나머지 %s2명의 적을 사살하고 라운드에서 승리했습니다." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 님이 %s2명의 다른 플레이어를 제압했습니다." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "이번 라운드에서 %s2번 발포 되었습니다." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 님이 이번 라운드에서 %s2$를 지불 하였습니다." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 님이 이번 라운드에서 %s2개의 수류탄을 투척했습니다." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 님이 탄약을 모두 소진했습니다." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 님이 %s2명의 다른 적의 공격 속에서 살아남았습니다." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 님이 죽기 전에 %s2명의 다른 적의 공격을 받았습니다." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 님이 %s2명의 적에게서 설치된 폭탄을 지켜냈습니다." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 님이 $%s2 상당의 보급품을 버렸습니다." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 님이 부상 당한 %s2명의 적을 해치웠습니다." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 님이 %s2 명의 적에게 피해를 입혔습니다." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 님이 %s2개의 다른 무기를 사용했습니다." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "테러리스트가 %s2%로 팀 최고의 정확도를 기록했습니다." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "대테러부대가 %s2%로 팀 최고의 정확도를 기록했습니다." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "대테러부대가 테러리스트를 한 명도 사살하지 않고 승리했습니다." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "테러리스트가 대테러부대를 한 명도 사살하지 않고 승리했습니다." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "테러리스트가 사망자 없이 승리했습니다." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "대테러부대가 사망자 없이 승리했습니다." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "다른 테러리스트가 %s3%의 정확도를 기록한 가운데 %s1 님이 %s2%의 정확도를 기록했습니다." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "다른 대테러부대가 %s3%의 정확도를 기록한 가운데 %s1 님이 %s2%의 정확도를 기록했습니다." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "케이크는 거짓말이야." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "하~품." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "플레이어 투표로 경기를 재시작하였습니다." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 님이 %s2개의 창문을 파괴했습니다." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 님이 야간 투시경을 착용한 상태에서 %s2 의 피해를 입혔습니다." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 님이 떨어진 폭탄 해체 장비를 주워 폭탄을 해체했습니다." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 님이 적 팀의 %s2%를 사살했습니다." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 플레이어들이 금 칼 단계에 도달하였습니다." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 님이 %s2 명의 플레이어를 죽기 전에 처치하였습니다." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 님이 경기 도중 %s2 번 부활했습니다." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 님이 기본 무기만으로 승리했습니다." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 님이 %s2 라운드 연속으로 살아남았습니다." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 님이 %s2 명의 플레이어를 감전시켰습니다." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 님이 %s2 명을 전기총으로 명중시켰습니다." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "대테러부대 %s2 명의 폭탄 해체 시도에도 불구하고 테러부대가 승리하였습니다." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "대테러부대가 테러부대를 %s2 초만에 모두 처치하였습니다." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "테러리스트가 대테러부대를 %s2 초만에 모두 처치하였습니다." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "라운드에서 %s1 님이 %s2 명의 봇을 조종하였습니다." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 님이 가장 많은 플레이어들을 제압하였습니다." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 님이 %s2 명의 플레이어에게 복수하였습니다." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 님이 %s2 명의 플레이어에게 복수하였습니다." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 님이 경기에서 %s2 번의 발자취를 남겼습니다." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 님이 체력 25 이하인 상태에서 %s2 명의 플레이어를 처치하였습니다." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "%s1 님이 %s2 개의 총의 탄약을 모두 소진하였습니다." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 님이 %s2 개의 총을 쏴 보지도 못하고 사망하였습니다." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 님이 팀원 %s2 명을 처치한 뒤 폭탄을 설치하였습니다." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "지난 라운드에서 %s1 님이 폭발물 운반자 %s2 명을 사살했습니다." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 님이 폭탄 설치 임무를 맡은 플레이어를 처치하여 칼 레벨에서 승리하셨습니다." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "폭탄을 설치하기 전까지 사망한 플레이어가 없었습니다." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "지난 라운드에 %s2 명의 테러리스트가 폭탄 설치를 시도했습니다." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 님께서 탄약을 모두 소진한 이후 %s2 명을 칼로 처치하였습니다." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 님이 %s2 명을 불태웠습니다." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 님이 제일 오래 살아남으셨습니다: %s2 초." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 님이 경기에서 총을 %s2 번 쏘셨습니다." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "'%s1' 메달을 받으셨습니다! 이제 %s3 랭크로 올라가기 위해 메달 %s2 개를 받으시면 됩니다." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "'%s1' 메달 수상에 한 걸음 더 전진하셨습니다! 수상까지 앞으로 %s2 개 더 필요합니다." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "축하합니다! 새로운 등급에 도달했습니다!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Elo 브래킷 백분위 %s1 (으)로 오르셨습니다." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Elo 브래킷 백분위 %s1 (으)로 떨어졌습니다." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "테러리스트 결과" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "대테러부대 결과" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "님이 새로운 강적입니다" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" "" "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "님이 여전히 당신을 제압하고 있습니다" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" "" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "님이 복수했습니다" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" "" "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "자살했습니다" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "님이 죽였습니다." "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5]키로 이 순간을 찍어 보세요!" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "강적" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "새로운 강적" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "복수" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "조준경 사용" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "소음기 부착하십시오" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Attach your silencer" "csgo_instr_explain_reload" "총 재장전하십시오" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "문 사용" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "폭발물 소지자를 보호하십시오!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "폭발물을 가졌습니다!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "폭파 지점 A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "폭파 지점 B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "구입 메뉴를 여십시오" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "힌트: 방어구와 방탄모를 구입하십시오" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "폭발물을 설치하기 위해 유지하십시오" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "폭발물을 주우십시오!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "떨어진 폭발물을 보호하십시오!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "폭발물을 보호하십시오!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "폭탄 해제 장비를 갖고 있습니다. 빠르게 폭탄을 해제할 수 있습니다." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "무기 전환" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "주무기 전환" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "보조 장비 전환" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "폭파 지점 A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "폭파 지점 B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "폭발물을 해제하십시오!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "설치된 폭발물을 찾으십시오!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "다음 무기로 향상했습니다" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "더 많은 적을 처치하여서 수류탄을 얻었습니다" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "칼로 적을 처치하여 팀 점수 2점을 획득하세요" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "칼로 적을 처치하여 경기에서 승리하세요" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "대테러리스트가 이 인질을 구조하지 못하게 하라" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs rescue this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "인질을 구출하세요" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Rescue the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "인질이 기다리도록 하십시오" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "인질 구출 지역" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "인질들을 구출 지역으로 이끄십시오" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Lead the hostages to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "현재 무기 버리기" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "팀원의 탄도를 막지 마세요!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "팀원을 쏘지 마세요!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "팀원에게 피해를 입혔습니다! 수류탄의 투척 방향에 주의하세요!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "앉는 자세를 취하면 정확도가 상승합니다" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "앉은뱅이 자세 전략" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "걷는 걸음걸이는 소음을 내지 않으며, 뛸 경우 적에게 소리가 들리게 됩니다" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "불은 피해를 입히며 이동속도를 감속시킵니다!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "점수판 보기" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "인질이 어디에 있나요" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "대테러부대로 폭파 지점에 있습니다" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "다음 무기로 향상했습니다" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "주우면 시작합니다" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "주우면 재시작합니다" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "주우세요" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "이 목표를 향해 발포하여 탄창을 비우세요" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your clip into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "이 목표를 향해 발포하여 탄창을 비우세요." "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your clip into this target" "TR_CounterTerrorist" "아군을 공격하지 마세요!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "적군을 쏘세요!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "5명의 적을 명중시키세요" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "목표를 15번 명중시키세요" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "목표를 15번 더 명중시키세요" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "방금 전에 사용한 무기로 교체" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "탄약을 모두 소진하였습니다. 다시 시도하세요." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도하세요." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "문 열기" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "빠르게 뒤 돌아보기" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "시한 코스로 이동하세요" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "다음 건물로 이동하세요" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "출구로 이동하세요" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "모든 적을 섬멸하세요" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "앉은 자세에서 총을 쏘면 정확도가 더 높아집니다" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "높은 구경의 탄약은 얇은 소재를 관통할 수 있습니다" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "가장 높은 피해를 주기 위해 머리를 맞추세요" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "피해를 주기 위해 몸을 맞추세요" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "낮은 피해를 주려면 다리를 맞추세요" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "수류탄을 집으세요" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "수류탄을 벽에 튕기세요" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "목표를 향해 수류탄을 던지세요" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "폭탄을 주으세요" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "폭파 지점 A에 폭탄을 설치하세요. 폭파 지점은 레이더에 표시돼 있습니다." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "폭파 지점 B에 있는 폭탄을 해체하세요. 서두르세요!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "30초 뒤에 폭탄이 폭파할 것입니다!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "폭파 지점 A입니다" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "폭탄을 해체하려면 길게 누르세요" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "다시 해 보세요" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "주 무기를 선택하세요" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "수류탄을 주으세요" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "칼과 권총을 주우세요" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "점프" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "안전할 때 재장전하세요" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "수류탄을 선택하시고 던지세요" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "웅크리기" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "칼을 들고 뛰면 더 빨리 뜁니다" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "먼저 탄약을 재보급하세요" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "남은 탄약 수에 주의하세요" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "무기 전환" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "다시 시도해서 시간을 단축해 보세요!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "나갈 준비 됐나요?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "확인을 누르시면 훈련을 마치고 주 메뉴로 돌아가게 될 것입니다." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "그래서, 다음은요?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "아직 다른 플레이어들과 함께 플레이할 준비가 덜 되었다고 생각하신다면 오프라인 캐주얼 모드에서 봇과 함께 연습하는 것을 추천합니다." "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "키보드/마우스 [SPACE]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "게임패드 " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "게임패드 " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "게임 컨트롤러 " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Wireless Controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "게임 모드 선택" "[english]SFUI_SelectMode" "SELECT GAME MODE" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "이 설정은 보상 진행이 비활성화 되었습니다." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Awards Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "더스트 II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "더스트 SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "아즈텍 SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 시작 ${dpad} 난이도 변경" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "트로피" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "도전 과제" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "설정" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "게임 설정" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS MOVE SHARP SHOOTER" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "트로피" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "도전 과제" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "진행" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "당신의 팀이 항복합니다." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Your team is surrendering." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 중 %s1 명의 적을 처치하였습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "'%s3' 메달을 받기 위해 라운드 %s2 개 중 %s1 개를 승리하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "'%s3' 메달을 받기 위해 라운드 %s2 개 중 %s1 개를 플레이 하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 달러 중 %s1 달러를 받으셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 중 %s1 피해량을 입혔습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "'%s3' 메달을 받기 위해 헤드샷 %s2 번 중 %s1 번을 달성하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 개 중 %s1 개의 폭탄을 설치하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 개 중 %s1 개의 폭탄을 해체하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 명의 인질 중 %s1 명을 구출하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 개의 무기 중 %s1 개의 무기를 기부하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 명의 플레이어 중 %s1 명의 플레이어를 제압하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 명의 플레이어 중 %s1 명의 플레이어를 오버킬 하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "'%s3' 메달을 받기 위해 %s2 명의 플레이어 중 %s1 명의 플레이어에게 복수하셨습니다." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1위" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2위" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3위" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "레벨 %s1 / %s2 에 도달" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "수류탄을 추가로 얻었습니다!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "다음 무기 획득하셨습니다" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "준비 시간 0:%s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP 0:%s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "남은 준비 시간 0:%s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING 0:%s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "%s1 초 후 경기를 시작합니다." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "경기 시작" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> 준비 시간이 끝나면 경기를 시작합니다." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "다음 장비 선택" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "이전 장비 선택" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "수류탄/폭탄/근접 무기 선택" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "칼/제우스" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} 다시 보정하기" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "주의: 밝은 불빛\n방의 불이 너무 밝아 게임 플레이에 영향을 줄 수 있습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "주의: 움직임 감지됨\n보정 중에 PlayStation®Move 모션 컨트롤러를 가만히 들고있지 않아 보정이 제대로 되지 않았습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "주의: 다채로운 환경\n주변에 있는 물건의 색이 너무 다양하여 인식에 실패할 수 있습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "주의: 색상 충돌\n주변에 있는 물건이 현재 정한 색상과 비슷하여 인식에 실패할 수 있습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "오류: 밝은 불빛\n방의 불이 너무 밝아 보정에 실패하였습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "오류: 장비 검색 실패\nPlayStation®Eye가 PlayStation®Move 모션 컨트롤러를 감지하지 못해 보정에 실패했습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "오류: 움직임 감지됨\n보정 중에 PlayStation®Move 모션 컨트롤러를 가만히 들고있지 않아 보정에 실패했습니다." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "병력 동원" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "이 그룹의 모든 회원을 초대합니다. 계속할까요?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "팀 매치 메이킹이 아닙니다" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "팀 매치 메이킹 (정확히 5명)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "팀 매치 메이킹 (정확히 5명)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "팀을 찾을 수 없었습니다" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "게이머태그" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "온라인 ID" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "프로필 이름" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "세션 참여에 실패하였습니다. 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "서버를 찾을 수 없었습니다. 또한, 이 클라이언트에서는 서버를 열 수 없습니다. 새로운 세션을 구성할 수 없습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "게임 저장 중..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "게임이 저장되었습니다." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "프로필 저장 중..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "프로필이 저장되었습니다." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "키/단추 편집" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "게임 내 Steam 커뮤니티" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "이 기능은 게임 내 Steam 커뮤니티가 활성화되어 있을 것을 요구합니다.\n\n이 기능을 Steam에서 활성화 한 후 게임을 재시작해야 할 것입니다:\nSteam -> 설정 -> 게임 중: 게임 내 Steam 커뮤니티 사용\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "이 기능은 사용하려면 게임 내 Steam 커뮤니티가 활성화되어 있을 것을 요구합니다.\n\n이 기능을 Steam에서 활성화 한 후 게임을 재시작해야 할 것입니다.\n Steam의 Steam -> 설정 -> 게임 내: 게임 내 Steam 커뮤니티 사용\n" "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "이 기능은 게임 내 Steam 커뮤니티가 활성화되어 있을 것을 요구합니다.\n\n이 기능을 Steam에서 활성화 한 후 게임을 재시작해야 할 것입니다:\nSteam -> 설정 -> 게임 중: 게임 내 Steam 커뮤니티 사용\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "멀티 플레이어가 가능한 프로필로 접속해야 합니다." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "두 게이머 모두 멀티 플레이 권한이 있는 계정으로 로그인해야 온라인으로 플레이할 수 있습니다." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "온라인으로 플레이하려면 Xbox LIVE에 로그인해야 합니다." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "온라인으로 플레이하려면 두 게이머 모두가 Xbox LIVE에 로그인해야 합니다." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "비밀번호가 필요합니다" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "비밀번호를 입력하세요:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "게이머 프로필 오류" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "게이머 프로필을 찾을 수 없거나 업데이트에 실패했습니다. 올바른 저장 장치가 없으면 기본 설정 및 게임 진행 상황이 저장되지 않습니다." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "올바른 저장 장치가 없으면 기본 설정 및 게임 진행 상황이 저장되지 않습니다." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "컨트롤러 연결 끊김" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "컨트롤러를 다시 연결하십시오!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Xbox 360 컨트롤러를 다시 연결하십시오!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "다른 플레이어의 게이머 카드를 보려면 멀티 플레이 권한이 있는 게이머 프로필이 있어야 합니다." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "다른 사람의 프로필을 보기 위해서는 멀티 플레이가 가능한 게이머 프로필을 가지고 있어야 합니다." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "로그인 변경" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "로그인 변경으로 인해 게임에서 제거되었습니다." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "로그인이 변경되었습니다." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "로그아웃" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "연결 끊김" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "서버와 연결이 끊어졌습니다" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\n지원되지 않거나 손상된 다운로드 콘텐츠입니다." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\n다운로드 콘텐츠가 로드되었습니다." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "저장 기기의 용량이 가득 찼습니다" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "기본 설정 및 게임 진행 상황을 저장할 만한 공간이 없습니다.\n계속하시겠습니까?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "저장된 파일이 손상되었습니다." "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "선택한 저장 장치에 있는 파일이 손상되었거나 열리지 않습니다.\n다른 저장 장치를 선택하시거나 손상된 파일을 지우십시오.\n\n올바른 저장 장치가 없으면 기본 설정 및 게임 진행 상황이 저장되지 않습니다.\n저장 장치를 선택하지 않고 계속하시겠습니까?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "저장 장치를 선택하지 않았습니다." "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "저장 장치가 선택되지 않았습니다.\n올바른 저장 장치가 없으면 기본 설정 및 게임 진행 상황이 저장되지 않습니다.\n계속하시겠습니까?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "저장 장치 접근 중...\n\n컨텐츠 저장 중.\n본체의 전원을 끄지 마십시오." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "프로파일 정보 불러오는 중...\n\n컨텐츠 저장 중.\nPS3™ 본체의 전원을 끄지 마십시오." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "저장 장치 접근 중...\n\n컨텐츠 저장 중.\n본체의 전원을 끄지 마십시오." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "프로파일 정보 불러오는 중...\n\n컨텐츠 저장 중.\nPS3™ 본체의 전원을 끄지 마십시오." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "지금 게임을 종료하고\n디스크 공간을 확보해야 합니다 : 추가적인" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB 필요함." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "치명적인 오류" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "CS:GO 를 설정하는 데 치명적인 문제가 있습니다.\n게임을 지금 종료하고 충분한 하드디스크 공간이 있고\n디스크가 오염되지 않았는지 확인하십시오." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "게임 저장 오류" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "이 저장된 CS:GO 게임은 다른 사용자의 것입니다.\n계속 진행하기 위해 저장된 CS:GO 게임을 덮어쓰실 수 있습니다." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "이 저장된 CS:GO 게임은 훼손되었습니다.\n지금 게임을 종료하고 이 CS:GO 게임 저장정보를 삭제하십시오." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO 가 저장된 게임 저장소에 접근하는 데 실패했습니다.\n지금 게임을 종료하고 이 CS:GO 게임 저장정보를 삭제하십시오." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "대기" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "CS:GO 가 저장소를 설정하고 당신의 저장된 정보를 검증하는 동안 기다려 주십시오..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "CS:GO가 트로피를 설정하고 당신의 프로파일 정보를\n검증하는 동안 기다려 주십시오..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "플레이어" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "주의" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye의 연결이 끊어졌습니다, 다시 연결해 주세요" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "주의" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move 모션 컨트롤러가 시야 바깥입니다, PlayStation®Eye 카메라 앞에 있도록 다시 자리잡아 주세요." "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "A 단추" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B 단추" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X 단추" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y 단추" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "왼쪽 트리거" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "오른쪽 트리거" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "왼쪽 트리거" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "오른쪽 트리거" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< 지정 안 됨 >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "방향 패드 위" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "방향 패드 아래" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "방향 패드 왼쪽" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "방향 패드 오른쪽" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START 단추" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "BACK 단추" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "왼쪽 스틱 단추" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "오른쪽 스틱 단추" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "왼쪽 스틱" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "오른쪽 스틱" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "왼쪽 스틱" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "오른쪽 스틱" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A 단추" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B 단추" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X 단추" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y 단추" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "왼쪽 범퍼" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "오른쪽 범퍼" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "왼쪽 트리거" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "오른쪽 트리거" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "아이템으로 전환하기" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 님이 금 칼 레벨에 도달하셨습니다l!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "수직 회전 속도" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "매치 메이킹 실패" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "참가할 수 있는 게임을 찾지 못했습니다. 다시 시도해 주시기 바랍니다." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "다른 게임을 참가하시겠습니까?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "이 게임에서 나오시고 다른 게임을 참가하기 위해 확인을 누르세요." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "이 게임에서 나오시고 다른 게임을 참가하기 위해 ${confirm}을(를) 누르세요." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "게임이 잠겨져 있어서 연결에 실패하였습니다." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "게임에 참여하기 위해서는 Steam이 필요합니다. Steam과의 연결 상태를 확인하고 다시 시도해 주십시오." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "바깥족 조준 십자선은 무기의 탄착군을 표시합니다. 십자선이 넓게 벌어져 있을 수록, 사격은 더 부정확해집니다." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "가만히 서 있는 상태에서 정확도가 높습니다. 웅크리면 더 정확해집니다." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "달리고 있을 때는 적에게 발자국 소리가 들립니다. 걷는 것은 발소리를 듣기 힘들게 하고 당신의 명중률을 올려 줄 것입니다." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps harder to hear and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "자동 사격 무기를 짧게 끊어 쏘면 사격을 잘 조정할 수 있고 명중률이 향상됩니다." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "강력한 총은 여러 얇은 표면을 관통할 수 있습니다. 만약 적이 나무 문이나 회반죽 벽 뒤에 숨어있다면, 여전히 적을 쏘아 맟출 수 있습니다." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "섬광탄으로부터 고개를 돌리면 섬광탄의 눈 멀게 하는 효과를 줄여줍니다." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "권총으로 바꾸는 것이 재장전보다 빠릅니다. 교전 중에 이것이 도움이 됩니다." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "재장전 중에는 적의 공격에 취약합니다. 재장전할 때는 안전한 곳에 있거나 엄폐물 뒤에 있도록 하세요." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "폭파 미션 맵에서는 대테러부대 한 명만 폭탄 해체 키트를 가지고 시작합니다." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "폭탄 해체 키트는 폭탄을 해체하는 시간을 줄입니다." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "전투에서 혼자 교전하는 것은 매우 위험합니다. 아군과 함께 있고 아군의 뒤를 봐주세요." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "만약 적의 뒤에 있다면, 칼로 뒤를 찌르세요. 더 많은 피해를 주고, 적은 대개 즉시 사망합니다." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "뛰시면 이동 속도가 늘어지고 정확도가 떨어집니다." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "게임에서 창문, 보드, 상자 등을\n부실 수 있습니다." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "저격총의 정확도를 높히기 위해서는 발사 시 가만히 있어야 합니다." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "탄약 관리는 아주 중요합니다. 전투 중 탄창에 탄약이 떨어지면 큰일 납니다." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - 무기 랭글러" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - 테러리스트" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - 대테러부대" "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "NAV 컨트롤러" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "NAV CONTROLLER" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "모션 컨트롤러 보정" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "모션 컨트롤러를 보정하지 않고 게임을 시작하시려고 합니다. 지금 보정하시겠습니까?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} 취소 ${Confirm} 보정하기" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "최근에 이 플레이어를 추방하려는 투표가 있었고 실패하였습니다. %s1 초 뒤에 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "A vote to kick this player was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "최근에 이 맵을 면경하려는 투표가 있었고 실패하였습니다. %s1 초 뒤에 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "A vote to change to this map was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "최근에 팀 변경을 하려는 투표가 있었고 실패하였습니다. %s1 초 뒤에 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "A vote to swap teams was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "최근에 팀을 섞으려는 투표가 있었고 실패하였습니다. %s1 초 뒤에 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "A vote to scramble the teams was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "최근에 경기를 재시작하려는 투표가 있었고 실패했습니다. %s1 초 뒤에 다시 시도해 주세요." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "A vote to restart the match was called recently and failed. It cannot be called again for %s1 seconds." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} 봇 조종" [$PS3||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] 봇 조종" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Control Bot " "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "건너뛰기" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "게임 설정" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "빠른 경기" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "이 세션을 다른 팀을 위해 이미 예약된 상태입니다. 다시 시도해 주시기 바랍니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "%s1 맵을 불러오는 중: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading Map %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "다음 맵 선택..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "이미 투표가 진행 중입니다!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "로비 리더가 변경되었습니다" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "로비 리더가 게임에서 나가셨습니다. 당신이 이제 새로운 로비 리더가 되었습니다." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "팀을 재정비하라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "상황을 보고하라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "선두를 맡아라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "공격받고 있다...도움이 필요하다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "팀, 후퇴하라!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "흩어지지 마라." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "정면으로 돌격하라!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "인질을 확보했다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "폭탄을 해체하고 있다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "폭탄을 설치하고 있다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "알았다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "지원이 필요하다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "이상 없다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "불가능하다." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "구역 확보 완료." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "수락" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락 ${dpad} 탐색" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "수상" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "이 서버는 투표를 비활성화 했습니다." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "%s1 을 떨어뜨렸습니다" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "%s1 을 떨어뜨릴 수 없습니다" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "경기 시작 중" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "경기 시작까지 %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "경기 다시 시작 중" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "창 있는 전체 화면" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "해상도 설정이 바뀌었습니다. 해상도 변경을 취소할까요?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "게임 옵션 설정" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "게임 설정을 정하시겠습니까? 아니면 빠른 경기로 아무론 모드/맵을 하시겠습니까?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "설정" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 설정 ${north} 빠른 경기" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "친구 초대" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "게임 정보 보기" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 친구 초대 ${lshoulder} STEAM 프로필" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 게임 정보 보기 ${lshoulder} STEAM 프로필" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "친구 초대" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} 친구 초대" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "온라인 제한됨" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "당신의 PlayStation®Network 계정은 사용연령제한 때문에 온라인 서비스가 제한되어 있습니다." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'섬광폭음탄'은 일시적으로 터지는 것을 본 모든 사람들을 눈멀게 합니다. 이 모든 사람들에는 당신의 팀과 당신 자신까지 포함하므로 조심하십시오." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "경쟁 모드에서 방어구를 사는 것을 잊지 마십시오! 방어구를 착용하면 당신이 감당할 수 있는 피해의 양을 늘려주고, 당신이 더 오래 살아남게 해줍니다." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "경쟁 모드에서는 해체 장비를 잊지마세요! 해체 장비는 폭탄 해체에 필요한 시간을 상당히 줄여줍니다." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "폭탄을 해체하면 남은 적의 수에 상관 없이 승리합니다." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "AWP 저격 소총은 대단히 강력하고 단 한발로도 일반적으로 적을 죽일 수 있습니다. 이 무기의 강력한 조준경을 활용해서 먼 거리에서 적을 노리세요." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with a one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "XM1014 산탄총은 지극히 강하고 근접전투에서 아주 유용합니다. 그러나 장거리에서는 헛간의 넓은 벽도 맟추기 힘들 것입니다." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 카빈은 중거리 전투에서 뛰어난 강력하고 정확한 소총이지만, 장거리와 근접 전투에도 대처할 수 있습니다." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47은 요란한 만큼 강력한 무기입니다. 강한 반동이 골칫거리지만, 명사수들은 이 총의 강력한 초탄을 좋아합니다." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "데저트 이글 .50C 는 진정한 '손대포'입니다. 이 총의 강력한 탄약은 적을 그 자리에서 쓰러트리지만, 장탄량이 매우 작습니다." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its clip is very small." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "적의 이동 경로를 차단하려면 화염병이나 소이 수류탄을 쓰십시오. 불 위를 걸어가는 것은 아프기만 한 것이 아니라 움직임을 느리게 합니다." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to block off your enemies' route. Walking through fire not only hurts, but also slows movement." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "연막 수류탄은 당신의 움직임을 감추기에 최고입니다. 열린 문을 지나가거나 저격수로부터 벗어날 때 사용하십시오." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "고전 모드에서, 각각의 무기로 적을 죽이느 것은 다른 양의 돈을 보상해 줄 것입니다. 기관단총을 예로 들자면, 보통보다 더 많은 돈을 줍니다." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "고전 모드에서는, 돈을 잘 관리하는 것이 중요합니다. 살 수 있는 가장 비싼 무기를 사는 것이 언제나 가장 좋은 전략인 것은 아닙니다." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "경쟁 모드에서, 적이 방탄모를 사지 않았다면, 대부분의 무기가 적의 머리를 쏠 때 적을 즉사시킵니다 - 바로 \"헤드샷\" 입니다" "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "인질을 죽이는 것은 상당한 금전의 불이익으로 돌아옵니다. 인질을 상처입히는 일을 피하십시오." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Killing a hostage results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "고전 모드 경기 라운드가 끝난 뒤까지 살아남았다면, 마지막 몇 초 동안 땅에 떨어진 더 좋은 공짜 무기를 찾아보세요!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "당신의 레이더는 아군, 적군과 폭탄을 보여줍니다. 레이더를 사용하는 법을 익히고 자주 확인하는 것이 도움이 될 것입니다." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "당신이 손에 쥔 무기가 당신의 이동 속도에 영향을 줍니다. 덩치 크고 무거운 무기들은 당신을 느리게 합니다. 빨리 움직이려면 칼로 바꾸세요." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "모든 면에서 적보다 빠르게 행동하세요. 고전 모드에서 유리해지는 한 방법은 라운드 시작 때 무기를 재빨리 사는 것입니다." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "깊은 물은 당신을 느리게 하고, 더 큰 문제로 시끄러운 소리를 냅니다. 가능한 물 속에서 움직이는 일을 피하십시오." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "고전 모드에서 플레이어들은 죽을 때 가진 무기를 땅에 떨어뜨립니다. 만약 당신의 것보다 더 좋은 무기가 땅에 떨어져 있다면, 집어드세요." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) 은 1980년에 리차드 마신코 사령관대위의 휘하에 창립되었습니다. 1987년 재조직되어 현재는 미 해군 특수전 개발단(DEVGRU)으로서 알려져 있습니다." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "전 세계적으로 유명한 영국의 SAS는 세계 제 2차 대전 중 적의 후방에서 임무를 수행하는 특수 부대로서 아치볼드 데이비드 스털링 대위에 의해 창설되었습니다." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force operating behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "프랑스의 정예 대테러부대, GIGN은 어떤 대규모 테러사건에 대해서도 신속히 대응하는 부대로서 계획되었습니다." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "독일의 정예 대테러부대, GSG 9 는 1973년 창설 이래 1,500번이 넘는 임무를 수행하면서 단지 다섯 번 무기를 발사했다고 합니다." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "테러리스트의 공격에 대응하는 임무에 더해, 미 연방 수사국(FBI)는 은행 강도나 첩보 활동, 사이버 전쟁에도 대응합니다." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the Unites States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "FBI의 인질 구조 팀은 1982년에 창설되었으며 적대 세력으로부터 인질을 구출하기 위해 훈련되었습니다. 그들의 표어는 'Servare Vitas' (생명을 구하기 위해서) 입니다." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "첫 특수 무장 전술(SWAT)팀은 1968년 로스엔젤레스 경찰부의 데릴 게이츠 경위가 창설했습니다." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "대테러 임무에 더해, SWAT 팀은 인질 구출이나 국경 치안, 폭동 상황 조정에도 투입됩니다." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'다른 이를 공포에 떨게 하려는 자는 스스로 끊임없이 두려움에 떠는 자이다.' ~클라우디우스 클라우디아누스" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'모르는 것만이 인간을 두렵게 한다. 단 한번이라도 인간이 그것에 맞서 아는 것이 되기 전까진.' ~앙투안 드 생텍쥐페리" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'어떤 대가를 치르더라도 승리하며, 어떤 공포에서도 승리하며, 그 길이 아무리 멀고 험해도 승리해야 한다. 승리없이는 생존이 없기 때문이다.' ~윈스턴 처칠" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Steam 계정" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "비밀번호" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO는 무료 게임 플랫폼인 Steam을 통해 온라인 플레이를 지원합니다." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Steam 계정 또는 비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "다음 ID로 PlayStation®Network에 로그인 돼 있습니다:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "진행하기 전 해당 ID가 귀하의 PlayStation®Network ID인 것을 확인해 주시기 바랍니다" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "STEAM에 로그인" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "등록시켜 주세요!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Steam을 처음 사용합니다" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Steam 계정을 가지고 있습니다" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "사용 안함" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "이 G.O. 시험장은 새 요원들에게는 기본적인 무기 훈련을 제공하고 경험있는 요원들에게는 연습과 기술을 연마할 환경을 제공하기 위해 설계되었습니다.\n\n이 시설은 기본적인 무기 사격장과 폭발물 조작 구역과 무기 코스를 갗추고 있습니다. 구내 식당은 없지만, 마당에서 사령관이 바비큐를 만든다는 소문은 있습니다." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "게임 모드들
CS:GO 는 네 개의 기본적인 게임 모드들을 가지고 있습니다. 고전 캐주얼, 고전 경쟁, 군비 경쟁, 그리고 폭파.

고전
두 개의 고전 모드는 기본 규칙들이 같습니다. 게임은 인질과 폭탄 맵에서 이루어집니다. 두 종류의 맵 모두에서, 하나의 경기는 여러 개의 시간이 제한된 라운드로 나뉘어집니다. 당신의 팀은 적을 전멸시키거나 맵의 임무를 완수함으로서 승리합니다. 인질 맵에서, 대테러부대는 네 명의 인질을 찾아 그들을 구출 지역으로 데려가려 합니다. 테러리스트는 인질들이 구조되는 것을 막아야 합니다. 양 팀 모두, 인질을 죽이는 것은 점수를 깎고, 다음 라운드에 무기와 장비를 사는 데 쓸 수 있는 돈을 줄어들게 합니다. 폭탄 맵에서, 테러리스트는 두 개의 폭탄 지점 중 하나에 폭탄을 설치해서 터트리려 합니다. 대테러부대는 폭탄이 설치되는 것을 막거나 폭탄이 폭파 지점에 설치된 이후에는 그것을 해체해야 합니다.

두 개의 고전 모드들은 크게 네 가지 방식으로 달라집니다. 경쟁 모드에서는, 아군 사격이 가능하고, 팀원간에 충돌하며, 방어구와 해체 장비(캐주얼 모드에서는 자동으로 가지게 되는 것들입니다)를 구입해야 하고, 경기는 열 라운드가 아니라 삼십 라운드까지 갑니다.

군비 경쟁
군비 경쟁은 한 개의 라운드에서 이루어집니다. 또한 다른 세 가지의 모드들과는 다르게, 죽은 플레이어들은 즉시 부활합니다. 부활한 뒤에, 당신은 오초 혹은 당신이 공격하기 전까지 무적입니다. 군비 경쟁에서는 무기와 장비들을 살 수 없습니다. 그 대신, 모두 같은 무기를 가지고 시작하며, 적을 죽일 때마다 새 무기를 받습니다. 마지막으로 획득하는 무기는 황금 칼이며, 황금 칼로 적을 사살하는 첫 번째 플레이어가 게임에서 이깁니다.

폭파
폭파 모드는 빠르게 진행되는, 고전과 군비 경쟁의 게임 규칙의 혼합입니다. 폭파 모드는 여러 라운드로 이루어진 두 개의 경기로 구성됩니다. 첫 번째 경기가 끝나면, 팀이 뒤바뀝니다. 적 팀을 전멸하거나 폭탄을 터트리거나 해체하는 팀이 라운드에서 이깁니다. 무기와 장비는 구매할 수 없습니다. 그 대신, 적을 전멸시키면, 다음 라운드가 시작될 때 새 무기를 받습니다. 각 라운드에서 당신의 첫 번째 사살 이후의 추가적인 사살마다, 보너스 수류탄을 얻습니다. 가장 많은 라운드를 이긴 팀이 경기에서 승리합니다." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, killing hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "빠른 경기
설정은 만질 수 없지만, 빠르게 경기에 들어가게 해줍니다.

게임 찾기
여기서 하고 싶은 게임 종류, 모드 그리고 맵을 선택할 수 있습니다.

로컬 플레이
게임 하기 메뉴에 있는 게임 생성을 선택해서 모든 맵과 모드를 봇을 상대로 할 수 있습니다.

훈련 코스
훈련 코스는 총과 장비 사용법을 가르쳐 드립니다.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "설정" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 친구 초대 ${lshoulder} 게이머 카드 보기" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 게임 정보 보기 ${lshoulder} 게이머 카드 보기" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}만들기 ${Cancel}뒤로 ${confirm}참여" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "참여" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "뒤로" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "로비 만들기" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM 프로필" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} 게이머 카드 보기" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "현재 CS:GO 플레이 중" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 온라인" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "로비 안" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "레벨 안" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "저장 장치 가득 참" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "하드 디스크 드라이브 가득 참" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 수락" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Steam에 연결 중" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "잠시 기다려 주세요..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam 연결 오류" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "다시 시도하세요." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam이 필요합니다" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO 의 온라인 기능들은 Steam 아이디와 연결된 PlayStation®Network 계정으로 로그인할 것을 요구합니다. 계속하시겠습니까?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Steam에 연결에 실패했습니다. 다시 시도하시겠습니까?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} 취소 ${confirm} 다시 시도" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "PlayStation®Network 계정에 연결하는 것에 실패했습니다.\n다시 시도하시겠습니까?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Steam에 연결하지 못했습니다.\n다시 시도하시겠습니까?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "해당 계정은 다른 장소에 이미 Steam에 로그인된 상태 입니다.\n나중에 다시 시도하십시오." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "해당 Steam 계정은 비활성화 되었습니다." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "당신의 PlayStation®Network 계정은 사용연령제한 때문에 온라인 서비스가 제한되어 있습니다." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Steam 계정 또는 비밀번호가 잘못되었습니다.\n다시 시도하십시오." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "이 Steam 계정은 이미 다른 PlayStation®Network 계정과 연결되어 있습니다." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Steam 네트워크에 연결할 수 없습니다. 네트워크를 확인하시고 다시 시도하십시오." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "힘내라!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "고맙다!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "좋아!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} 취소 ${dpad} 탐색 ${rstick} 스크롤 " "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} 게이머 카드 보기" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Keyboard" "[P] Steam 프로필 보기" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Keyboard" "[P] Show Steam Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Controller" "${north} Steam 프로필 보기" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profie_Controller" "${north} Show Steam Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} 봇 조종" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "[E] 봇 조종" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "[E] Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} 점수판" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} 점수판" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "명령 무전 통신" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "고맙다" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "힘내라!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "칭찬" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "무기 발사" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "180도 회전" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "180도 회전" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "무기 발사" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "사격 전환" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "시점" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "무기 버리기" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "이동" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "이동" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "무기 버리기" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "아이템 선택" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "웅크리기" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "점수판" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "일시 정지 메뉴" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "무선 컨트롤러" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "Wireless Controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "컨트롤러" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "컨트롤" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "무선 컨트롤러" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Wireless Controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "무선 컨트롤러" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Wireless Controller" "SFUI_Join_Game" "게임 참가" "[english]SFUI_Join_Game" "Join Game" "SFUI_Join_Game" "${west} 게임 참가" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "무선 컨트롤러" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Wireless Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Xbox LIVE와의 연결이 끊겼습니다." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "PlayStation®Network와의 연결이 끊겼습니다." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "게임 서버가 종료되어서 서버와의 연결이 끊겼습니다." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "게임 서버가 종료되어서 서버와의 연결이 끊겼습니다." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "게이머 프로필 로그아웃" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "게이머 프로필로 접속해야 플레이할 수 있습니다." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} 확인" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network 로그아웃" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "PlayStation®Network에서 로그아웃 하셨습니다.\n온라인 게임을 하거나 순위표에 접근할 수 없을 것입니다." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: 로그인 ${confirm}: 계속" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${north} 초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택 ${north} 초대 보기" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "키보드/마우스" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "게임 패드" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "게임 패드" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "무선 컨트롤러" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Wireless Controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "NAV 컨트롤러" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "NAV CONTROLLER" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "장치 연결 끊김" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 연결 끊김. %s2 장치를 다시 연결해 주세요" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} 확인" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} 초대 보기 " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} 초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "초대 보기 " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} 초대 보기 " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} 초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "초대 보기 " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "봇을 조종하면 자금, 사살 수, 사망 수, 그리고 무기는 봇에게 지급됩니다." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "불러오는 중" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "프로필 정보 불러오는 중" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "트로피 설치 중" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "저장 장소 초기화 중" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "음성 채널이 게임 내 음성 채팅으로 설정되어 있지 않아 연결이 끊겼습니다. 지금 음성 채널을 게임 내 음성 채팅으로 설정하시겠습니까?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "음성 채팅" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "음성 채널을 게임 내 채팅으로 전환하셨습니다. 음성 채널을 파티 채팅으로 전환하시겠습니까?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} 확인" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "체험 기간 만료" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "체험 기간이 만료되었습니다" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 친구 초대" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} 로비 나가기 ${altstart} 게임 정보 보기" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "공개 경기" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "비공개 경기로 설정" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "팀 위주로" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "팀만" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "비공개 경기" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "공개 경기로 설정" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Xbox LIVE 파티 초대" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO 초대" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "같이 Counter-Strike: Global Offensive 하자!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "게이머 카드 보기" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "STEAM 프로필 보기" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} 선택" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} 선택 ${north} 초대 보기" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} 선택 ${north} 초대 보기 " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} 뒤로 ${confirm} 선택" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${altstart} 점수판" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${lshoulder} 관전 ${altstart} 점수판" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${north} 점수판" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} 수락 ${dpad} 선택 ${west} 자동 선택 ${lshoulder} 관전 ${north} 점수판" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "싱글 플레이어" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "로비 안" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "온라인 게임" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "채팅 제한됨" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "당신의 PlayStation®Network 계정에 채팅 제한 때문에 채트 할 수 없습니다." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "기록파괴자" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "훈련 코스 기록을 파괴하십시오" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "무기 교체" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "사용" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "재장전" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "무기 교체" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "점프" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "재장전" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "사용" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "점프" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "사용자로 인해 연결 끊김." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "추방된 이유: %s1" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "추방된 이유: %s1 : %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "초" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "팀에서 아무도 부상을 당하지 않고 상대 팀 5명을 사살하십시오" [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "온라인 폭파 모드에서 폭탄이 설치되기 전에 모든 테러리스트를 사살하여 승리하십시오" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "온라인 폭파 모드 내에서 폭탄이 설치되기 전에 모든 대태러부대를 사살하십시오" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "팀에서 아무도 죽지 않고 상대 팀 5명을 사살하십시오" [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "순위표를 보기 위해선 PlayStation®Network와 Steam에 연결되어 있어야 합니다. 연결 상태를 확인하시고 다시 시도해 보십시오." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "조건 매치" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} 덮어쓰기" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "액세스 권한 확인 중" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "오류" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "CS:GO의 액세스 권한 확인 중 오류가 발생하였습니다.\n지금 종료하시고 게임을 플레이할 권한이 충분한지 확인하십시오." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "오류가 발생하였습니다: CS:GO를 액세스할 권한이 없습니다.\n지금 종료하시고 게임을 플레이할 권한이 충분한지 확인하십시오." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "오류가 발생하였습니다: CS:GO를 활성화할 권한이 없습니다.\n지금 종료하시고 게임을 플레이할 권한이 충분한지 확인하십시오." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "플레이어" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" } }