1 00:00:00,900 --> 00:00:05,504 - My name is barry allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,040 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,975 By something impossible. - Run, barry, run! 4 00:00:09,977 --> 00:00:13,012 - My father went to prison for her murder. 5 00:00:13,014 --> 00:00:17,449 Then an accident made me the impossible. 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,852 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 7 00:00:19,854 --> 00:00:22,021 But secretly I use my speed 8 00:00:22,023 --> 00:00:24,590 To fight crime and find others like me. 9 00:00:24,592 --> 00:00:27,359 And one day, I'll find who killed my mother 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,161 And get justice for my father. 11 00:00:29,163 --> 00:00:32,498 I am...The flash. 12 00:00:32,500 --> 00:00:34,533 Previously on the flash... 13 00:00:34,535 --> 00:00:36,268 - I'm sorry I didn't believe you. 14 00:00:36,270 --> 00:00:38,437 But you really did see something that night your mom died 15 00:00:38,439 --> 00:00:40,172 And your dad is innocent. 16 00:00:40,174 --> 00:00:43,509 - The explosion that put you in a coma also killed my fiance. 17 00:00:43,511 --> 00:00:45,677 - Can you imagine if you could control his power? 18 00:00:45,679 --> 00:00:47,046 If you could harness it, 19 00:00:47,048 --> 00:00:49,515 You could change what it means to be human. 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,216 - He's called the flash. 21 00:00:51,218 --> 00:00:54,653 Or, at least, he will be one day. 22 00:00:54,655 --> 00:00:55,854 - [grunts] 23 00:00:55,856 --> 00:00:58,690 - He must be kept safe. 24 00:01:03,096 --> 00:01:05,064 - It doesn't matter if you're the slowest kid 25 00:01:05,066 --> 00:01:07,366 In gym class or the fastest man alive. 26 00:01:07,368 --> 00:01:11,170 Every one of us is running. 27 00:01:11,172 --> 00:01:12,438 Being alive means running-- 28 00:01:12,440 --> 00:01:14,039 Running from something, 29 00:01:14,041 --> 00:01:15,541 Running to something 30 00:01:15,543 --> 00:01:17,543 Or someone. 31 00:01:17,545 --> 00:01:19,545 And no matter how fast you are, 32 00:01:19,547 --> 00:01:21,547 There's some things you can't outrun. 33 00:01:21,549 --> 00:01:25,517 Some things always manage to catch up to you. 34 00:01:25,519 --> 00:01:28,220 Regular movie scale, that was a seven or an eight. 35 00:01:28,222 --> 00:01:31,356 Zombie movie scale, it was, like, a four, tops. 36 00:01:31,358 --> 00:01:33,092 - There's a zombie movie scale? 37 00:01:33,094 --> 00:01:35,494 - Did you know that zombies exist in nature? 38 00:01:35,496 --> 00:01:38,430 There's a species of fungi that infects ants, 39 00:01:38,432 --> 00:01:40,399 Causing the ants to attack plants 40 00:01:40,401 --> 00:01:42,768 That can release spores which in turn infect new hosts. 41 00:01:42,770 --> 00:01:44,203 I'm going full nerd again, aren't I? 42 00:01:44,205 --> 00:01:45,337 - Yep. - Yeah. 43 00:01:45,339 --> 00:01:46,772 - Yeah. It's okay though. 44 00:01:46,774 --> 00:01:48,874 You are still the cutest nerd that I know. 45 00:01:48,876 --> 00:01:50,609 Anyways, I'm a lot more interested 46 00:01:50,611 --> 00:01:52,177 In the amazing as of late. 47 00:01:52,179 --> 00:01:54,113 - You mean 'cause of this "streak" thing? 48 00:01:54,115 --> 00:01:55,948 - He's out there. People are talking about him. 49 00:01:55,950 --> 00:01:57,216 - How do you even know he's a he? 50 00:01:57,218 --> 00:01:58,250 Maybe it's a she. 51 00:01:58,252 --> 00:01:59,985 - It's a man, okay? 52 00:01:59,987 --> 00:02:02,254 You know I am really intuitive about this kind of stuff. 53 00:02:02,256 --> 00:02:03,622 Someone even posted a picture 54 00:02:03,624 --> 00:02:05,224 After being yanked from a car accident. 55 00:02:05,226 --> 00:02:06,925 It's a red blur leaving the scene. 56 00:02:06,927 --> 00:02:09,394 Here, what do you see? 57 00:02:09,396 --> 00:02:11,597 [cell phone vibrates] 58 00:02:11,599 --> 00:02:14,099 - I see your boyfriend's calling. 59 00:02:14,101 --> 00:02:15,501 - Oh, I should probably get this. 60 00:02:15,503 --> 00:02:17,169 I'm crashing at his place tonight, 61 00:02:17,171 --> 00:02:19,138 And he's supposed to leave a key for me somewhere. 62 00:02:19,140 --> 00:02:20,839 Hey, babe. What's up? 63 00:02:20,841 --> 00:02:23,308 Not much, just hanging out with barry. 64 00:02:23,310 --> 00:02:24,309 You off yet? 65 00:02:24,311 --> 00:02:27,346 [cell phone rings] 66 00:02:27,348 --> 00:02:28,413 - Hello. 67 00:02:28,415 --> 00:02:30,682 - Code 237 on waid boulevard. 68 00:02:30,684 --> 00:02:32,484 - Public indecency? 69 00:02:32,486 --> 00:02:34,219 - Wait, I think I meant a 239. 70 00:02:34,221 --> 00:02:36,155 - Dog leash violation? 71 00:02:36,157 --> 00:02:38,790 - Bad man with a gun in a getaway car. 72 00:02:38,792 --> 00:02:40,492 Go. 73 00:02:40,494 --> 00:02:43,162 - You don't have a mat. Do you have a planter? 74 00:02:43,164 --> 00:02:46,632 [siren wailing] 75 00:02:46,634 --> 00:02:49,635 [tense music] 76 00:02:49,637 --> 00:02:54,239 ♪ 77 00:02:54,241 --> 00:02:55,474 [gunshots] 78 00:02:55,476 --> 00:02:56,508 - He's got a gun. Look out! 79 00:02:56,510 --> 00:03:02,414 ♪ 80 00:03:02,416 --> 00:03:03,749 Where'd he go? 81 00:03:08,388 --> 00:03:10,622 What the-- 82 00:03:10,624 --> 00:03:11,857 - Key's in the mailbox. 83 00:03:11,859 --> 00:03:14,526 I'll see you later. Bye. 84 00:03:14,528 --> 00:03:16,361 Eddie says hi. - Nice of him. 85 00:03:16,363 --> 00:03:17,696 You wanna grab a bite? 86 00:03:17,698 --> 00:03:19,498 I'm feeling a little famished. 87 00:03:19,500 --> 00:03:21,667 - After the mongolian barbecue we had before the movie 88 00:03:21,669 --> 00:03:23,535 And the extra large popcorn you had at the movie? 89 00:03:23,537 --> 00:03:25,871 How are you not fat? 90 00:03:25,873 --> 00:03:28,974 - I've been jogging. 91 00:03:28,976 --> 00:03:30,209 - Oh, okay. 92 00:03:30,211 --> 00:03:31,376 [laughs] 93 00:03:34,714 --> 00:03:36,915 - Why so public a meeting, uncle? 94 00:03:36,917 --> 00:03:40,319 - We're dining out to show our enemies we're not afraid. 95 00:03:40,321 --> 00:03:41,987 Relax, nephew. 96 00:03:41,989 --> 00:03:45,224 We've replaced the windows with bulletproof glass. 97 00:03:45,226 --> 00:03:46,491 Close it up. 98 00:03:46,493 --> 00:03:47,492 Come. 99 00:03:47,494 --> 00:03:48,727 Have a drink. 100 00:03:48,729 --> 00:03:51,730 [tense music] 101 00:03:51,732 --> 00:04:00,172 ♪ 102 00:04:00,174 --> 00:04:04,710 Our own drivers are ripping us off. 103 00:04:04,712 --> 00:04:07,412 Someone is paying them 104 00:04:07,414 --> 00:04:10,215 To steal from us. 105 00:04:10,217 --> 00:04:14,753 None of you will sleep until we find out who. 106 00:04:14,755 --> 00:04:16,955 And then those thieves... 107 00:04:16,957 --> 00:04:19,725 [coughs] those thieves... 108 00:04:19,727 --> 00:04:23,128 [coughing] will draw 109 00:04:23,130 --> 00:04:24,429 Their last breath. 110 00:04:24,431 --> 00:04:26,898 [coughing continues] 111 00:04:26,900 --> 00:04:29,534 - Uncle! 112 00:04:29,536 --> 00:04:36,408 ♪ 113 00:04:36,410 --> 00:04:38,477 [gunshots] 114 00:04:44,317 --> 00:04:45,651 [elevator dings] 115 00:04:47,954 --> 00:04:49,554 - Where'd you cut him off? - So we cut him off at eighth. 116 00:04:49,556 --> 00:04:51,523 I mean, the perp was in the backseat of the cruiser 117 00:04:51,525 --> 00:04:52,891 Before he even knew what happened. 118 00:04:52,893 --> 00:04:54,059 - Congratulations, paulson, 119 00:04:54,061 --> 00:04:55,527 On that arrest last night. 120 00:04:55,529 --> 00:04:57,195 Hell of a job. - You come by later, joe. 121 00:04:57,197 --> 00:04:59,898 I'll give you a driving lesson, okay? 122 00:04:59,900 --> 00:05:02,000 - Wasn't even him last night. It was me. 123 00:05:02,002 --> 00:05:03,135 - I figured. 124 00:05:03,137 --> 00:05:04,436 I just didn't realize 125 00:05:04,438 --> 00:05:06,038 You were helping people for the glory. 126 00:05:06,040 --> 00:05:08,707 - It's not like I want a museum built in my name. 127 00:05:08,709 --> 00:05:11,343 Keeping what I can do a secret from iris and everyone, 128 00:05:11,345 --> 00:05:12,678 It's harder than I thought. 129 00:05:12,680 --> 00:05:14,546 - I know, but it is safer that way. 130 00:05:14,548 --> 00:05:17,382 Besides, me and you got work to do. 131 00:05:19,986 --> 00:05:21,987 - The evidence from my mom's case. 132 00:05:21,989 --> 00:05:23,689 - I had it brought up from storage. 133 00:05:23,691 --> 00:05:25,590 - I've been through this box 1,000 times. 134 00:05:25,592 --> 00:05:29,361 - Before, your story about what really happened that night-- 135 00:05:29,363 --> 00:05:31,330 The lightning storm, the man in the middle of it-- 136 00:05:31,332 --> 00:05:32,764 I thought that was a kid 137 00:05:32,766 --> 00:05:34,499 Trying to protect his father from prison. 138 00:05:34,501 --> 00:05:36,101 But now that I know it's true, 139 00:05:36,103 --> 00:05:38,937 We're gonna go through every scrap of evidence 140 00:05:38,939 --> 00:05:40,539 Until we find something that helps us. 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,541 - It took the jury 52 minutes to come back 142 00:05:42,543 --> 00:05:43,809 With a verdict of guilty. 143 00:05:43,811 --> 00:05:45,844 - They moved too fast, 144 00:05:45,846 --> 00:05:47,713 Which is why we got to take our time. 145 00:05:50,216 --> 00:05:52,384 - Barry, joe, we got multiple homicides. 146 00:05:52,386 --> 00:05:54,920 Do you know the darbinyan crime family? 147 00:06:02,829 --> 00:06:04,429 - Barry? 148 00:06:04,431 --> 00:06:06,565 Ah. Anything? 149 00:06:06,567 --> 00:06:09,067 - Signs of histotoxic hypoxia. 150 00:06:09,069 --> 00:06:12,037 The cells in their bodies were unable to utilize oxygen. 151 00:06:12,039 --> 00:06:14,439 It's consistent with exposure to poison gas. 152 00:06:14,441 --> 00:06:15,841 - What kind of poison? 153 00:06:15,843 --> 00:06:17,209 - I'll need to take a lung sample, 154 00:06:17,211 --> 00:06:18,944 See if I can narrow it down. 155 00:06:18,946 --> 00:06:22,381 - The only other exit was bolted from the inside. 156 00:06:22,383 --> 00:06:24,015 They were trapped. 157 00:06:24,017 --> 00:06:26,451 I was thinking someone pumped gas in from the outside, 158 00:06:26,453 --> 00:06:28,887 But witnesses say the street was empty. 159 00:06:28,889 --> 00:06:30,522 - So it was from the inside. 160 00:06:30,524 --> 00:06:32,190 That means there should be a canister 161 00:06:32,192 --> 00:06:34,226 Or a container left behind. 162 00:06:34,228 --> 00:06:36,428 The gas just didn't come in by itself. 163 00:06:36,430 --> 00:06:38,597 - Unless it had a mind of its own. 164 00:06:42,368 --> 00:06:44,770 - Eddie, would you mind canvassing again? 165 00:06:44,772 --> 00:06:47,439 Somebody had to have seen something suspicious. 166 00:06:49,942 --> 00:06:51,443 Okay, explain. 167 00:06:51,445 --> 00:06:54,045 - The boss collapsed by the table. 168 00:06:54,047 --> 00:06:55,914 This guy made it 10 feet away. 169 00:06:55,916 --> 00:06:57,382 That guy had a chance to move off 170 00:06:57,384 --> 00:06:58,784 And fire three shots into the window 171 00:06:58,786 --> 00:07:00,185 Trying to break the glass. 172 00:07:00,187 --> 00:07:02,387 But they all started in the same spot, 173 00:07:02,389 --> 00:07:04,589 Which means they should have all been affected by the gas 174 00:07:04,591 --> 00:07:06,291 At the same time, but instead, it's as if... 175 00:07:06,293 --> 00:07:09,127 - They were attacked one by one. 176 00:07:09,129 --> 00:07:12,564 My gut feeling, if we're gonna solve this one, 177 00:07:12,566 --> 00:07:14,299 You and me are gonna need... 178 00:07:14,301 --> 00:07:17,836 Backup. - Yeah. 179 00:07:17,838 --> 00:07:20,505 - Fascinating, a meta-human that can manipulate poison gas. 180 00:07:20,507 --> 00:07:21,907 - Is it just poisonous gas, 181 00:07:21,909 --> 00:07:23,608 Or can he control all aerated substances? 182 00:07:23,610 --> 00:07:25,744 - And how is he able to formulate the connection? 183 00:07:25,746 --> 00:07:27,646 Is it physiological or psychological? 184 00:07:27,648 --> 00:07:29,080 - This individual can create 185 00:07:29,082 --> 00:07:30,749 A mental nexus using gaseous substances. 186 00:07:30,751 --> 00:07:32,751 - You mean connect with gases on a molecular level? 187 00:07:32,753 --> 00:07:34,219 - Yes. - That is ridiculously cool. 188 00:07:34,221 --> 00:07:35,921 - They get really excited about this stuff. 189 00:07:35,923 --> 00:07:37,255 - The only thing I'm excited about 190 00:07:37,257 --> 00:07:39,057 Is putting criminals behind bars. 191 00:07:39,059 --> 00:07:41,660 Except iron heights isn't exactly equipped 192 00:07:41,662 --> 00:07:43,228 To handle meta-humans. 193 00:07:43,230 --> 00:07:44,896 - Then I guess it's fortunate the ones 194 00:07:44,898 --> 00:07:46,431 You've encountered so far are no longer with us. 195 00:07:46,433 --> 00:07:48,400 - Well, unless we're planning on executing 196 00:07:48,402 --> 00:07:50,669 Every super criminal we stop, 197 00:07:50,671 --> 00:07:52,270 You geniuses are gonna have to come up 198 00:07:52,272 --> 00:07:54,172 With someplace else to hold them. 199 00:07:54,174 --> 00:07:57,075 - A meta-human prison. Sweet. 200 00:07:57,077 --> 00:07:59,911 - Until we figure a way to remove their powers. 201 00:07:59,913 --> 00:08:04,549 - There is one place here that might hold them. 202 00:08:04,551 --> 00:08:06,017 - You can't be serious. 203 00:08:06,019 --> 00:08:08,653 I mean, we haven't been down there since-- 204 00:08:08,655 --> 00:08:09,988 It's cordoned off. 205 00:08:09,990 --> 00:08:10,989 - Cisco is right. 206 00:08:10,991 --> 00:08:11,990 It could be modified to act 207 00:08:11,992 --> 00:08:13,158 As a makeshift prison. 208 00:08:13,160 --> 00:08:15,227 - What could? 209 00:08:15,229 --> 00:08:16,928 - The particle accelerator. 210 00:08:21,300 --> 00:08:24,536 Tonight, the future begins. 211 00:08:24,538 --> 00:08:26,805 The work my team and I will do here 212 00:08:26,807 --> 00:08:29,307 Will change our understanding of physics, 213 00:08:29,309 --> 00:08:31,510 Will bring about advancements in power, 214 00:08:31,512 --> 00:08:33,745 Advancements in medicine. 215 00:08:33,747 --> 00:08:35,580 And trust me, that future 216 00:08:35,582 --> 00:08:38,316 Will be here faster than you think. 217 00:08:38,318 --> 00:08:40,652 - Dr. Wells, we just got the latest weather report. 218 00:08:40,654 --> 00:08:43,121 A big thunderstorm is rolling in. 219 00:08:43,123 --> 00:08:44,656 - We're not launching a space shuttle. 220 00:08:44,658 --> 00:08:48,393 We'll be fine. 221 00:08:48,395 --> 00:08:49,895 - Tahiti? 222 00:08:49,897 --> 00:08:51,530 - I know it's a long flight, ronnie, 223 00:08:51,532 --> 00:08:53,465 But we can binge watch orange is the new black. 224 00:08:53,467 --> 00:08:54,699 - Oh, okay. 225 00:08:54,701 --> 00:08:56,535 But what about Italy? 226 00:08:56,537 --> 00:09:00,505 Pizza and wine and more pizza. 227 00:09:00,507 --> 00:09:03,208 - Yes, but Italy doesn't have mai tais, 228 00:09:03,210 --> 00:09:04,910 And a honeymoon isn't a honeymoon 229 00:09:04,912 --> 00:09:06,645 Without mai tais. 230 00:09:06,647 --> 00:09:08,580 - Dr. Wells, the accelerator is primed 231 00:09:08,582 --> 00:09:10,148 And ready for particle injection. 232 00:09:10,150 --> 00:09:14,019 - Well, I feel I should say something profound 233 00:09:14,021 --> 00:09:18,690 Like "one small step for man," 234 00:09:18,692 --> 00:09:20,926 But all I can think of to say is, 235 00:09:20,928 --> 00:09:23,261 I feel like I've waited for this day for centuries. 236 00:09:29,702 --> 00:09:32,771 [machinery whirring] 237 00:09:34,373 --> 00:09:35,974 - That's it? 238 00:09:35,976 --> 00:09:38,310 You'd think there'd be, like, a loud bang. 239 00:09:38,312 --> 00:09:40,378 - If there was a loud bang, we'd all be in big trouble. 240 00:09:40,380 --> 00:09:42,414 - Take it from the guy who helped build it. 241 00:09:42,416 --> 00:09:45,750 - Ladies and gentlemen, we did it. 242 00:09:45,752 --> 00:09:48,820 [all cheer] 243 00:09:50,256 --> 00:09:52,724 - Mai tais it is. 244 00:09:52,726 --> 00:09:55,594 [cork pops] 245 00:09:55,596 --> 00:09:58,597 [scientists murmuring] 246 00:09:58,599 --> 00:10:01,600 [tense music] 247 00:10:01,602 --> 00:10:03,201 ♪ 248 00:10:03,203 --> 00:10:04,202 [champagne splashes] 249 00:10:04,204 --> 00:10:07,706 [alarm blaring] 250 00:10:07,708 --> 00:10:09,541 [explosion booms] 251 00:10:09,543 --> 00:10:10,709 - Was that... 252 00:10:10,711 --> 00:10:14,646 - A loud bang. 253 00:10:14,648 --> 00:10:17,649 - Caitlin. 254 00:10:17,651 --> 00:10:18,984 Caitlin. 255 00:10:18,986 --> 00:10:20,619 Did you hear me? 256 00:10:20,621 --> 00:10:23,555 We're going down to the accelerator ring. 257 00:10:23,557 --> 00:10:25,757 - Actually, dr. Wells, I could use caitlin's help 258 00:10:25,759 --> 00:10:28,593 Identifying the poison gas. 259 00:10:31,030 --> 00:10:32,063 - Okay. 260 00:10:32,065 --> 00:10:33,465 - If that's okay with you? 261 00:10:33,467 --> 00:10:36,001 - Let's go. 262 00:10:44,477 --> 00:10:46,611 - Welcome to the ccpd. 263 00:10:46,613 --> 00:10:47,846 - So this is your day job. 264 00:10:47,848 --> 00:10:49,247 - Mm-hmm. 265 00:10:49,249 --> 00:10:50,482 - I'm gonna rip out your hearts 266 00:10:50,484 --> 00:10:52,017 And eat 'em for lunch. 267 00:10:52,019 --> 00:10:53,451 - Delightful. 268 00:10:53,453 --> 00:10:56,755 - Lab rat, I need prints off this gun pronto. 269 00:10:56,757 --> 00:10:58,590 - Allen! 270 00:10:58,592 --> 00:11:00,759 Where the hell is the fiber analysis on the orloff case? 271 00:11:00,761 --> 00:11:03,294 - Upstairs. It's all finished. 272 00:11:03,296 --> 00:11:04,829 I can just run up and bring it down. 273 00:11:04,831 --> 00:11:06,564 - With you, that could be three days from now. 274 00:11:06,566 --> 00:11:08,199 I'll go with you. Who are you? 275 00:11:08,201 --> 00:11:10,068 - Dr. Caitlin snow, 276 00:11:10,070 --> 00:11:11,970 Barry's personal physician. 277 00:11:15,741 --> 00:11:18,076 - The fiber analysis for the orloff case, 278 00:11:18,078 --> 00:11:19,644 Like you asked for, 279 00:11:19,646 --> 00:11:21,579 Sir. 280 00:11:24,016 --> 00:11:25,250 - Clean up your lab. 281 00:11:25,252 --> 00:11:26,751 It's a mess. 282 00:11:29,889 --> 00:11:34,526 - The lightning was in the house. 283 00:11:34,528 --> 00:11:35,794 I told my son to run, 284 00:11:35,796 --> 00:11:37,662 He disappeared, 285 00:11:37,664 --> 00:11:40,231 And that's when I saw the blood. 286 00:11:40,233 --> 00:11:41,866 - Your prints were on the murder weapon. 287 00:11:41,868 --> 00:11:44,502 - I needed to stabilize the knife. 288 00:11:44,504 --> 00:11:46,237 I'm a doctor. 289 00:11:46,239 --> 00:11:49,007 I was trying to save her. 290 00:11:49,009 --> 00:11:50,308 I didn't kill my wife. 291 00:11:50,310 --> 00:11:53,078 Joe, tell them. 292 00:11:53,080 --> 00:11:54,913 You know me. Our kids are friends. 293 00:11:54,915 --> 00:11:56,448 You tell them, joe. 294 00:11:58,984 --> 00:12:01,519 - Do I even want to know what you were looking at? 295 00:12:01,521 --> 00:12:03,254 - It's just work. 296 00:12:03,256 --> 00:12:06,958 Some old cases weren't filed properly. 297 00:12:06,960 --> 00:12:09,027 [knock at door] 298 00:12:14,066 --> 00:12:17,769 - Detective. What are you doing here? 299 00:12:17,771 --> 00:12:19,304 - Joe, I thought you were at the morgue. 300 00:12:19,306 --> 00:12:22,474 - I decided to bring some work home. 301 00:12:22,476 --> 00:12:24,209 Why are you here? 302 00:12:24,211 --> 00:12:28,613 - Yes, well, I've been looking for you. 303 00:12:28,615 --> 00:12:30,615 I thought maybe we could go back to the crime scene, 304 00:12:30,617 --> 00:12:33,618 Re-canvass, see if we missed anything. 305 00:12:33,620 --> 00:12:35,053 Always work the case, right? 306 00:12:35,055 --> 00:12:36,588 That's what you taught me. [chuckles] 307 00:12:36,590 --> 00:12:38,923 - Wow, you've been listening. 308 00:12:38,925 --> 00:12:40,792 Okay, let's hit it. 309 00:12:40,794 --> 00:12:42,727 - You mind if I use your bathroom? 310 00:12:42,729 --> 00:12:44,262 - It's the first door on the right. 311 00:12:44,264 --> 00:12:46,464 I'll be in the car. 312 00:12:46,466 --> 00:12:47,966 Bye, baby. 313 00:12:47,968 --> 00:12:49,367 - Bye, dad. 314 00:12:53,205 --> 00:12:55,473 - Okay, this has got to stop. 315 00:12:55,475 --> 00:12:57,142 I came here to surprise my girlfriend, 316 00:12:57,144 --> 00:12:59,644 And now I'm going to a crime scene with her dad-- 317 00:12:59,646 --> 00:13:01,479 Not exactly the afternoon I was planning on. 318 00:13:01,481 --> 00:13:02,814 - I know, I know, it's just-- 319 00:13:02,816 --> 00:13:04,182 It's not the right time to tell him. 320 00:13:04,184 --> 00:13:06,551 - When is, iris? 321 00:13:06,553 --> 00:13:09,087 - I know my dad. He'll kill us. 322 00:13:09,089 --> 00:13:12,991 - Right now, you're killing us. 323 00:13:26,138 --> 00:13:29,140 - The copper in the tube is arranged to form cavities, 324 00:13:29,142 --> 00:13:33,678 And we can use those cavities as containment cells. 325 00:13:35,714 --> 00:13:37,715 Of course, we'll have to design them to counteract 326 00:13:37,717 --> 00:13:40,552 Meta-human abilities, but-- 327 00:13:40,554 --> 00:13:42,687 Might just work. 328 00:13:42,689 --> 00:13:44,789 First, we have to decouple the main injection system 329 00:13:44,791 --> 00:13:45,790 On the gantry level. 330 00:13:45,792 --> 00:13:47,025 I'll be right back. 331 00:13:47,027 --> 00:13:48,760 - Why don't I do that? 332 00:13:48,762 --> 00:13:50,428 - I need the exercise. 333 00:13:58,604 --> 00:14:00,205 - There's an anomaly in the core chamber. 334 00:14:00,207 --> 00:14:02,106 - The ring's structural integrity is holding. 335 00:14:02,108 --> 00:14:03,675 - It's started a chain reaction. 336 00:14:03,677 --> 00:14:05,610 The system is collapsing. We need to shut it down. 337 00:14:05,612 --> 00:14:07,078 - We can't ramp down the accelerator from here. 338 00:14:07,080 --> 00:14:08,413 We need to do it manually. - Go. 339 00:14:08,415 --> 00:14:09,614 - I'll come with. - Ronnie, no. 340 00:14:09,616 --> 00:14:11,082 - I'm the lead engineer. 341 00:14:11,084 --> 00:14:12,717 I know how to operate the shutdown valve. 342 00:14:12,719 --> 00:14:15,753 - It's not safe. - Cait, I have to go. 343 00:14:15,755 --> 00:14:18,756 [tense music] 344 00:14:18,758 --> 00:14:19,991 ♪ 345 00:14:19,993 --> 00:14:23,061 [alarm blaring] 346 00:14:24,196 --> 00:14:25,897 Okay, you stay here. 347 00:14:25,899 --> 00:14:27,999 We've only got a few minutes before this thing blows, 348 00:14:28,001 --> 00:14:30,235 And if I'm not back in time, you need to initiate lockdown. 349 00:14:30,237 --> 00:14:32,036 - No way. I am not closing this door. 350 00:14:32,038 --> 00:14:33,538 I won't be able to open it again. 351 00:14:33,540 --> 00:14:35,106 - Cisco, if you don't seal off the blast, 352 00:14:35,108 --> 00:14:36,608 Everyone in this building will die, 353 00:14:36,610 --> 00:14:39,043 Including caitlin. 354 00:14:39,045 --> 00:14:40,511 Okay, now promise me. 355 00:14:43,749 --> 00:14:45,116 Set your watch. 356 00:14:45,118 --> 00:14:46,184 Two minutes. 357 00:14:49,922 --> 00:14:52,757 - You're coming back. 358 00:14:52,759 --> 00:15:00,832 ♪ 359 00:15:14,513 --> 00:15:17,148 - Cisco. 360 00:15:17,150 --> 00:15:19,050 Cisco, we're ready to go. 361 00:15:22,821 --> 00:15:27,392 Must be hard, coming back down here. 362 00:15:27,394 --> 00:15:29,394 A lot happened that night. 363 00:15:29,396 --> 00:15:30,628 If you feel the need to talk-- 364 00:15:30,630 --> 00:15:32,563 - I was just thinking, 365 00:15:32,565 --> 00:15:34,832 We need to nail those voltage calculations. 366 00:15:34,834 --> 00:15:36,901 One fault, and the helium blowback 367 00:15:36,903 --> 00:15:39,771 Could damage the mountings. 368 00:15:39,773 --> 00:15:41,739 - Smart. 369 00:15:49,014 --> 00:15:50,281 - Can I ask you something 370 00:15:50,283 --> 00:15:51,849 That you don't have to answer? 371 00:15:51,851 --> 00:15:54,018 - My least favorite kind of question. 372 00:15:54,020 --> 00:15:56,220 Shoot. 373 00:15:57,823 --> 00:16:00,992 - Ronnie. What was he like? 374 00:16:00,994 --> 00:16:05,129 You just never talk about him that much. 375 00:16:05,131 --> 00:16:08,166 - We met when we were working on the particle accelerator. 376 00:16:08,168 --> 00:16:10,568 He was the structural engineer. 377 00:16:10,570 --> 00:16:12,036 He liked to joke that he was basically 378 00:16:12,038 --> 00:16:14,138 A very high-priced plumber. 379 00:16:16,909 --> 00:16:19,544 We were very different. 380 00:16:19,546 --> 00:16:22,046 You might have noticed I can be a bit... 381 00:16:22,048 --> 00:16:23,815 Guarded. 382 00:16:23,817 --> 00:16:25,917 Ronnie knew how to make me laugh. 383 00:16:25,919 --> 00:16:29,954 He used to say we were like fire and ice. 384 00:16:32,224 --> 00:16:36,961 He wasn't supposed to be there that night. 385 00:16:36,963 --> 00:16:39,330 He was just there for me. 386 00:16:39,332 --> 00:16:40,565 If he hadn't-- 387 00:16:40,567 --> 00:16:43,634 [printer whirring] 388 00:16:45,838 --> 00:16:48,639 This says that there was no residue of gas in the tissue, 389 00:16:48,641 --> 00:16:50,541 Poisonous or otherwise. 390 00:16:50,543 --> 00:16:52,744 - It must have evaporated. 391 00:16:52,746 --> 00:16:54,045 We'll need to get a fresh sample. 392 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 - Wait, this can't be right. 393 00:16:56,049 --> 00:16:59,017 This says that there are two distinct strands of dna 394 00:16:59,019 --> 00:17:01,419 Inside the tissue. 395 00:17:01,421 --> 00:17:04,122 - How did someone else's dna get inside the victim's lungs? 396 00:17:06,191 --> 00:17:08,126 [tense music] 397 00:17:08,128 --> 00:17:10,628 - Well, my docket was clear, so I stopped by the mall 398 00:17:10,630 --> 00:17:13,131 To pick up your homecoming dress. 399 00:17:13,133 --> 00:17:15,566 I am a great mom. [chuckles] 400 00:17:15,568 --> 00:17:17,635 I'll see you for dinner, sweetie. 401 00:17:17,637 --> 00:17:22,473 ♪ 402 00:17:22,475 --> 00:17:24,809 - There's no dna match in the database. 403 00:17:24,811 --> 00:17:26,077 - I don't understand. 404 00:17:26,079 --> 00:17:27,879 Why would a chemical attack 405 00:17:27,881 --> 00:17:32,417 Leave behind another person's dna inside the victim? 406 00:17:32,419 --> 00:17:34,085 - What if the meta-human we're looking for 407 00:17:34,087 --> 00:17:36,254 Doesn't control gas? 408 00:17:36,256 --> 00:17:38,423 What if he becomes it? 409 00:17:38,425 --> 00:17:40,091 [elevator dings] 410 00:17:40,093 --> 00:17:48,166 ♪ 411 00:17:50,469 --> 00:17:52,737 - Judge howard. 412 00:17:52,739 --> 00:17:55,440 It's nice to see you again. 413 00:17:55,442 --> 00:17:56,974 - You died. 414 00:17:56,976 --> 00:18:00,111 - You say that like it was an accident. 415 00:18:00,113 --> 00:18:01,813 You remember the last thing you said to me 416 00:18:01,815 --> 00:18:03,448 In the courtroom? 417 00:18:03,450 --> 00:18:07,785 May god have mercy on your soul. 418 00:18:10,155 --> 00:18:13,157 - [gasping] 419 00:18:13,159 --> 00:18:20,298 ♪ 420 00:18:20,300 --> 00:18:21,999 - All available units, we have a report 421 00:18:22,001 --> 00:18:23,334 Of a toxic gas attack 422 00:18:23,336 --> 00:18:24,702 In the central city shopping mall. 423 00:18:24,704 --> 00:18:26,838 - Barry, don't. 424 00:18:26,840 --> 00:18:30,341 We don't know enough about what we're facing yet. 425 00:18:30,343 --> 00:18:31,542 It's not safe. 426 00:18:31,544 --> 00:18:34,078 - Caitlin, I have to go. 427 00:18:48,994 --> 00:18:51,028 - I patched into the mall's security system. 428 00:18:51,030 --> 00:18:52,630 According to witnesses, the gas attack 429 00:18:52,632 --> 00:18:54,665 Was in the main elevator in the north wing. 430 00:18:54,667 --> 00:18:56,000 - Which one is the north wing? 431 00:18:56,002 --> 00:18:59,637 - The one with the big belly burger. 432 00:18:59,639 --> 00:19:01,539 I eat. 433 00:19:01,541 --> 00:19:03,975 - Back up. Please, keep back. 434 00:19:22,394 --> 00:19:24,762 - Why did you kill that woman? 435 00:19:24,764 --> 00:19:27,832 - [wheezing] 436 00:19:30,302 --> 00:19:33,371 She deserved to die. 437 00:19:33,373 --> 00:19:35,773 Now go run away. 438 00:19:35,775 --> 00:19:39,143 I still have one more name on my list. 439 00:19:39,145 --> 00:19:42,280 Don't make me add you to it. 440 00:19:42,282 --> 00:19:43,781 - [yells] 441 00:19:46,618 --> 00:19:50,555 [grunting] 442 00:19:50,557 --> 00:19:53,558 [tense music] 443 00:19:53,560 --> 00:19:57,028 ♪ 444 00:19:57,030 --> 00:19:59,764 [gasps] 445 00:20:03,569 --> 00:20:06,437 - Barry. 446 00:20:06,439 --> 00:20:08,139 Barry, can you hear me? 447 00:20:08,141 --> 00:20:10,074 - His vitals are weak, but he's alive, dr. Wells. 448 00:20:10,076 --> 00:20:12,376 I'm sure he's fine. 449 00:20:12,378 --> 00:20:13,911 - [wheezing, coughing] 450 00:20:13,913 --> 00:20:15,279 I can't breathe. 451 00:20:15,281 --> 00:20:18,349 - He needs oxygen. Get the crash cart! 452 00:20:22,087 --> 00:20:24,288 - [wheezing] - barry! 453 00:20:24,290 --> 00:20:26,123 Barry. - Cut me open. 454 00:20:26,125 --> 00:20:28,426 The poison's still in me. - He brought us a sample. 455 00:20:28,428 --> 00:20:30,695 Caitlin, we need to do a pulmonary biopsy, 456 00:20:30,697 --> 00:20:32,230 Extract an active portion of that gas. 457 00:20:32,232 --> 00:20:33,731 - I can't give you any anesthetic. 458 00:20:33,733 --> 00:20:35,466 Your metabolism will burn right through it. 459 00:20:35,468 --> 00:20:37,435 - I heal quick, remember? 460 00:20:37,437 --> 00:20:38,703 - Do it. 461 00:20:38,705 --> 00:20:39,870 - Cisco, give me the syringe. 462 00:20:39,872 --> 00:20:42,039 This is gonna hurt a lot. 463 00:20:42,041 --> 00:20:44,141 - It's a small needle. You probably won't even feel it. 464 00:20:44,143 --> 00:20:46,477 - You're definitely going to feel it. 465 00:20:46,479 --> 00:20:47,812 - [gasps] 466 00:20:49,081 --> 00:20:52,149 [monitor beeping steadily] 467 00:20:55,087 --> 00:20:57,722 [groans] 468 00:20:57,724 --> 00:20:59,023 - The streak lives. 469 00:20:59,025 --> 00:21:00,358 - You'd be dead if your lung cells 470 00:21:00,360 --> 00:21:01,859 Didn't regenerate so quickly. 471 00:21:01,861 --> 00:21:03,761 - My chest feels like that one time 472 00:21:03,763 --> 00:21:06,364 I had a cigarette. 473 00:21:06,366 --> 00:21:08,165 Yeah, teen me lived for danger. 474 00:21:08,167 --> 00:21:09,533 - This isn't funny. You could've-- 475 00:21:09,535 --> 00:21:11,669 - I didn't. 476 00:21:11,671 --> 00:21:14,839 - Now that we have a sample, we'll get to work analyzing it, 477 00:21:14,841 --> 00:21:16,340 Figure out the makeup of the poison, 478 00:21:16,342 --> 00:21:18,476 Maybe get a clue as to his human identity. 479 00:21:18,478 --> 00:21:21,712 - Or at least a way to stop him from turning into a mist. 480 00:21:21,714 --> 00:21:24,649 The mist. Okay, that's his name. 481 00:21:24,651 --> 00:21:25,983 End of discussion. 482 00:21:25,985 --> 00:21:27,351 - I have to get to the station. 483 00:21:27,353 --> 00:21:28,986 - You should be resting. 484 00:21:28,988 --> 00:21:31,522 - I have to talk to joe. 485 00:21:31,524 --> 00:21:33,424 [siren wails] 486 00:21:33,426 --> 00:21:36,027 Joe. I had him. 487 00:21:36,029 --> 00:21:37,662 The meta-human. We were wrong. 488 00:21:37,664 --> 00:21:40,531 He's not controlling airborne toxins. 489 00:21:40,533 --> 00:21:43,334 He can literally transform himself into poison gas. 490 00:21:43,336 --> 00:21:46,270 - That's new. 491 00:21:46,272 --> 00:21:47,938 The victim was a judge. 492 00:21:47,940 --> 00:21:49,540 We're going through some of her old cases 493 00:21:49,542 --> 00:21:50,808 To see if there's a connection. 494 00:21:50,810 --> 00:21:53,110 - It's too late. 495 00:21:53,112 --> 00:21:54,545 I should have been faster. 496 00:21:54,547 --> 00:21:56,147 - Focus on the job. 497 00:21:56,149 --> 00:21:58,816 Don't think about that right now. 498 00:21:58,818 --> 00:22:01,252 - You don't want to know what I'm thinking about. 499 00:22:05,057 --> 00:22:06,324 [sighs] 500 00:22:06,326 --> 00:22:09,327 My dad has spent 14 years 501 00:22:09,329 --> 00:22:14,198 In a 6x8-foot cell for a crime he didn't commit. 502 00:22:14,200 --> 00:22:16,500 I couldn't save my mom, but I can save him. 503 00:22:16,502 --> 00:22:18,102 - Didn't I promise you 504 00:22:18,104 --> 00:22:20,771 That we would get your father out of prison together? 505 00:22:20,773 --> 00:22:24,208 - I don't need your help, joe. 506 00:22:24,210 --> 00:22:25,776 I could be in and out of there with him 507 00:22:25,778 --> 00:22:29,447 Before anyone even sees me. 508 00:22:29,449 --> 00:22:31,415 - Okay. 509 00:22:31,417 --> 00:22:34,352 You break him out of there. 510 00:22:34,354 --> 00:22:36,854 Then what? 511 00:22:36,856 --> 00:22:39,857 He's on the run for the rest of his life. 512 00:22:39,859 --> 00:22:42,059 And something tell me he's not as fast as you are. 513 00:22:42,061 --> 00:22:43,527 - You don't know what it's like there. 514 00:22:43,529 --> 00:22:45,096 - You think I don't understand 515 00:22:45,098 --> 00:22:46,997 What you're feeling? 516 00:22:46,999 --> 00:22:49,266 I have been a cop for almost as long 517 00:22:49,268 --> 00:22:51,168 As you've been alive. 518 00:22:51,170 --> 00:22:52,837 So you should know, putting on that suit 519 00:22:52,839 --> 00:22:54,939 Does not make everybody safe. 520 00:22:54,941 --> 00:22:56,440 For every person you save, 521 00:22:56,442 --> 00:22:58,109 There's gonna be somebody you can't. 522 00:22:58,111 --> 00:22:59,944 And the hardest thing you're gonna have to face 523 00:22:59,946 --> 00:23:01,979 Is not some monster out there with powers. 524 00:23:01,981 --> 00:23:04,448 It's gonna be that feeling of uselessness 525 00:23:04,450 --> 00:23:07,585 When you can't do anything. 526 00:23:11,390 --> 00:23:17,461 Or the guilt that weighs on you when you make a mistake. 527 00:23:23,435 --> 00:23:27,905 Some things, barry, you can't fight. 528 00:23:27,907 --> 00:23:32,476 Some things you just have to live with. 529 00:23:50,295 --> 00:23:52,696 - Yes, I'm writing this down. 530 00:23:52,698 --> 00:23:54,565 Red streak at the mall 531 00:23:54,567 --> 00:23:56,734 During the gas attack. 532 00:23:56,736 --> 00:24:00,004 Thank you for calling. 533 00:24:00,006 --> 00:24:01,705 [sighs] never fails. 534 00:24:01,707 --> 00:24:03,808 Tip lines bring out the potheads and the crazies. 535 00:24:03,810 --> 00:24:05,876 - Did they get a good look at the streak's face? 536 00:24:05,878 --> 00:24:09,580 - Not you too. 537 00:24:09,582 --> 00:24:12,783 What are you doing here anyway? 538 00:24:12,785 --> 00:24:15,186 - We need to talk. 539 00:24:16,855 --> 00:24:18,622 I thought about what you said, and-- 540 00:24:18,624 --> 00:24:20,691 - I know what you're gonna say. 541 00:24:20,693 --> 00:24:21,926 I understand. 542 00:24:21,928 --> 00:24:23,360 I'm your dad's partner. 543 00:24:23,362 --> 00:24:25,596 - No, no, no, you don't understand. 544 00:24:25,598 --> 00:24:29,467 I have never really had a serious boyfriend. 545 00:24:29,469 --> 00:24:31,902 Between dad and barry and work, 546 00:24:31,904 --> 00:24:33,537 My life has been full. 547 00:24:33,539 --> 00:24:36,874 And I really like you, 548 00:24:36,876 --> 00:24:38,976 But I thought that if I told my dad about us, 549 00:24:38,978 --> 00:24:40,811 Then it would make this real, 550 00:24:40,813 --> 00:24:43,614 And suddenly, it's something that I could lose 551 00:24:43,616 --> 00:24:47,418 Or screw up. 552 00:24:47,420 --> 00:24:49,854 - I wanted it to be real. 553 00:24:49,856 --> 00:24:51,155 - Eddie. 554 00:25:09,040 --> 00:25:12,042 [somber music] 555 00:25:12,044 --> 00:25:18,816 ♪ 556 00:25:18,818 --> 00:25:20,451 - I'm sorry. 557 00:25:20,453 --> 00:25:22,186 I didn't mean to scare you, leaving like that. 558 00:25:22,188 --> 00:25:24,688 - It's okay. I get it. 559 00:25:24,690 --> 00:25:28,325 You had to go. 560 00:25:28,327 --> 00:25:31,328 It's just-- 561 00:25:31,330 --> 00:25:33,831 That's the last thing that ronnie said to me that night. 562 00:25:33,833 --> 00:25:40,838 ♪ 563 00:25:40,840 --> 00:25:43,607 - My mother died 14 years ago. 564 00:25:46,545 --> 00:25:48,779 I used to think that the further away I got from it, 565 00:25:48,781 --> 00:25:53,284 The less it would hurt. 566 00:25:53,286 --> 00:25:56,754 But some days, the pain, 567 00:25:56,756 --> 00:26:01,091 It's worse than the day that it happened. 568 00:26:01,093 --> 00:26:02,993 Some things you can't fight. 569 00:26:06,865 --> 00:26:09,366 - For so long, 570 00:26:09,368 --> 00:26:13,537 I've been terrified of going into that hole. 571 00:26:13,539 --> 00:26:15,839 - What if I went with you? 572 00:26:29,220 --> 00:26:31,555 [alarm blaring] 573 00:26:31,557 --> 00:26:33,591 - Where's ronnie? Cisco, where is he? 574 00:26:33,593 --> 00:26:35,759 - He's still inside. - What? Open the door. 575 00:26:35,761 --> 00:26:37,595 - I can't. We're in lockdown mode. 576 00:26:37,597 --> 00:26:39,597 - Cisco, we have to get him out of there or he'll die. 577 00:26:39,599 --> 00:26:42,166 - Cisco, can you hear me? - Ronnie, it's me. 578 00:26:42,168 --> 00:26:43,400 [electricity crackling] 579 00:26:43,402 --> 00:26:46,036 - [panting] 580 00:26:46,038 --> 00:26:47,771 Caitlin. 581 00:26:47,773 --> 00:26:50,507 [groans] 582 00:26:50,509 --> 00:26:52,076 Is cisco there? 583 00:26:52,078 --> 00:26:54,011 - Yeah, ronnie, I'm here. I'm listening. 584 00:26:54,013 --> 00:26:56,280 - I adjusted the magnets to redirect the beam 585 00:26:56,282 --> 00:26:57,681 To try and vent the system 586 00:26:57,683 --> 00:26:59,717 So the blast goes up and not out. 587 00:26:59,719 --> 00:27:01,685 - I'll need to reset the particle parameters 588 00:27:01,687 --> 00:27:03,721 To compensate. 589 00:27:03,723 --> 00:27:06,090 - Cisco's doing it. 590 00:27:06,092 --> 00:27:07,658 There has to be another way out of there. 591 00:27:07,660 --> 00:27:10,928 You have to find it. 592 00:27:10,930 --> 00:27:13,897 - Cait, the chain reaction, 593 00:27:13,899 --> 00:27:15,933 I can't reverse it. 594 00:27:15,935 --> 00:27:21,171 The doors need to stay shut to protect you. 595 00:27:21,173 --> 00:27:22,439 You still there? 596 00:27:22,441 --> 00:27:23,741 - I'm here. 597 00:27:29,981 --> 00:27:31,749 - Caitlin, whatever happens-- 598 00:27:31,751 --> 00:27:32,750 - Ronnie. 599 00:27:32,752 --> 00:27:33,751 [explosion booms] 600 00:27:33,753 --> 00:27:36,253 Ronnie! 601 00:27:42,160 --> 00:27:45,663 He saved so many lives that day, 602 00:27:45,665 --> 00:27:48,232 And no one will ever know what he did. 603 00:27:52,570 --> 00:27:56,640 - I do. 604 00:27:56,642 --> 00:28:00,244 He was a hero. 605 00:28:00,246 --> 00:28:03,647 - I didn't want him to be a hero. 606 00:28:03,649 --> 00:28:05,649 I wanted him to be my husband. 607 00:28:11,656 --> 00:28:13,557 - Barry, caitlin, you down there? 608 00:28:13,559 --> 00:28:15,459 You got to come look at this. 609 00:28:20,031 --> 00:28:22,800 Hey, check this out. 610 00:28:22,802 --> 00:28:24,802 It's a 3-d molecular model of the gas 611 00:28:24,804 --> 00:28:26,036 We retrieved from your lungs. 612 00:28:26,038 --> 00:28:27,805 - We have identified the toxin. 613 00:28:27,807 --> 00:28:29,540 - Hydrogen cyanide? 614 00:28:29,542 --> 00:28:32,309 - What's interesting is what's mixed in 615 00:28:32,311 --> 00:28:36,046 With the cyanide-- a sedative. 616 00:28:36,048 --> 00:28:37,881 - Of course. 617 00:28:37,883 --> 00:28:40,517 The night of the explosion, find out if anyone was executed. 618 00:28:40,519 --> 00:28:42,052 - Why? 619 00:28:42,054 --> 00:28:43,987 - That sedative is given to criminals on death row 620 00:28:43,989 --> 00:28:45,289 Before they go to the gas chamber 621 00:28:45,291 --> 00:28:46,557 And breathe in hydrogen cyanide. 622 00:28:46,559 --> 00:28:47,825 - That's right. 623 00:28:47,827 --> 00:28:49,226 - There was someone executed. 624 00:28:49,228 --> 00:28:50,794 Kyle nimbus. - That's him. 625 00:28:50,796 --> 00:28:53,330 - He was a hit man for the darbinyan crime family. 626 00:28:53,332 --> 00:28:55,199 They turned on him and testified. 627 00:28:55,201 --> 00:28:58,068 Judge theresa howard was the judge at his trial. 628 00:28:58,070 --> 00:28:59,136 She sentenced him to death. 629 00:28:59,138 --> 00:29:00,504 - He must have been affected 630 00:29:00,506 --> 00:29:02,639 By the explosion while he was being gassed. 631 00:29:02,641 --> 00:29:04,908 - Records indicate the execution was completed. 632 00:29:04,910 --> 00:29:06,477 - That's why there wasn't a match. 633 00:29:06,479 --> 00:29:08,312 The dna database only has records of the living. 634 00:29:08,314 --> 00:29:09,913 - Right. 635 00:29:09,915 --> 00:29:11,715 - He said there was one more person on his list. 636 00:29:11,717 --> 00:29:13,650 Check the arrest record. Who caught him? 637 00:29:13,652 --> 00:29:15,285 That could be his next attack. 638 00:29:15,287 --> 00:29:18,622 - Barry, the lead detective... 639 00:29:18,624 --> 00:29:21,625 [tense music] 640 00:29:21,627 --> 00:29:26,263 ♪ 641 00:29:26,265 --> 00:29:27,531 - Here to see henry allen. 642 00:29:27,533 --> 00:29:28,866 - Sign here. 643 00:29:28,868 --> 00:29:30,267 Personal effects here. 644 00:29:30,269 --> 00:29:38,342 ♪ 645 00:29:47,252 --> 00:29:49,987 [phone rings] 646 00:29:49,989 --> 00:29:51,955 - Eddie. - Barry, what's up? 647 00:29:51,957 --> 00:29:53,357 - Hey, do you know where joe went? 648 00:29:53,359 --> 00:29:54,625 He's not picking up his cell. 649 00:29:54,627 --> 00:29:56,560 - Uh, not sure. 650 00:29:56,562 --> 00:29:58,362 - Eddie, it's really important I speak to him. 651 00:29:58,364 --> 00:30:00,898 I need to know where he went. 652 00:30:00,900 --> 00:30:04,701 - He went to iron heights to see your dad. 653 00:30:05,904 --> 00:30:07,471 - Barry. 654 00:30:07,473 --> 00:30:09,807 I reverse-engineered an antidote to the toxin. 655 00:30:09,809 --> 00:30:11,575 I hope you won't need it. 656 00:30:17,982 --> 00:30:20,217 [door buzzes, clanks] 657 00:30:31,996 --> 00:30:34,064 - What are you doing here? Is barry all right? 658 00:30:34,066 --> 00:30:35,599 - He's fine. 659 00:30:39,337 --> 00:30:41,505 - Then to what do I owe this visit? 660 00:30:41,507 --> 00:30:44,208 - I know I should have come to see you sooner. 661 00:30:44,210 --> 00:30:46,543 - You just weren't up for a little chitchat 662 00:30:46,545 --> 00:30:49,847 With a man who murdered his wife in front of his own son? 663 00:30:49,849 --> 00:30:53,150 - Except now I know you didn't kill your wife. 664 00:30:59,824 --> 00:31:02,025 - Barry, I pulled up the specs on iron heights prison. 665 00:31:02,027 --> 00:31:03,694 It's maximum security, 666 00:31:03,696 --> 00:31:06,797 But I think I can talk you through breaking in there. 667 00:31:06,799 --> 00:31:07,798 - Don't bother. 668 00:31:07,800 --> 00:31:08,799 I've been figuring out 669 00:31:08,801 --> 00:31:09,867 How to break into that place 670 00:31:09,869 --> 00:31:11,702 Since I was 11. 671 00:31:11,704 --> 00:31:14,705 - Some new evidence has come to light. 672 00:31:14,707 --> 00:31:16,907 I can't go into detail. 673 00:31:16,909 --> 00:31:18,976 It's just-- 674 00:31:18,978 --> 00:31:22,312 Look, the important thing is, 675 00:31:22,314 --> 00:31:24,748 I'm reopening the case. 676 00:31:24,750 --> 00:31:27,918 I'm gonna find out who really killed nora, 677 00:31:27,920 --> 00:31:29,253 And I promise you, henry, 678 00:31:29,255 --> 00:31:31,054 I'm going to get you out of here. 679 00:31:31,056 --> 00:31:34,424 [breathing shakily] 680 00:31:34,426 --> 00:31:36,393 I am so sorry. 681 00:31:36,395 --> 00:31:39,196 - It doesn't matter that you didn't believe in me... 682 00:31:41,966 --> 00:31:44,368 Because you always believed in my son. 683 00:31:52,744 --> 00:31:55,812 - [wheezing, coughing] 684 00:32:08,693 --> 00:32:10,460 - Nimbus. 685 00:32:10,462 --> 00:32:12,696 You're supposed to be dead. - Same to you. 686 00:32:12,698 --> 00:32:15,365 [wheezes] 687 00:32:15,367 --> 00:32:17,134 - [choking] 688 00:32:17,136 --> 00:32:19,836 - Joe? 689 00:32:19,838 --> 00:32:21,772 Joe! 690 00:32:21,774 --> 00:32:22,773 Help! 691 00:32:22,775 --> 00:32:24,341 Guards! 692 00:32:24,343 --> 00:32:25,609 Somebody help! 693 00:32:25,611 --> 00:32:28,612 [tense music] 694 00:32:28,614 --> 00:32:36,687 ♪ 695 00:32:44,329 --> 00:32:46,229 - [gasps] 696 00:32:49,767 --> 00:32:51,601 Go get him. 697 00:32:55,974 --> 00:32:59,042 - [wheezing] 698 00:33:04,048 --> 00:33:08,518 So you've come to finish what the gas chamber couldn't? 699 00:33:08,520 --> 00:33:11,922 - You're going somewhere you can't hurt anyone ever again. 700 00:33:11,924 --> 00:33:15,225 - Wrong. 701 00:33:15,227 --> 00:33:18,295 [gas hissing] 702 00:33:23,368 --> 00:33:26,003 - He used the antidote on joe. 703 00:33:26,005 --> 00:33:28,071 You need to stay away from him, barry. 704 00:33:28,073 --> 00:33:29,606 Do not breathe him in. 705 00:33:29,608 --> 00:33:32,609 [tense music] 706 00:33:32,611 --> 00:33:35,379 ♪ 707 00:33:35,381 --> 00:33:37,881 - I'm not sure how that helps me, guys. 708 00:33:37,883 --> 00:33:45,956 ♪ 709 00:33:49,160 --> 00:33:50,927 - You can't fight him, barry. 710 00:33:50,929 --> 00:33:53,663 Just keep him coming at you. 711 00:33:53,665 --> 00:33:55,065 That should sap his strength. 712 00:33:55,067 --> 00:33:57,167 - Gas is the least stable form of matter. 713 00:33:57,169 --> 00:33:58,402 This meta-human will not be able 714 00:33:58,404 --> 00:33:59,770 To stay in his mist form for long. 715 00:33:59,772 --> 00:34:01,638 His particles will need to reform. 716 00:34:01,640 --> 00:34:09,713 ♪ 717 00:34:36,808 --> 00:34:39,876 - [grunting] 718 00:34:44,082 --> 00:34:47,384 - [wheezing] 719 00:34:52,824 --> 00:34:54,825 [groaning] 720 00:34:54,827 --> 00:34:57,661 - [panting] 721 00:35:01,799 --> 00:35:03,900 - Barry. 722 00:35:03,902 --> 00:35:07,671 Barry. 723 00:35:07,673 --> 00:35:09,239 - We win. 724 00:35:17,448 --> 00:35:20,250 [monitor beeping steadily] 725 00:35:20,252 --> 00:35:23,286 - [sighs] 726 00:35:23,288 --> 00:35:26,189 - It's been a while since I watched you sleep. 727 00:35:26,191 --> 00:35:28,258 - [chuckles] 728 00:35:30,561 --> 00:35:33,864 Rescuing you is exhausting. 729 00:35:33,866 --> 00:35:36,032 - [chuckling] I really miss the ability 730 00:35:36,034 --> 00:35:38,068 To be able to ground you. 731 00:35:38,070 --> 00:35:40,770 - Sorry I went and grew up. 732 00:35:46,410 --> 00:35:48,478 I could have got my dad out of iron heights tonight. 733 00:35:48,480 --> 00:35:51,481 - I know. 734 00:35:51,483 --> 00:35:52,749 - But you were right. 735 00:35:52,751 --> 00:35:54,784 That's not the way. 736 00:35:54,786 --> 00:35:56,052 - Daddy. - Oh. 737 00:35:56,054 --> 00:35:58,688 Baby, I'm fine. Don't worry. 738 00:36:02,693 --> 00:36:06,096 - I'll let you guys talk. 739 00:36:06,098 --> 00:36:09,866 - Partner. 740 00:36:09,868 --> 00:36:12,569 You two arrive at the same time? 741 00:36:15,439 --> 00:36:18,575 - Dad, we have something that we need to tell you. 742 00:36:21,646 --> 00:36:22,879 Dad, the thing is-- 743 00:36:22,881 --> 00:36:25,882 - You two are dating. 744 00:36:25,884 --> 00:36:27,384 I know. - You do? 745 00:36:27,386 --> 00:36:30,487 - I'm a detective, remember? 746 00:36:30,489 --> 00:36:34,424 And both of you are lousy liars. 747 00:36:34,426 --> 00:36:35,659 - So you're not mad? 748 00:36:35,661 --> 00:36:37,694 - Oh, I'm mad. 749 00:36:37,696 --> 00:36:39,629 And if the doctor hadn't confiscated my gun, 750 00:36:39,631 --> 00:36:41,932 We'd be having an entirely different conversation. 751 00:36:44,135 --> 00:36:45,602 - Well, I should let you two talk, 752 00:36:45,604 --> 00:36:48,438 And I'll just be outside 753 00:36:48,440 --> 00:36:50,840 Looking into the witness protection program. 754 00:36:53,978 --> 00:36:55,212 - I'm sorry. 755 00:36:55,214 --> 00:36:58,114 - Iris, this is going to be complicated. 756 00:36:58,116 --> 00:37:00,383 You know I don't like complicated. 757 00:37:03,721 --> 00:37:06,022 Do you like him? 758 00:37:06,024 --> 00:37:08,225 - Yeah, I do. 759 00:37:08,227 --> 00:37:10,427 - Then I will do my damnedest not to shoot him. 760 00:37:10,429 --> 00:37:12,562 - That is all I ask. 761 00:37:14,365 --> 00:37:17,434 - [yelling] 762 00:37:19,103 --> 00:37:21,371 - Will it hold? 763 00:37:21,373 --> 00:37:22,839 - The barrier is powered by 764 00:37:22,841 --> 00:37:25,675 An 8.3 tesla superconducting electromagnet, 765 00:37:25,677 --> 00:37:28,278 Which is about 100,000 times the strength 766 00:37:28,280 --> 00:37:30,914 Of earth's magnetic field. 767 00:37:30,916 --> 00:37:33,617 - In other words, yes. 768 00:37:33,619 --> 00:37:35,385 - [sighs] - [growling] 769 00:37:35,387 --> 00:37:38,054 - Hmm. He's mad. 770 00:37:38,056 --> 00:37:39,522 - [yells] 771 00:37:39,524 --> 00:37:41,791 - Well, good night. 772 00:37:45,896 --> 00:37:48,898 - So we're just supposed to get used to 773 00:37:48,900 --> 00:37:51,201 Working above a makeshift prison 774 00:37:51,203 --> 00:37:54,604 Housing evil people with superpowers. 775 00:37:54,606 --> 00:37:57,107 - You'd be surprised what you can get used to, caitlin. 776 00:38:03,014 --> 00:38:05,081 - Caitlin. 777 00:38:05,083 --> 00:38:06,816 Could I talk to you for a second? 778 00:38:06,818 --> 00:38:09,919 - Sure. What's up? 779 00:38:09,921 --> 00:38:12,088 - It's about the night that ronnie died. 780 00:38:15,126 --> 00:38:16,126 I-- 781 00:38:16,128 --> 00:38:20,430 - Look, cisco, I'm okay. 782 00:38:20,432 --> 00:38:23,433 I thought coming down here would undo me, 783 00:38:23,435 --> 00:38:28,004 But thinking about what ronnie did to protect us... 784 00:38:29,740 --> 00:38:31,741 It just made me love him more. 785 00:38:37,014 --> 00:38:38,281 Come on. 786 00:38:38,283 --> 00:38:40,283 I need ice cream or a drink. 787 00:38:40,285 --> 00:38:42,152 Let's see which one we hit first. 788 00:38:51,595 --> 00:38:52,896 - Joe's gonna be okay. 789 00:38:58,002 --> 00:39:01,705 You know, lately I've been thinking about mom. 790 00:39:01,707 --> 00:39:04,074 A lot. 791 00:39:04,076 --> 00:39:05,342 [sighs] 792 00:39:05,344 --> 00:39:08,378 I miss her. 793 00:39:08,380 --> 00:39:11,648 - Did I ever tell you about the time you learned to walk? 794 00:39:11,650 --> 00:39:13,483 - [chuckles] 795 00:39:13,485 --> 00:39:15,852 A couple times. 796 00:39:15,854 --> 00:39:17,554 - Everyone was walking before you. 797 00:39:17,556 --> 00:39:19,723 All the little babies running around the neighborhood, 798 00:39:19,725 --> 00:39:21,358 Not you. 799 00:39:21,360 --> 00:39:22,625 But your mom was never worried. 800 00:39:22,627 --> 00:39:24,894 She just said, "he'll walk 801 00:39:24,896 --> 00:39:29,466 When he has someplace to go." 802 00:39:29,468 --> 00:39:32,502 And sure enough, the first time you took a few steps, 803 00:39:32,504 --> 00:39:37,407 You moved so quick, you didn't just walk, 804 00:39:37,409 --> 00:39:38,408 You started... 805 00:39:38,410 --> 00:39:42,045 - To run. 806 00:39:42,047 --> 00:39:45,749 - And you ran to your mom, barry. 807 00:39:45,751 --> 00:39:49,219 Right into her arms. 808 00:39:53,724 --> 00:39:55,392 You had someplace to go. 809 00:40:04,802 --> 00:40:06,903 - I thought being the fastest man alive 810 00:40:06,905 --> 00:40:08,972 Would make my life easier-- 811 00:40:08,974 --> 00:40:11,141 That I could outrun anything. 812 00:40:11,143 --> 00:40:15,044 [dramatic music] 813 00:40:15,046 --> 00:40:16,980 Turns out, no one can outrun pain. 814 00:40:16,982 --> 00:40:18,648 - Somebody help! Please, somebody! 815 00:40:18,650 --> 00:40:20,183 - Life is tragic. 816 00:40:20,185 --> 00:40:25,822 ♪ 817 00:40:25,824 --> 00:40:28,057 But it's also precious... 818 00:40:30,127 --> 00:40:31,428 And sweet... 819 00:40:35,633 --> 00:40:38,134 And extraordinary. 820 00:40:38,136 --> 00:40:44,340 ♪ 821 00:40:44,342 --> 00:40:47,510 And the only way I know to honor my mom's life 822 00:40:47,512 --> 00:40:49,579 Is to keep running. 823 00:40:53,050 --> 00:40:56,052 [eerie music] 824 00:40:56,054 --> 00:41:04,194 ♪ 825 00:41:09,867 --> 00:41:11,367 - Dr. Wells. 826 00:41:11,369 --> 00:41:12,936 Dr. Wells, ronnie did it. 827 00:41:12,938 --> 00:41:14,304 He vented the system. 828 00:41:14,306 --> 00:41:15,772 S.T.A.R. Labs should hold. 829 00:41:15,774 --> 00:41:17,907 - Good man. 830 00:41:17,909 --> 00:41:19,542 I'm on my way down. 831 00:41:19,544 --> 00:41:27,617 ♪ 832 00:41:45,970 --> 00:41:48,137 [electronics hiss] 833 00:41:48,139 --> 00:41:55,478 ♪ 834 00:41:55,480 --> 00:41:57,413 [lightning cracks] 835 00:41:57,415 --> 00:41:59,649 - See you soon, barry. 836 00:42:22,406 --> 00:42:23,940 - Greg, move your head.