1
00:00:00,900 --> 00:00:05,504
- My name is barry allen
and I am the fastest man alive.
2
00:00:06,139 --> 00:00:08,040
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:08,042 --> 00:00:09,975
By something impossible.
- Run, barry, run!
4
00:00:09,977 --> 00:00:13,012
- My father went to prison
for her murder.
5
00:00:13,014 --> 00:00:17,449
Then an accident
made me the impossible.
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,852
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
7
00:00:19,854 --> 00:00:22,021
But secretly I use my speed
8
00:00:22,023 --> 00:00:24,590
To fight crime
and find others like me.
9
00:00:24,592 --> 00:00:27,359
And one day, I'll find
who killed my mother
10
00:00:27,361 --> 00:00:29,161
And get justice for my father.
11
00:00:29,163 --> 00:00:32,498
I am...The flash.
12
00:00:32,500 --> 00:00:34,533
Previously on the flash...
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,268
- I'm sorry
I didn't believe you.
14
00:00:36,270 --> 00:00:38,437
But you really did see something
that night your mom died
15
00:00:38,439 --> 00:00:40,172
And your dad is innocent.
16
00:00:40,174 --> 00:00:43,509
- The explosion that put you
in a coma also killed my fiance.
17
00:00:43,511 --> 00:00:45,677
- Can you imagine if
you could control his power?
18
00:00:45,679 --> 00:00:47,046
If you could harness it,
19
00:00:47,048 --> 00:00:49,515
You could change
what it means to be human.
20
00:00:49,517 --> 00:00:51,216
- He's called the flash.
21
00:00:51,218 --> 00:00:54,653
Or, at least,
he will be one day.
22
00:00:54,655 --> 00:00:55,854
- [grunts]
23
00:00:55,856 --> 00:00:58,690
- He must be kept safe.
24
00:01:03,096 --> 00:01:05,064
- It doesn't matter
if you're the slowest kid
25
00:01:05,066 --> 00:01:07,366
In gym class
or the fastest man alive.
26
00:01:07,368 --> 00:01:11,170
Every one of us is running.
27
00:01:11,172 --> 00:01:12,438
Being alive means running--
28
00:01:12,440 --> 00:01:14,039
Running from something,
29
00:01:14,041 --> 00:01:15,541
Running to something
30
00:01:15,543 --> 00:01:17,543
Or someone.
31
00:01:17,545 --> 00:01:19,545
And no matter how fast you are,
32
00:01:19,547 --> 00:01:21,547
There's some things
you can't outrun.
33
00:01:21,549 --> 00:01:25,517
Some things always manage
to catch up to you.
34
00:01:25,519 --> 00:01:28,220
Regular movie scale,
that was a seven or an eight.
35
00:01:28,222 --> 00:01:31,356
Zombie movie scale,
it was, like, a four, tops.
36
00:01:31,358 --> 00:01:33,092
- There's a zombie movie scale?
37
00:01:33,094 --> 00:01:35,494
- Did you know that zombies
exist in nature?
38
00:01:35,496 --> 00:01:38,430
There's a species of fungi
that infects ants,
39
00:01:38,432 --> 00:01:40,399
Causing the ants
to attack plants
40
00:01:40,401 --> 00:01:42,768
That can release spores
which in turn infect new hosts.
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,203
I'm going full nerd again,
aren't I?
42
00:01:44,205 --> 00:01:45,337
- Yep.
- Yeah.
43
00:01:45,339 --> 00:01:46,772
- Yeah.
It's okay though.
44
00:01:46,774 --> 00:01:48,874
You are still the cutest nerd
that I know.
45
00:01:48,876 --> 00:01:50,609
Anyways,
I'm a lot more interested
46
00:01:50,611 --> 00:01:52,177
In the amazing as of late.
47
00:01:52,179 --> 00:01:54,113
- You mean 'cause of
this "streak" thing?
48
00:01:54,115 --> 00:01:55,948
- He's out there.
People are talking about him.
49
00:01:55,950 --> 00:01:57,216
- How do you even know
he's a he?
50
00:01:57,218 --> 00:01:58,250
Maybe it's a she.
51
00:01:58,252 --> 00:01:59,985
- It's a man, okay?
52
00:01:59,987 --> 00:02:02,254
You know I am really intuitive
about this kind of stuff.
53
00:02:02,256 --> 00:02:03,622
Someone even posted a picture
54
00:02:03,624 --> 00:02:05,224
After being yanked
from a car accident.
55
00:02:05,226 --> 00:02:06,925
It's a red blur
leaving the scene.
56
00:02:06,927 --> 00:02:09,394
Here, what do you see?
57
00:02:09,396 --> 00:02:11,597
[cell phone vibrates]
58
00:02:11,599 --> 00:02:14,099
- I see
your boyfriend's calling.
59
00:02:14,101 --> 00:02:15,501
- Oh,
I should probably get this.
60
00:02:15,503 --> 00:02:17,169
I'm crashing at his place
tonight,
61
00:02:17,171 --> 00:02:19,138
And he's supposed to leave
a key for me somewhere.
62
00:02:19,140 --> 00:02:20,839
Hey, babe.
What's up?
63
00:02:20,841 --> 00:02:23,308
Not much,
just hanging out with barry.
64
00:02:23,310 --> 00:02:24,309
You off yet?
65
00:02:24,311 --> 00:02:27,346
[cell phone rings]
66
00:02:27,348 --> 00:02:28,413
- Hello.
67
00:02:28,415 --> 00:02:30,682
- Code 237 on waid boulevard.
68
00:02:30,684 --> 00:02:32,484
- Public indecency?
69
00:02:32,486 --> 00:02:34,219
- Wait, I think I meant a 239.
70
00:02:34,221 --> 00:02:36,155
- Dog leash violation?
71
00:02:36,157 --> 00:02:38,790
- Bad man with a gun
in a getaway car.
72
00:02:38,792 --> 00:02:40,492
Go.
73
00:02:40,494 --> 00:02:43,162
- You don't have a mat.
Do you have a planter?
74
00:02:43,164 --> 00:02:46,632
[siren wailing]
75
00:02:46,634 --> 00:02:49,635
[tense music]
76
00:02:49,637 --> 00:02:54,239
♪
77
00:02:54,241 --> 00:02:55,474
[gunshots]
78
00:02:55,476 --> 00:02:56,508
- He's got a gun.
Look out!
79
00:02:56,510 --> 00:03:02,414
♪
80
00:03:02,416 --> 00:03:03,749
Where'd he go?
81
00:03:08,388 --> 00:03:10,622
What the--
82
00:03:10,624 --> 00:03:11,857
- Key's in the mailbox.
83
00:03:11,859 --> 00:03:14,526
I'll see you later.
Bye.
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,361
Eddie says hi.
- Nice of him.
85
00:03:16,363 --> 00:03:17,696
You wanna grab a bite?
86
00:03:17,698 --> 00:03:19,498
I'm feeling a little famished.
87
00:03:19,500 --> 00:03:21,667
- After the mongolian barbecue
we had before the movie
88
00:03:21,669 --> 00:03:23,535
And the extra large popcorn
you had at the movie?
89
00:03:23,537 --> 00:03:25,871
How are you not fat?
90
00:03:25,873 --> 00:03:28,974
- I've been jogging.
91
00:03:28,976 --> 00:03:30,209
- Oh, okay.
92
00:03:30,211 --> 00:03:31,376
[laughs]
93
00:03:34,714 --> 00:03:36,915
- Why so public a meeting,
uncle?
94
00:03:36,917 --> 00:03:40,319
- We're dining out to show
our enemies we're not afraid.
95
00:03:40,321 --> 00:03:41,987
Relax, nephew.
96
00:03:41,989 --> 00:03:45,224
We've replaced the windows
with bulletproof glass.
97
00:03:45,226 --> 00:03:46,491
Close it up.
98
00:03:46,493 --> 00:03:47,492
Come.
99
00:03:47,494 --> 00:03:48,727
Have a drink.
100
00:03:48,729 --> 00:03:51,730
[tense music]
101
00:03:51,732 --> 00:04:00,172
♪
102
00:04:00,174 --> 00:04:04,710
Our own drivers
are ripping us off.
103
00:04:04,712 --> 00:04:07,412
Someone is paying them
104
00:04:07,414 --> 00:04:10,215
To steal from us.
105
00:04:10,217 --> 00:04:14,753
None of you will sleep
until we find out who.
106
00:04:14,755 --> 00:04:16,955
And then those thieves...
107
00:04:16,957 --> 00:04:19,725
[coughs]
those thieves...
108
00:04:19,727 --> 00:04:23,128
[coughing]
will draw
109
00:04:23,130 --> 00:04:24,429
Their last breath.
110
00:04:24,431 --> 00:04:26,898
[coughing continues]
111
00:04:26,900 --> 00:04:29,534
- Uncle!
112
00:04:29,536 --> 00:04:36,408
♪
113
00:04:36,410 --> 00:04:38,477
[gunshots]
114
00:04:44,317 --> 00:04:45,651
[elevator dings]
115
00:04:47,954 --> 00:04:49,554
- Where'd you cut him off?
- So we cut him off at eighth.
116
00:04:49,556 --> 00:04:51,523
I mean, the perp was in
the backseat of the cruiser
117
00:04:51,525 --> 00:04:52,891
Before he even knew
what happened.
118
00:04:52,893 --> 00:04:54,059
- Congratulations, paulson,
119
00:04:54,061 --> 00:04:55,527
On that arrest last night.
120
00:04:55,529 --> 00:04:57,195
Hell of a job.
- You come by later, joe.
121
00:04:57,197 --> 00:04:59,898
I'll give you a driving lesson,
okay?
122
00:04:59,900 --> 00:05:02,000
- Wasn't even him last night.
It was me.
123
00:05:02,002 --> 00:05:03,135
- I figured.
124
00:05:03,137 --> 00:05:04,436
I just didn't realize
125
00:05:04,438 --> 00:05:06,038
You were helping people
for the glory.
126
00:05:06,040 --> 00:05:08,707
- It's not like I want a museum
built in my name.
127
00:05:08,709 --> 00:05:11,343
Keeping what I can do a secret
from iris and everyone,
128
00:05:11,345 --> 00:05:12,678
It's harder than I thought.
129
00:05:12,680 --> 00:05:14,546
- I know,
but it is safer that way.
130
00:05:14,548 --> 00:05:17,382
Besides, me and you
got work to do.
131
00:05:19,986 --> 00:05:21,987
- The evidence
from my mom's case.
132
00:05:21,989 --> 00:05:23,689
- I had it brought up
from storage.
133
00:05:23,691 --> 00:05:25,590
- I've been through this box
1,000 times.
134
00:05:25,592 --> 00:05:29,361
- Before, your story about what
really happened that night--
135
00:05:29,363 --> 00:05:31,330
The lightning storm,
the man in the middle of it--
136
00:05:31,332 --> 00:05:32,764
I thought that was a kid
137
00:05:32,766 --> 00:05:34,499
Trying to protect his father
from prison.
138
00:05:34,501 --> 00:05:36,101
But now that I know it's true,
139
00:05:36,103 --> 00:05:38,937
We're gonna go through
every scrap of evidence
140
00:05:38,939 --> 00:05:40,539
Until we find something
that helps us.
141
00:05:40,541 --> 00:05:42,541
- It took the jury 52 minutes
to come back
142
00:05:42,543 --> 00:05:43,809
With a verdict of guilty.
143
00:05:43,811 --> 00:05:45,844
- They moved too fast,
144
00:05:45,846 --> 00:05:47,713
Which is why we got to
take our time.
145
00:05:50,216 --> 00:05:52,384
- Barry, joe,
we got multiple homicides.
146
00:05:52,386 --> 00:05:54,920
Do you know
the darbinyan crime family?
147
00:06:02,829 --> 00:06:04,429
- Barry?
148
00:06:04,431 --> 00:06:06,565
Ah.
Anything?
149
00:06:06,567 --> 00:06:09,067
- Signs of histotoxic hypoxia.
150
00:06:09,069 --> 00:06:12,037
The cells in their bodies
were unable to utilize oxygen.
151
00:06:12,039 --> 00:06:14,439
It's consistent with exposure
to poison gas.
152
00:06:14,441 --> 00:06:15,841
- What kind of poison?
153
00:06:15,843 --> 00:06:17,209
- I'll need to take
a lung sample,
154
00:06:17,211 --> 00:06:18,944
See if I can narrow it down.
155
00:06:18,946 --> 00:06:22,381
- The only other exit was bolted
from the inside.
156
00:06:22,383 --> 00:06:24,015
They were trapped.
157
00:06:24,017 --> 00:06:26,451
I was thinking someone
pumped gas in from the outside,
158
00:06:26,453 --> 00:06:28,887
But witnesses say
the street was empty.
159
00:06:28,889 --> 00:06:30,522
- So it was from the inside.
160
00:06:30,524 --> 00:06:32,190
That means there should be
a canister
161
00:06:32,192 --> 00:06:34,226
Or a container left behind.
162
00:06:34,228 --> 00:06:36,428
The gas just didn't
come in by itself.
163
00:06:36,430 --> 00:06:38,597
- Unless it had
a mind of its own.
164
00:06:42,368 --> 00:06:44,770
- Eddie, would you mind
canvassing again?
165
00:06:44,772 --> 00:06:47,439
Somebody had to have seen
something suspicious.
166
00:06:49,942 --> 00:06:51,443
Okay, explain.
167
00:06:51,445 --> 00:06:54,045
- The boss collapsed
by the table.
168
00:06:54,047 --> 00:06:55,914
This guy made it 10 feet away.
169
00:06:55,916 --> 00:06:57,382
That guy had a chance
to move off
170
00:06:57,384 --> 00:06:58,784
And fire three shots
into the window
171
00:06:58,786 --> 00:07:00,185
Trying to break the glass.
172
00:07:00,187 --> 00:07:02,387
But they all started
in the same spot,
173
00:07:02,389 --> 00:07:04,589
Which means they should have
all been affected by the gas
174
00:07:04,591 --> 00:07:06,291
At the same time, but instead,
it's as if...
175
00:07:06,293 --> 00:07:09,127
- They were attacked one by one.
176
00:07:09,129 --> 00:07:12,564
My gut feeling,
if we're gonna solve this one,
177
00:07:12,566 --> 00:07:14,299
You and me are gonna need...
178
00:07:14,301 --> 00:07:17,836
Backup.
- Yeah.
179
00:07:17,838 --> 00:07:20,505
- Fascinating, a meta-human
that can manipulate poison gas.
180
00:07:20,507 --> 00:07:21,907
- Is it just poisonous gas,
181
00:07:21,909 --> 00:07:23,608
Or can he control
all aerated substances?
182
00:07:23,610 --> 00:07:25,744
- And how is he able
to formulate the connection?
183
00:07:25,746 --> 00:07:27,646
Is it physiological
or psychological?
184
00:07:27,648 --> 00:07:29,080
- This individual can create
185
00:07:29,082 --> 00:07:30,749
A mental nexus
using gaseous substances.
186
00:07:30,751 --> 00:07:32,751
- You mean connect with gases
on a molecular level?
187
00:07:32,753 --> 00:07:34,219
- Yes.
- That is ridiculously cool.
188
00:07:34,221 --> 00:07:35,921
- They get really excited
about this stuff.
189
00:07:35,923 --> 00:07:37,255
- The only thing
I'm excited about
190
00:07:37,257 --> 00:07:39,057
Is putting criminals
behind bars.
191
00:07:39,059 --> 00:07:41,660
Except iron heights
isn't exactly equipped
192
00:07:41,662 --> 00:07:43,228
To handle meta-humans.
193
00:07:43,230 --> 00:07:44,896
- Then I guess it's fortunate
the ones
194
00:07:44,898 --> 00:07:46,431
You've encountered so far
are no longer with us.
195
00:07:46,433 --> 00:07:48,400
- Well, unless we're planning
on executing
196
00:07:48,402 --> 00:07:50,669
Every super criminal we stop,
197
00:07:50,671 --> 00:07:52,270
You geniuses are gonna have to
come up
198
00:07:52,272 --> 00:07:54,172
With someplace else
to hold them.
199
00:07:54,174 --> 00:07:57,075
- A meta-human prison.
Sweet.
200
00:07:57,077 --> 00:07:59,911
- Until we figure a way
to remove their powers.
201
00:07:59,913 --> 00:08:04,549
- There is one place here
that might hold them.
202
00:08:04,551 --> 00:08:06,017
- You can't be serious.
203
00:08:06,019 --> 00:08:08,653
I mean, we haven't been
down there since--
204
00:08:08,655 --> 00:08:09,988
It's cordoned off.
205
00:08:09,990 --> 00:08:10,989
- Cisco is right.
206
00:08:10,991 --> 00:08:11,990
It could be modified to act
207
00:08:11,992 --> 00:08:13,158
As a makeshift prison.
208
00:08:13,160 --> 00:08:15,227
- What could?
209
00:08:15,229 --> 00:08:16,928
- The particle accelerator.
210
00:08:21,300 --> 00:08:24,536
Tonight, the future begins.
211
00:08:24,538 --> 00:08:26,805
The work my team and I
will do here
212
00:08:26,807 --> 00:08:29,307
Will change our understanding
of physics,
213
00:08:29,309 --> 00:08:31,510
Will bring about
advancements in power,
214
00:08:31,512 --> 00:08:33,745
Advancements in medicine.
215
00:08:33,747 --> 00:08:35,580
And trust me,
that future
216
00:08:35,582 --> 00:08:38,316
Will be here faster
than you think.
217
00:08:38,318 --> 00:08:40,652
- Dr. Wells, we just got
the latest weather report.
218
00:08:40,654 --> 00:08:43,121
A big thunderstorm
is rolling in.
219
00:08:43,123 --> 00:08:44,656
- We're not launching
a space shuttle.
220
00:08:44,658 --> 00:08:48,393
We'll be fine.
221
00:08:48,395 --> 00:08:49,895
- Tahiti?
222
00:08:49,897 --> 00:08:51,530
- I know it's a long flight,
ronnie,
223
00:08:51,532 --> 00:08:53,465
But we can binge watch
orange is the new black.
224
00:08:53,467 --> 00:08:54,699
- Oh, okay.
225
00:08:54,701 --> 00:08:56,535
But what about Italy?
226
00:08:56,537 --> 00:09:00,505
Pizza and wine and more pizza.
227
00:09:00,507 --> 00:09:03,208
- Yes, but Italy
doesn't have mai tais,
228
00:09:03,210 --> 00:09:04,910
And a honeymoon
isn't a honeymoon
229
00:09:04,912 --> 00:09:06,645
Without mai tais.
230
00:09:06,647 --> 00:09:08,580
- Dr. Wells,
the accelerator is primed
231
00:09:08,582 --> 00:09:10,148
And ready
for particle injection.
232
00:09:10,150 --> 00:09:14,019
- Well, I feel I should
say something profound
233
00:09:14,021 --> 00:09:18,690
Like "one small step for man,"
234
00:09:18,692 --> 00:09:20,926
But all I can think of
to say is,
235
00:09:20,928 --> 00:09:23,261
I feel like I've waited
for this day for centuries.
236
00:09:29,702 --> 00:09:32,771
[machinery whirring]
237
00:09:34,373 --> 00:09:35,974
- That's it?
238
00:09:35,976 --> 00:09:38,310
You'd think there'd be, like,
a loud bang.
239
00:09:38,312 --> 00:09:40,378
- If there was a loud bang,
we'd all be in big trouble.
240
00:09:40,380 --> 00:09:42,414
- Take it from the guy
who helped build it.
241
00:09:42,416 --> 00:09:45,750
- Ladies and gentlemen,
we did it.
242
00:09:45,752 --> 00:09:48,820
[all cheer]
243
00:09:50,256 --> 00:09:52,724
- Mai tais it is.
244
00:09:52,726 --> 00:09:55,594
[cork pops]
245
00:09:55,596 --> 00:09:58,597
[scientists murmuring]
246
00:09:58,599 --> 00:10:01,600
[tense music]
247
00:10:01,602 --> 00:10:03,201
♪
248
00:10:03,203 --> 00:10:04,202
[champagne splashes]
249
00:10:04,204 --> 00:10:07,706
[alarm blaring]
250
00:10:07,708 --> 00:10:09,541
[explosion booms]
251
00:10:09,543 --> 00:10:10,709
- Was that...
252
00:10:10,711 --> 00:10:14,646
- A loud bang.
253
00:10:14,648 --> 00:10:17,649
- Caitlin.
254
00:10:17,651 --> 00:10:18,984
Caitlin.
255
00:10:18,986 --> 00:10:20,619
Did you hear me?
256
00:10:20,621 --> 00:10:23,555
We're going down
to the accelerator ring.
257
00:10:23,557 --> 00:10:25,757
- Actually, dr. Wells,
I could use caitlin's help
258
00:10:25,759 --> 00:10:28,593
Identifying the poison gas.
259
00:10:31,030 --> 00:10:32,063
- Okay.
260
00:10:32,065 --> 00:10:33,465
- If that's okay with you?
261
00:10:33,467 --> 00:10:36,001
- Let's go.
262
00:10:44,477 --> 00:10:46,611
- Welcome to the ccpd.
263
00:10:46,613 --> 00:10:47,846
- So this is your day job.
264
00:10:47,848 --> 00:10:49,247
- Mm-hmm.
265
00:10:49,249 --> 00:10:50,482
- I'm gonna rip out your hearts
266
00:10:50,484 --> 00:10:52,017
And eat 'em for lunch.
267
00:10:52,019 --> 00:10:53,451
- Delightful.
268
00:10:53,453 --> 00:10:56,755
- Lab rat, I need prints
off this gun pronto.
269
00:10:56,757 --> 00:10:58,590
- Allen!
270
00:10:58,592 --> 00:11:00,759
Where the hell is the fiber
analysis on the orloff case?
271
00:11:00,761 --> 00:11:03,294
- Upstairs.
It's all finished.
272
00:11:03,296 --> 00:11:04,829
I can just run up
and bring it down.
273
00:11:04,831 --> 00:11:06,564
- With you, that could be
three days from now.
274
00:11:06,566 --> 00:11:08,199
I'll go with you.
Who are you?
275
00:11:08,201 --> 00:11:10,068
- Dr. Caitlin snow,
276
00:11:10,070 --> 00:11:11,970
Barry's personal physician.
277
00:11:15,741 --> 00:11:18,076
- The fiber analysis
for the orloff case,
278
00:11:18,078 --> 00:11:19,644
Like you asked for,
279
00:11:19,646 --> 00:11:21,579
Sir.
280
00:11:24,016 --> 00:11:25,250
- Clean up your lab.
281
00:11:25,252 --> 00:11:26,751
It's a mess.
282
00:11:29,889 --> 00:11:34,526
- The lightning
was in the house.
283
00:11:34,528 --> 00:11:35,794
I told my son to run,
284
00:11:35,796 --> 00:11:37,662
He disappeared,
285
00:11:37,664 --> 00:11:40,231
And that's when
I saw the blood.
286
00:11:40,233 --> 00:11:41,866
- Your prints were
on the murder weapon.
287
00:11:41,868 --> 00:11:44,502
- I needed
to stabilize the knife.
288
00:11:44,504 --> 00:11:46,237
I'm a doctor.
289
00:11:46,239 --> 00:11:49,007
I was trying to save her.
290
00:11:49,009 --> 00:11:50,308
I didn't kill my wife.
291
00:11:50,310 --> 00:11:53,078
Joe, tell them.
292
00:11:53,080 --> 00:11:54,913
You know me.
Our kids are friends.
293
00:11:54,915 --> 00:11:56,448
You tell them, joe.
294
00:11:58,984 --> 00:12:01,519
- Do I even want to know
what you were looking at?
295
00:12:01,521 --> 00:12:03,254
- It's just work.
296
00:12:03,256 --> 00:12:06,958
Some old cases
weren't filed properly.
297
00:12:06,960 --> 00:12:09,027
[knock at door]
298
00:12:14,066 --> 00:12:17,769
- Detective.
What are you doing here?
299
00:12:17,771 --> 00:12:19,304
- Joe, I thought
you were at the morgue.
300
00:12:19,306 --> 00:12:22,474
- I decided
to bring some work home.
301
00:12:22,476 --> 00:12:24,209
Why are you here?
302
00:12:24,211 --> 00:12:28,613
- Yes, well,
I've been looking for you.
303
00:12:28,615 --> 00:12:30,615
I thought maybe we could
go back to the crime scene,
304
00:12:30,617 --> 00:12:33,618
Re-canvass,
see if we missed anything.
305
00:12:33,620 --> 00:12:35,053
Always work the case, right?
306
00:12:35,055 --> 00:12:36,588
That's what you taught me.
[chuckles]
307
00:12:36,590 --> 00:12:38,923
- Wow, you've been listening.
308
00:12:38,925 --> 00:12:40,792
Okay, let's hit it.
309
00:12:40,794 --> 00:12:42,727
- You mind
if I use your bathroom?
310
00:12:42,729 --> 00:12:44,262
- It's the first door
on the right.
311
00:12:44,264 --> 00:12:46,464
I'll be in the car.
312
00:12:46,466 --> 00:12:47,966
Bye, baby.
313
00:12:47,968 --> 00:12:49,367
- Bye, dad.
314
00:12:53,205 --> 00:12:55,473
- Okay, this has got to stop.
315
00:12:55,475 --> 00:12:57,142
I came here
to surprise my girlfriend,
316
00:12:57,144 --> 00:12:59,644
And now I'm going
to a crime scene with her dad--
317
00:12:59,646 --> 00:13:01,479
Not exactly the afternoon
I was planning on.
318
00:13:01,481 --> 00:13:02,814
- I know, I know,
it's just--
319
00:13:02,816 --> 00:13:04,182
It's not the right time
to tell him.
320
00:13:04,184 --> 00:13:06,551
- When is, iris?
321
00:13:06,553 --> 00:13:09,087
- I know my dad.
He'll kill us.
322
00:13:09,089 --> 00:13:12,991
- Right now,
you're killing us.
323
00:13:26,138 --> 00:13:29,140
- The copper in the tube
is arranged to form cavities,
324
00:13:29,142 --> 00:13:33,678
And we can use those cavities
as containment cells.
325
00:13:35,714 --> 00:13:37,715
Of course, we'll have to
design them to counteract
326
00:13:37,717 --> 00:13:40,552
Meta-human abilities, but--
327
00:13:40,554 --> 00:13:42,687
Might just work.
328
00:13:42,689 --> 00:13:44,789
First, we have to decouple
the main injection system
329
00:13:44,791 --> 00:13:45,790
On the gantry level.
330
00:13:45,792 --> 00:13:47,025
I'll be right back.
331
00:13:47,027 --> 00:13:48,760
- Why don't I do that?
332
00:13:48,762 --> 00:13:50,428
- I need the exercise.
333
00:13:58,604 --> 00:14:00,205
- There's an anomaly
in the core chamber.
334
00:14:00,207 --> 00:14:02,106
- The ring's
structural integrity is holding.
335
00:14:02,108 --> 00:14:03,675
- It's started a chain reaction.
336
00:14:03,677 --> 00:14:05,610
The system is collapsing.
We need to shut it down.
337
00:14:05,612 --> 00:14:07,078
- We can't ramp down
the accelerator from here.
338
00:14:07,080 --> 00:14:08,413
We need to do it manually.
- Go.
339
00:14:08,415 --> 00:14:09,614
- I'll come with.
- Ronnie, no.
340
00:14:09,616 --> 00:14:11,082
- I'm the lead engineer.
341
00:14:11,084 --> 00:14:12,717
I know how to operate
the shutdown valve.
342
00:14:12,719 --> 00:14:15,753
- It's not safe.
- Cait, I have to go.
343
00:14:15,755 --> 00:14:18,756
[tense music]
344
00:14:18,758 --> 00:14:19,991
♪
345
00:14:19,993 --> 00:14:23,061
[alarm blaring]
346
00:14:24,196 --> 00:14:25,897
Okay, you stay here.
347
00:14:25,899 --> 00:14:27,999
We've only got a few minutes
before this thing blows,
348
00:14:28,001 --> 00:14:30,235
And if I'm not back in time,
you need to initiate lockdown.
349
00:14:30,237 --> 00:14:32,036
- No way.
I am not closing this door.
350
00:14:32,038 --> 00:14:33,538
I won't be able
to open it again.
351
00:14:33,540 --> 00:14:35,106
- Cisco, if you don't seal off
the blast,
352
00:14:35,108 --> 00:14:36,608
Everyone in this building
will die,
353
00:14:36,610 --> 00:14:39,043
Including caitlin.
354
00:14:39,045 --> 00:14:40,511
Okay, now promise me.
355
00:14:43,749 --> 00:14:45,116
Set your watch.
356
00:14:45,118 --> 00:14:46,184
Two minutes.
357
00:14:49,922 --> 00:14:52,757
- You're coming back.
358
00:14:52,759 --> 00:15:00,832
♪
359
00:15:14,513 --> 00:15:17,148
- Cisco.
360
00:15:17,150 --> 00:15:19,050
Cisco, we're ready to go.
361
00:15:22,821 --> 00:15:27,392
Must be hard,
coming back down here.
362
00:15:27,394 --> 00:15:29,394
A lot happened that night.
363
00:15:29,396 --> 00:15:30,628
If you feel the need to talk--
364
00:15:30,630 --> 00:15:32,563
- I was just thinking,
365
00:15:32,565 --> 00:15:34,832
We need to nail
those voltage calculations.
366
00:15:34,834 --> 00:15:36,901
One fault,
and the helium blowback
367
00:15:36,903 --> 00:15:39,771
Could damage the mountings.
368
00:15:39,773 --> 00:15:41,739
- Smart.
369
00:15:49,014 --> 00:15:50,281
- Can I ask you something
370
00:15:50,283 --> 00:15:51,849
That you don't have to answer?
371
00:15:51,851 --> 00:15:54,018
- My least favorite
kind of question.
372
00:15:54,020 --> 00:15:56,220
Shoot.
373
00:15:57,823 --> 00:16:00,992
- Ronnie.
What was he like?
374
00:16:00,994 --> 00:16:05,129
You just never talk about him
that much.
375
00:16:05,131 --> 00:16:08,166
- We met when we were working
on the particle accelerator.
376
00:16:08,168 --> 00:16:10,568
He was the structural engineer.
377
00:16:10,570 --> 00:16:12,036
He liked to joke
that he was basically
378
00:16:12,038 --> 00:16:14,138
A very high-priced plumber.
379
00:16:16,909 --> 00:16:19,544
We were very different.
380
00:16:19,546 --> 00:16:22,046
You might have noticed
I can be a bit...
381
00:16:22,048 --> 00:16:23,815
Guarded.
382
00:16:23,817 --> 00:16:25,917
Ronnie knew how
to make me laugh.
383
00:16:25,919 --> 00:16:29,954
He used to say we were
like fire and ice.
384
00:16:32,224 --> 00:16:36,961
He wasn't supposed to be there
that night.
385
00:16:36,963 --> 00:16:39,330
He was just there for me.
386
00:16:39,332 --> 00:16:40,565
If he hadn't--
387
00:16:40,567 --> 00:16:43,634
[printer whirring]
388
00:16:45,838 --> 00:16:48,639
This says that there was
no residue of gas in the tissue,
389
00:16:48,641 --> 00:16:50,541
Poisonous or otherwise.
390
00:16:50,543 --> 00:16:52,744
- It must have evaporated.
391
00:16:52,746 --> 00:16:54,045
We'll need to get
a fresh sample.
392
00:16:54,047 --> 00:16:56,047
- Wait, this can't be right.
393
00:16:56,049 --> 00:16:59,017
This says that there are
two distinct strands of dna
394
00:16:59,019 --> 00:17:01,419
Inside the tissue.
395
00:17:01,421 --> 00:17:04,122
- How did someone else's dna
get inside the victim's lungs?
396
00:17:06,191 --> 00:17:08,126
[tense music]
397
00:17:08,128 --> 00:17:10,628
- Well, my docket was clear,
so I stopped by the mall
398
00:17:10,630 --> 00:17:13,131
To pick up
your homecoming dress.
399
00:17:13,133 --> 00:17:15,566
I am a great mom.
[chuckles]
400
00:17:15,568 --> 00:17:17,635
I'll see you for dinner,
sweetie.
401
00:17:17,637 --> 00:17:22,473
♪
402
00:17:22,475 --> 00:17:24,809
- There's no dna match
in the database.
403
00:17:24,811 --> 00:17:26,077
- I don't understand.
404
00:17:26,079 --> 00:17:27,879
Why would a chemical attack
405
00:17:27,881 --> 00:17:32,417
Leave behind another person's
dna inside the victim?
406
00:17:32,419 --> 00:17:34,085
- What if the meta-human
we're looking for
407
00:17:34,087 --> 00:17:36,254
Doesn't control gas?
408
00:17:36,256 --> 00:17:38,423
What if he becomes it?
409
00:17:38,425 --> 00:17:40,091
[elevator dings]
410
00:17:40,093 --> 00:17:48,166
♪
411
00:17:50,469 --> 00:17:52,737
- Judge howard.
412
00:17:52,739 --> 00:17:55,440
It's nice to see you again.
413
00:17:55,442 --> 00:17:56,974
- You died.
414
00:17:56,976 --> 00:18:00,111
- You say that like
it was an accident.
415
00:18:00,113 --> 00:18:01,813
You remember the last thing
you said to me
416
00:18:01,815 --> 00:18:03,448
In the courtroom?
417
00:18:03,450 --> 00:18:07,785
May god have mercy
on your soul.
418
00:18:10,155 --> 00:18:13,157
- [gasping]
419
00:18:13,159 --> 00:18:20,298
♪
420
00:18:20,300 --> 00:18:21,999
- All available units,
we have a report
421
00:18:22,001 --> 00:18:23,334
Of a toxic gas attack
422
00:18:23,336 --> 00:18:24,702
In the central city
shopping mall.
423
00:18:24,704 --> 00:18:26,838
- Barry, don't.
424
00:18:26,840 --> 00:18:30,341
We don't know enough
about what we're facing yet.
425
00:18:30,343 --> 00:18:31,542
It's not safe.
426
00:18:31,544 --> 00:18:34,078
- Caitlin, I have to go.
427
00:18:48,994 --> 00:18:51,028
- I patched into
the mall's security system.
428
00:18:51,030 --> 00:18:52,630
According to witnesses,
the gas attack
429
00:18:52,632 --> 00:18:54,665
Was in the main elevator
in the north wing.
430
00:18:54,667 --> 00:18:56,000
- Which one is the north wing?
431
00:18:56,002 --> 00:18:59,637
- The one
with the big belly burger.
432
00:18:59,639 --> 00:19:01,539
I eat.
433
00:19:01,541 --> 00:19:03,975
- Back up.
Please, keep back.
434
00:19:22,394 --> 00:19:24,762
- Why did you kill that woman?
435
00:19:24,764 --> 00:19:27,832
- [wheezing]
436
00:19:30,302 --> 00:19:33,371
She deserved to die.
437
00:19:33,373 --> 00:19:35,773
Now go run away.
438
00:19:35,775 --> 00:19:39,143
I still have one more name
on my list.
439
00:19:39,145 --> 00:19:42,280
Don't make me add you to it.
440
00:19:42,282 --> 00:19:43,781
- [yells]
441
00:19:46,618 --> 00:19:50,555
[grunting]
442
00:19:50,557 --> 00:19:53,558
[tense music]
443
00:19:53,560 --> 00:19:57,028
♪
444
00:19:57,030 --> 00:19:59,764
[gasps]
445
00:20:03,569 --> 00:20:06,437
- Barry.
446
00:20:06,439 --> 00:20:08,139
Barry, can you hear me?
447
00:20:08,141 --> 00:20:10,074
- His vitals are weak,
but he's alive, dr. Wells.
448
00:20:10,076 --> 00:20:12,376
I'm sure he's fine.
449
00:20:12,378 --> 00:20:13,911
- [wheezing, coughing]
450
00:20:13,913 --> 00:20:15,279
I can't breathe.
451
00:20:15,281 --> 00:20:18,349
- He needs oxygen.
Get the crash cart!
452
00:20:22,087 --> 00:20:24,288
- [wheezing]
- barry!
453
00:20:24,290 --> 00:20:26,123
Barry.
- Cut me open.
454
00:20:26,125 --> 00:20:28,426
The poison's still in me.
- He brought us a sample.
455
00:20:28,428 --> 00:20:30,695
Caitlin, we need to do
a pulmonary biopsy,
456
00:20:30,697 --> 00:20:32,230
Extract an active portion
of that gas.
457
00:20:32,232 --> 00:20:33,731
- I can't give you
any anesthetic.
458
00:20:33,733 --> 00:20:35,466
Your metabolism will burn
right through it.
459
00:20:35,468 --> 00:20:37,435
- I heal quick, remember?
460
00:20:37,437 --> 00:20:38,703
- Do it.
461
00:20:38,705 --> 00:20:39,870
- Cisco, give me the syringe.
462
00:20:39,872 --> 00:20:42,039
This is gonna hurt a lot.
463
00:20:42,041 --> 00:20:44,141
- It's a small needle.
You probably won't even feel it.
464
00:20:44,143 --> 00:20:46,477
- You're definitely
going to feel it.
465
00:20:46,479 --> 00:20:47,812
- [gasps]
466
00:20:49,081 --> 00:20:52,149
[monitor beeping steadily]
467
00:20:55,087 --> 00:20:57,722
[groans]
468
00:20:57,724 --> 00:20:59,023
- The streak lives.
469
00:20:59,025 --> 00:21:00,358
- You'd be dead
if your lung cells
470
00:21:00,360 --> 00:21:01,859
Didn't regenerate
so quickly.
471
00:21:01,861 --> 00:21:03,761
- My chest feels like
that one time
472
00:21:03,763 --> 00:21:06,364
I had a cigarette.
473
00:21:06,366 --> 00:21:08,165
Yeah, teen me lived for danger.
474
00:21:08,167 --> 00:21:09,533
- This isn't funny.
You could've--
475
00:21:09,535 --> 00:21:11,669
- I didn't.
476
00:21:11,671 --> 00:21:14,839
- Now that we have a sample,
we'll get to work analyzing it,
477
00:21:14,841 --> 00:21:16,340
Figure out the makeup
of the poison,
478
00:21:16,342 --> 00:21:18,476
Maybe get a clue as to
his human identity.
479
00:21:18,478 --> 00:21:21,712
- Or at least a way to stop him
from turning into a mist.
480
00:21:21,714 --> 00:21:24,649
The mist.
Okay, that's his name.
481
00:21:24,651 --> 00:21:25,983
End of discussion.
482
00:21:25,985 --> 00:21:27,351
- I have to get
to the station.
483
00:21:27,353 --> 00:21:28,986
- You should be resting.
484
00:21:28,988 --> 00:21:31,522
- I have to talk to joe.
485
00:21:31,524 --> 00:21:33,424
[siren wails]
486
00:21:33,426 --> 00:21:36,027
Joe.
I had him.
487
00:21:36,029 --> 00:21:37,662
The meta-human.
We were wrong.
488
00:21:37,664 --> 00:21:40,531
He's not controlling
airborne toxins.
489
00:21:40,533 --> 00:21:43,334
He can literally transform
himself into poison gas.
490
00:21:43,336 --> 00:21:46,270
- That's new.
491
00:21:46,272 --> 00:21:47,938
The victim was a judge.
492
00:21:47,940 --> 00:21:49,540
We're going through
some of her old cases
493
00:21:49,542 --> 00:21:50,808
To see if there's a connection.
494
00:21:50,810 --> 00:21:53,110
- It's too late.
495
00:21:53,112 --> 00:21:54,545
I should have been faster.
496
00:21:54,547 --> 00:21:56,147
- Focus on the job.
497
00:21:56,149 --> 00:21:58,816
Don't think about that
right now.
498
00:21:58,818 --> 00:22:01,252
- You don't want to know
what I'm thinking about.
499
00:22:05,057 --> 00:22:06,324
[sighs]
500
00:22:06,326 --> 00:22:09,327
My dad has spent 14 years
501
00:22:09,329 --> 00:22:14,198
In a 6x8-foot cell
for a crime he didn't commit.
502
00:22:14,200 --> 00:22:16,500
I couldn't save my mom,
but I can save him.
503
00:22:16,502 --> 00:22:18,102
- Didn't I promise you
504
00:22:18,104 --> 00:22:20,771
That we would get your father
out of prison together?
505
00:22:20,773 --> 00:22:24,208
- I don't need your help, joe.
506
00:22:24,210 --> 00:22:25,776
I could be in and out of there
with him
507
00:22:25,778 --> 00:22:29,447
Before anyone even sees me.
508
00:22:29,449 --> 00:22:31,415
- Okay.
509
00:22:31,417 --> 00:22:34,352
You break him out of there.
510
00:22:34,354 --> 00:22:36,854
Then what?
511
00:22:36,856 --> 00:22:39,857
He's on the run
for the rest of his life.
512
00:22:39,859 --> 00:22:42,059
And something tell me
he's not as fast as you are.
513
00:22:42,061 --> 00:22:43,527
- You don't know
what it's like there.
514
00:22:43,529 --> 00:22:45,096
- You think I don't understand
515
00:22:45,098 --> 00:22:46,997
What you're feeling?
516
00:22:46,999 --> 00:22:49,266
I have been a cop
for almost as long
517
00:22:49,268 --> 00:22:51,168
As you've been alive.
518
00:22:51,170 --> 00:22:52,837
So you should know,
putting on that suit
519
00:22:52,839 --> 00:22:54,939
Does not make everybody safe.
520
00:22:54,941 --> 00:22:56,440
For every person you save,
521
00:22:56,442 --> 00:22:58,109
There's gonna be somebody
you can't.
522
00:22:58,111 --> 00:22:59,944
And the hardest thing
you're gonna have to face
523
00:22:59,946 --> 00:23:01,979
Is not some monster out there
with powers.
524
00:23:01,981 --> 00:23:04,448
It's gonna be that feeling
of uselessness
525
00:23:04,450 --> 00:23:07,585
When you can't do anything.
526
00:23:11,390 --> 00:23:17,461
Or the guilt that weighs on you
when you make a mistake.
527
00:23:23,435 --> 00:23:27,905
Some things, barry,
you can't fight.
528
00:23:27,907 --> 00:23:32,476
Some things
you just have to live with.
529
00:23:50,295 --> 00:23:52,696
- Yes, I'm writing this down.
530
00:23:52,698 --> 00:23:54,565
Red streak at the mall
531
00:23:54,567 --> 00:23:56,734
During the gas attack.
532
00:23:56,736 --> 00:24:00,004
Thank you for calling.
533
00:24:00,006 --> 00:24:01,705
[sighs]
never fails.
534
00:24:01,707 --> 00:24:03,808
Tip lines bring out
the potheads and the crazies.
535
00:24:03,810 --> 00:24:05,876
- Did they get a good look
at the streak's face?
536
00:24:05,878 --> 00:24:09,580
- Not you too.
537
00:24:09,582 --> 00:24:12,783
What are you doing here anyway?
538
00:24:12,785 --> 00:24:15,186
- We need to talk.
539
00:24:16,855 --> 00:24:18,622
I thought about what you said,
and--
540
00:24:18,624 --> 00:24:20,691
- I know what you're gonna say.
541
00:24:20,693 --> 00:24:21,926
I understand.
542
00:24:21,928 --> 00:24:23,360
I'm your dad's partner.
543
00:24:23,362 --> 00:24:25,596
- No, no, no,
you don't understand.
544
00:24:25,598 --> 00:24:29,467
I have never really had
a serious boyfriend.
545
00:24:29,469 --> 00:24:31,902
Between dad and barry and work,
546
00:24:31,904 --> 00:24:33,537
My life has been full.
547
00:24:33,539 --> 00:24:36,874
And I really like you,
548
00:24:36,876 --> 00:24:38,976
But I thought that if I told
my dad about us,
549
00:24:38,978 --> 00:24:40,811
Then it would make this real,
550
00:24:40,813 --> 00:24:43,614
And suddenly, it's something
that I could lose
551
00:24:43,616 --> 00:24:47,418
Or screw up.
552
00:24:47,420 --> 00:24:49,854
- I wanted it to be real.
553
00:24:49,856 --> 00:24:51,155
- Eddie.
554
00:25:09,040 --> 00:25:12,042
[somber music]
555
00:25:12,044 --> 00:25:18,816
♪
556
00:25:18,818 --> 00:25:20,451
- I'm sorry.
557
00:25:20,453 --> 00:25:22,186
I didn't mean to scare you,
leaving like that.
558
00:25:22,188 --> 00:25:24,688
- It's okay.
I get it.
559
00:25:24,690 --> 00:25:28,325
You had to go.
560
00:25:28,327 --> 00:25:31,328
It's just--
561
00:25:31,330 --> 00:25:33,831
That's the last thing that
ronnie said to me that night.
562
00:25:33,833 --> 00:25:40,838
♪
563
00:25:40,840 --> 00:25:43,607
- My mother died
14 years ago.
564
00:25:46,545 --> 00:25:48,779
I used to think that
the further away I got from it,
565
00:25:48,781 --> 00:25:53,284
The less it would hurt.
566
00:25:53,286 --> 00:25:56,754
But some days, the pain,
567
00:25:56,756 --> 00:26:01,091
It's worse than the day
that it happened.
568
00:26:01,093 --> 00:26:02,993
Some things you can't fight.
569
00:26:06,865 --> 00:26:09,366
- For so long,
570
00:26:09,368 --> 00:26:13,537
I've been terrified
of going into that hole.
571
00:26:13,539 --> 00:26:15,839
- What if I went with you?
572
00:26:29,220 --> 00:26:31,555
[alarm blaring]
573
00:26:31,557 --> 00:26:33,591
- Where's ronnie?
Cisco, where is he?
574
00:26:33,593 --> 00:26:35,759
- He's still inside.
- What? Open the door.
575
00:26:35,761 --> 00:26:37,595
- I can't.
We're in lockdown mode.
576
00:26:37,597 --> 00:26:39,597
- Cisco, we have to get him
out of there or he'll die.
577
00:26:39,599 --> 00:26:42,166
- Cisco, can you hear me?
- Ronnie, it's me.
578
00:26:42,168 --> 00:26:43,400
[electricity crackling]
579
00:26:43,402 --> 00:26:46,036
- [panting]
580
00:26:46,038 --> 00:26:47,771
Caitlin.
581
00:26:47,773 --> 00:26:50,507
[groans]
582
00:26:50,509 --> 00:26:52,076
Is cisco there?
583
00:26:52,078 --> 00:26:54,011
- Yeah, ronnie, I'm here.
I'm listening.
584
00:26:54,013 --> 00:26:56,280
- I adjusted the magnets
to redirect the beam
585
00:26:56,282 --> 00:26:57,681
To try and vent the system
586
00:26:57,683 --> 00:26:59,717
So the blast goes up
and not out.
587
00:26:59,719 --> 00:27:01,685
- I'll need to reset
the particle parameters
588
00:27:01,687 --> 00:27:03,721
To compensate.
589
00:27:03,723 --> 00:27:06,090
- Cisco's doing it.
590
00:27:06,092 --> 00:27:07,658
There has to be another way
out of there.
591
00:27:07,660 --> 00:27:10,928
You have to find it.
592
00:27:10,930 --> 00:27:13,897
- Cait, the chain reaction,
593
00:27:13,899 --> 00:27:15,933
I can't reverse it.
594
00:27:15,935 --> 00:27:21,171
The doors need to stay shut
to protect you.
595
00:27:21,173 --> 00:27:22,439
You still there?
596
00:27:22,441 --> 00:27:23,741
- I'm here.
597
00:27:29,981 --> 00:27:31,749
- Caitlin, whatever happens--
598
00:27:31,751 --> 00:27:32,750
- Ronnie.
599
00:27:32,752 --> 00:27:33,751
[explosion booms]
600
00:27:33,753 --> 00:27:36,253
Ronnie!
601
00:27:42,160 --> 00:27:45,663
He saved so many lives
that day,
602
00:27:45,665 --> 00:27:48,232
And no one will ever know
what he did.
603
00:27:52,570 --> 00:27:56,640
- I do.
604
00:27:56,642 --> 00:28:00,244
He was a hero.
605
00:28:00,246 --> 00:28:03,647
- I didn't want him
to be a hero.
606
00:28:03,649 --> 00:28:05,649
I wanted him to be my husband.
607
00:28:11,656 --> 00:28:13,557
- Barry, caitlin,
you down there?
608
00:28:13,559 --> 00:28:15,459
You got to come look at this.
609
00:28:20,031 --> 00:28:22,800
Hey, check this out.
610
00:28:22,802 --> 00:28:24,802
It's a 3-d molecular model
of the gas
611
00:28:24,804 --> 00:28:26,036
We retrieved from your lungs.
612
00:28:26,038 --> 00:28:27,805
- We have identified the toxin.
613
00:28:27,807 --> 00:28:29,540
- Hydrogen cyanide?
614
00:28:29,542 --> 00:28:32,309
- What's interesting
is what's mixed in
615
00:28:32,311 --> 00:28:36,046
With the cyanide--
a sedative.
616
00:28:36,048 --> 00:28:37,881
- Of course.
617
00:28:37,883 --> 00:28:40,517
The night of the explosion,
find out if anyone was executed.
618
00:28:40,519 --> 00:28:42,052
- Why?
619
00:28:42,054 --> 00:28:43,987
- That sedative is given
to criminals on death row
620
00:28:43,989 --> 00:28:45,289
Before they go
to the gas chamber
621
00:28:45,291 --> 00:28:46,557
And breathe in hydrogen cyanide.
622
00:28:46,559 --> 00:28:47,825
- That's right.
623
00:28:47,827 --> 00:28:49,226
- There was someone executed.
624
00:28:49,228 --> 00:28:50,794
Kyle nimbus.
- That's him.
625
00:28:50,796 --> 00:28:53,330
- He was a hit man
for the darbinyan crime family.
626
00:28:53,332 --> 00:28:55,199
They turned on him
and testified.
627
00:28:55,201 --> 00:28:58,068
Judge theresa howard
was the judge at his trial.
628
00:28:58,070 --> 00:28:59,136
She sentenced him to death.
629
00:28:59,138 --> 00:29:00,504
- He must have been affected
630
00:29:00,506 --> 00:29:02,639
By the explosion
while he was being gassed.
631
00:29:02,641 --> 00:29:04,908
- Records indicate
the execution was completed.
632
00:29:04,910 --> 00:29:06,477
- That's why
there wasn't a match.
633
00:29:06,479 --> 00:29:08,312
The dna database only has
records of the living.
634
00:29:08,314 --> 00:29:09,913
- Right.
635
00:29:09,915 --> 00:29:11,715
- He said there was
one more person on his list.
636
00:29:11,717 --> 00:29:13,650
Check the arrest record.
Who caught him?
637
00:29:13,652 --> 00:29:15,285
That could be his next attack.
638
00:29:15,287 --> 00:29:18,622
- Barry, the lead detective...
639
00:29:18,624 --> 00:29:21,625
[tense music]
640
00:29:21,627 --> 00:29:26,263
♪
641
00:29:26,265 --> 00:29:27,531
- Here to see henry allen.
642
00:29:27,533 --> 00:29:28,866
- Sign here.
643
00:29:28,868 --> 00:29:30,267
Personal effects here.
644
00:29:30,269 --> 00:29:38,342
♪
645
00:29:47,252 --> 00:29:49,987
[phone rings]
646
00:29:49,989 --> 00:29:51,955
- Eddie.
- Barry, what's up?
647
00:29:51,957 --> 00:29:53,357
- Hey, do you know
where joe went?
648
00:29:53,359 --> 00:29:54,625
He's not picking up his cell.
649
00:29:54,627 --> 00:29:56,560
- Uh, not sure.
650
00:29:56,562 --> 00:29:58,362
- Eddie, it's really important
I speak to him.
651
00:29:58,364 --> 00:30:00,898
I need to know
where he went.
652
00:30:00,900 --> 00:30:04,701
- He went to iron heights
to see your dad.
653
00:30:05,904 --> 00:30:07,471
- Barry.
654
00:30:07,473 --> 00:30:09,807
I reverse-engineered
an antidote to the toxin.
655
00:30:09,809 --> 00:30:11,575
I hope you won't need it.
656
00:30:17,982 --> 00:30:20,217
[door buzzes, clanks]
657
00:30:31,996 --> 00:30:34,064
- What are you doing here?
Is barry all right?
658
00:30:34,066 --> 00:30:35,599
- He's fine.
659
00:30:39,337 --> 00:30:41,505
- Then to what
do I owe this visit?
660
00:30:41,507 --> 00:30:44,208
- I know I should have
come to see you sooner.
661
00:30:44,210 --> 00:30:46,543
- You just weren't up
for a little chitchat
662
00:30:46,545 --> 00:30:49,847
With a man who murdered his wife
in front of his own son?
663
00:30:49,849 --> 00:30:53,150
- Except now I know
you didn't kill your wife.
664
00:30:59,824 --> 00:31:02,025
- Barry, I pulled up the specs
on iron heights prison.
665
00:31:02,027 --> 00:31:03,694
It's maximum security,
666
00:31:03,696 --> 00:31:06,797
But I think I can talk you
through breaking in there.
667
00:31:06,799 --> 00:31:07,798
- Don't bother.
668
00:31:07,800 --> 00:31:08,799
I've been figuring out
669
00:31:08,801 --> 00:31:09,867
How to break into that place
670
00:31:09,869 --> 00:31:11,702
Since I was 11.
671
00:31:11,704 --> 00:31:14,705
- Some new evidence
has come to light.
672
00:31:14,707 --> 00:31:16,907
I can't go into detail.
673
00:31:16,909 --> 00:31:18,976
It's just--
674
00:31:18,978 --> 00:31:22,312
Look, the important thing is,
675
00:31:22,314 --> 00:31:24,748
I'm reopening the case.
676
00:31:24,750 --> 00:31:27,918
I'm gonna find out
who really killed nora,
677
00:31:27,920 --> 00:31:29,253
And I promise you, henry,
678
00:31:29,255 --> 00:31:31,054
I'm going to get you
out of here.
679
00:31:31,056 --> 00:31:34,424
[breathing shakily]
680
00:31:34,426 --> 00:31:36,393
I am so sorry.
681
00:31:36,395 --> 00:31:39,196
- It doesn't matter
that you didn't believe in me...
682
00:31:41,966 --> 00:31:44,368
Because you always believed
in my son.
683
00:31:52,744 --> 00:31:55,812
- [wheezing, coughing]
684
00:32:08,693 --> 00:32:10,460
- Nimbus.
685
00:32:10,462 --> 00:32:12,696
You're supposed to be dead.
- Same to you.
686
00:32:12,698 --> 00:32:15,365
[wheezes]
687
00:32:15,367 --> 00:32:17,134
- [choking]
688
00:32:17,136 --> 00:32:19,836
- Joe?
689
00:32:19,838 --> 00:32:21,772
Joe!
690
00:32:21,774 --> 00:32:22,773
Help!
691
00:32:22,775 --> 00:32:24,341
Guards!
692
00:32:24,343 --> 00:32:25,609
Somebody help!
693
00:32:25,611 --> 00:32:28,612
[tense music]
694
00:32:28,614 --> 00:32:36,687
♪
695
00:32:44,329 --> 00:32:46,229
- [gasps]
696
00:32:49,767 --> 00:32:51,601
Go get him.
697
00:32:55,974 --> 00:32:59,042
- [wheezing]
698
00:33:04,048 --> 00:33:08,518
So you've come to finish
what the gas chamber couldn't?
699
00:33:08,520 --> 00:33:11,922
- You're going somewhere you
can't hurt anyone ever again.
700
00:33:11,924 --> 00:33:15,225
- Wrong.
701
00:33:15,227 --> 00:33:18,295
[gas hissing]
702
00:33:23,368 --> 00:33:26,003
- He used the antidote on joe.
703
00:33:26,005 --> 00:33:28,071
You need to stay away from him,
barry.
704
00:33:28,073 --> 00:33:29,606
Do not breathe him in.
705
00:33:29,608 --> 00:33:32,609
[tense music]
706
00:33:32,611 --> 00:33:35,379
♪
707
00:33:35,381 --> 00:33:37,881
- I'm not sure
how that helps me, guys.
708
00:33:37,883 --> 00:33:45,956
♪
709
00:33:49,160 --> 00:33:50,927
- You can't fight him, barry.
710
00:33:50,929 --> 00:33:53,663
Just keep him coming at you.
711
00:33:53,665 --> 00:33:55,065
That should sap his strength.
712
00:33:55,067 --> 00:33:57,167
- Gas is the least stable form
of matter.
713
00:33:57,169 --> 00:33:58,402
This meta-human will not be able
714
00:33:58,404 --> 00:33:59,770
To stay in his mist form
for long.
715
00:33:59,772 --> 00:34:01,638
His particles will need
to reform.
716
00:34:01,640 --> 00:34:09,713
♪
717
00:34:36,808 --> 00:34:39,876
- [grunting]
718
00:34:44,082 --> 00:34:47,384
- [wheezing]
719
00:34:52,824 --> 00:34:54,825
[groaning]
720
00:34:54,827 --> 00:34:57,661
- [panting]
721
00:35:01,799 --> 00:35:03,900
- Barry.
722
00:35:03,902 --> 00:35:07,671
Barry.
723
00:35:07,673 --> 00:35:09,239
- We win.
724
00:35:17,448 --> 00:35:20,250
[monitor beeping steadily]
725
00:35:20,252 --> 00:35:23,286
- [sighs]
726
00:35:23,288 --> 00:35:26,189
- It's been a while
since I watched you sleep.
727
00:35:26,191 --> 00:35:28,258
- [chuckles]
728
00:35:30,561 --> 00:35:33,864
Rescuing you is exhausting.
729
00:35:33,866 --> 00:35:36,032
- [chuckling]
I really miss the ability
730
00:35:36,034 --> 00:35:38,068
To be able to ground you.
731
00:35:38,070 --> 00:35:40,770
- Sorry I went and grew up.
732
00:35:46,410 --> 00:35:48,478
I could have got my dad
out of iron heights tonight.
733
00:35:48,480 --> 00:35:51,481
- I know.
734
00:35:51,483 --> 00:35:52,749
- But you were right.
735
00:35:52,751 --> 00:35:54,784
That's not the way.
736
00:35:54,786 --> 00:35:56,052
- Daddy.
- Oh.
737
00:35:56,054 --> 00:35:58,688
Baby, I'm fine.
Don't worry.
738
00:36:02,693 --> 00:36:06,096
- I'll let you guys talk.
739
00:36:06,098 --> 00:36:09,866
- Partner.
740
00:36:09,868 --> 00:36:12,569
You two arrive at the same time?
741
00:36:15,439 --> 00:36:18,575
- Dad, we have something
that we need to tell you.
742
00:36:21,646 --> 00:36:22,879
Dad, the thing is--
743
00:36:22,881 --> 00:36:25,882
- You two are dating.
744
00:36:25,884 --> 00:36:27,384
I know.
- You do?
745
00:36:27,386 --> 00:36:30,487
- I'm a detective, remember?
746
00:36:30,489 --> 00:36:34,424
And both of you
are lousy liars.
747
00:36:34,426 --> 00:36:35,659
- So you're not mad?
748
00:36:35,661 --> 00:36:37,694
- Oh, I'm mad.
749
00:36:37,696 --> 00:36:39,629
And if the doctor
hadn't confiscated my gun,
750
00:36:39,631 --> 00:36:41,932
We'd be having an entirely
different conversation.
751
00:36:44,135 --> 00:36:45,602
- Well, I should let
you two talk,
752
00:36:45,604 --> 00:36:48,438
And I'll just be outside
753
00:36:48,440 --> 00:36:50,840
Looking into
the witness protection program.
754
00:36:53,978 --> 00:36:55,212
- I'm sorry.
755
00:36:55,214 --> 00:36:58,114
- Iris,
this is going to be complicated.
756
00:36:58,116 --> 00:37:00,383
You know
I don't like complicated.
757
00:37:03,721 --> 00:37:06,022
Do you like him?
758
00:37:06,024 --> 00:37:08,225
- Yeah, I do.
759
00:37:08,227 --> 00:37:10,427
- Then I will do my damnedest
not to shoot him.
760
00:37:10,429 --> 00:37:12,562
- That is all I ask.
761
00:37:14,365 --> 00:37:17,434
- [yelling]
762
00:37:19,103 --> 00:37:21,371
- Will it hold?
763
00:37:21,373 --> 00:37:22,839
- The barrier is powered by
764
00:37:22,841 --> 00:37:25,675
An 8.3 tesla superconducting
electromagnet,
765
00:37:25,677 --> 00:37:28,278
Which is about 100,000 times
the strength
766
00:37:28,280 --> 00:37:30,914
Of earth's magnetic field.
767
00:37:30,916 --> 00:37:33,617
- In other words, yes.
768
00:37:33,619 --> 00:37:35,385
- [sighs]
- [growling]
769
00:37:35,387 --> 00:37:38,054
- Hmm.
He's mad.
770
00:37:38,056 --> 00:37:39,522
- [yells]
771
00:37:39,524 --> 00:37:41,791
- Well, good night.
772
00:37:45,896 --> 00:37:48,898
- So we're just supposed
to get used to
773
00:37:48,900 --> 00:37:51,201
Working above a makeshift prison
774
00:37:51,203 --> 00:37:54,604
Housing evil people
with superpowers.
775
00:37:54,606 --> 00:37:57,107
- You'd be surprised what
you can get used to, caitlin.
776
00:38:03,014 --> 00:38:05,081
- Caitlin.
777
00:38:05,083 --> 00:38:06,816
Could I talk to you
for a second?
778
00:38:06,818 --> 00:38:09,919
- Sure.
What's up?
779
00:38:09,921 --> 00:38:12,088
- It's about the night
that ronnie died.
780
00:38:15,126 --> 00:38:16,126
I--
781
00:38:16,128 --> 00:38:20,430
- Look, cisco, I'm okay.
782
00:38:20,432 --> 00:38:23,433
I thought coming down here
would undo me,
783
00:38:23,435 --> 00:38:28,004
But thinking about
what ronnie did to protect us...
784
00:38:29,740 --> 00:38:31,741
It just made me love him more.
785
00:38:37,014 --> 00:38:38,281
Come on.
786
00:38:38,283 --> 00:38:40,283
I need ice cream or a drink.
787
00:38:40,285 --> 00:38:42,152
Let's see which one
we hit first.
788
00:38:51,595 --> 00:38:52,896
- Joe's gonna be okay.
789
00:38:58,002 --> 00:39:01,705
You know, lately I've been
thinking about mom.
790
00:39:01,707 --> 00:39:04,074
A lot.
791
00:39:04,076 --> 00:39:05,342
[sighs]
792
00:39:05,344 --> 00:39:08,378
I miss her.
793
00:39:08,380 --> 00:39:11,648
- Did I ever tell you about
the time you learned to walk?
794
00:39:11,650 --> 00:39:13,483
- [chuckles]
795
00:39:13,485 --> 00:39:15,852
A couple times.
796
00:39:15,854 --> 00:39:17,554
- Everyone was walking
before you.
797
00:39:17,556 --> 00:39:19,723
All the little babies
running around the neighborhood,
798
00:39:19,725 --> 00:39:21,358
Not you.
799
00:39:21,360 --> 00:39:22,625
But your mom was never worried.
800
00:39:22,627 --> 00:39:24,894
She just said,
"he'll walk
801
00:39:24,896 --> 00:39:29,466
When he has someplace to go."
802
00:39:29,468 --> 00:39:32,502
And sure enough, the first time
you took a few steps,
803
00:39:32,504 --> 00:39:37,407
You moved so quick,
you didn't just walk,
804
00:39:37,409 --> 00:39:38,408
You started...
805
00:39:38,410 --> 00:39:42,045
- To run.
806
00:39:42,047 --> 00:39:45,749
- And you ran to your mom,
barry.
807
00:39:45,751 --> 00:39:49,219
Right into her arms.
808
00:39:53,724 --> 00:39:55,392
You had someplace to go.
809
00:40:04,802 --> 00:40:06,903
- I thought being
the fastest man alive
810
00:40:06,905 --> 00:40:08,972
Would make my life easier--
811
00:40:08,974 --> 00:40:11,141
That I could outrun anything.
812
00:40:11,143 --> 00:40:15,044
[dramatic music]
813
00:40:15,046 --> 00:40:16,980
Turns out,
no one can outrun pain.
814
00:40:16,982 --> 00:40:18,648
- Somebody help!
Please, somebody!
815
00:40:18,650 --> 00:40:20,183
- Life is tragic.
816
00:40:20,185 --> 00:40:25,822
♪
817
00:40:25,824 --> 00:40:28,057
But it's also precious...
818
00:40:30,127 --> 00:40:31,428
And sweet...
819
00:40:35,633 --> 00:40:38,134
And extraordinary.
820
00:40:38,136 --> 00:40:44,340
♪
821
00:40:44,342 --> 00:40:47,510
And the only way I know
to honor my mom's life
822
00:40:47,512 --> 00:40:49,579
Is to keep running.
823
00:40:53,050 --> 00:40:56,052
[eerie music]
824
00:40:56,054 --> 00:41:04,194
♪
825
00:41:09,867 --> 00:41:11,367
- Dr. Wells.
826
00:41:11,369 --> 00:41:12,936
Dr. Wells, ronnie did it.
827
00:41:12,938 --> 00:41:14,304
He vented the system.
828
00:41:14,306 --> 00:41:15,772
S.T.A.R. Labs should hold.
829
00:41:15,774 --> 00:41:17,907
- Good man.
830
00:41:17,909 --> 00:41:19,542
I'm on my way down.
831
00:41:19,544 --> 00:41:27,617
♪
832
00:41:45,970 --> 00:41:48,137
[electronics hiss]
833
00:41:48,139 --> 00:41:55,478
♪
834
00:41:55,480 --> 00:41:57,413
[lightning cracks]
835
00:41:57,415 --> 00:41:59,649
- See you soon, barry.
836
00:42:22,406 --> 00:42:23,940
- Greg, move your head.