1
00:00:00,533 --> 00:00:05,838
- My name is barry allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,539
When I was a child,
I saw my mother
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,009
Killed by something impossible.
- Run, barry, run!
4
00:00:10,011 --> 00:00:12,978
- My father went to prison
for her murder.
5
00:00:12,980 --> 00:00:16,949
Then an accident
made me the impossible.
6
00:00:16,951 --> 00:00:19,651
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,754
But secretly, I use my speed
8
00:00:21,756 --> 00:00:24,256
To fight crime
and find others like me.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,825
And one day, I'll find
who killed my mother...
10
00:00:26,827 --> 00:00:29,194
- Mom!
- And get justice for my father.
11
00:00:29,196 --> 00:00:32,464
I am the flash.
12
00:00:32,466 --> 00:00:34,299
Previously on the flash...
13
00:00:34,301 --> 00:00:36,602
You killed my mother. Why?
14
00:00:36,604 --> 00:00:40,873
- If you want to know that,
you're gonna have to catch me.
15
00:00:40,875 --> 00:00:43,142
Not fast enough, flash.
16
00:00:43,144 --> 00:00:44,510
- I love you, iris.
17
00:00:44,512 --> 00:00:46,478
I couldn't lie to you anymore.
18
00:00:46,480 --> 00:00:48,313
I'm sorry.
19
00:00:52,385 --> 00:00:54,453
My name is barry allen.
20
00:00:54,455 --> 00:00:57,256
I am not the fastest man alive.
21
00:00:57,258 --> 00:01:00,125
That title belongs to the man
who killed my mother.
22
00:01:06,599 --> 00:01:08,267
But not for long.
23
00:01:08,269 --> 00:01:10,702
- That was too close.
24
00:01:10,704 --> 00:01:12,337
- He told me to make it hard.
25
00:01:12,339 --> 00:01:14,006
- Pretty sure he didn't tell you
to make him dead.
26
00:01:14,008 --> 00:01:15,707
- Remember,
this is just supposed to be
27
00:01:15,709 --> 00:01:18,877
A training exercise
to improve barry's speed.
28
00:01:18,879 --> 00:01:23,348
- Cisco, you gonna bring it
or what?
29
00:01:23,350 --> 00:01:25,184
- Bring it.
30
00:01:30,523 --> 00:01:32,991
[missile whistling]
31
00:01:36,362 --> 00:01:39,364
- [grunting]
32
00:01:43,536 --> 00:01:48,073
- Why isn't he running away?
33
00:01:48,075 --> 00:01:49,741
Barry, run away.
34
00:01:53,279 --> 00:01:56,281
[missile whistling]
35
00:01:56,283 --> 00:01:59,284
[orchestral music]
36
00:01:59,286 --> 00:02:07,359
♪
37
00:02:19,072 --> 00:02:20,672
- Very impressive, mr. Allen.
38
00:02:20,674 --> 00:02:22,074
Your reaction to stimuli
39
00:02:22,076 --> 00:02:24,476
At super-speed
continues to improve.
40
00:02:24,478 --> 00:02:27,146
- It's still not enough.
- It will be.
41
00:02:27,148 --> 00:02:29,114
You keep working like you are,
you stay focused like you are,
42
00:02:29,116 --> 00:02:30,349
And you will be ready
the next time
43
00:02:30,351 --> 00:02:32,417
Your man
in the yellow suit comes around.
44
00:02:32,419 --> 00:02:35,888
- I think
you mean the reverse-flash.
45
00:02:35,890 --> 00:02:38,824
What? He said it, not me.
46
00:02:38,826 --> 00:02:40,592
And he's right.
47
00:02:40,594 --> 00:02:43,428
Yellow suit, red lightning,
and evil--
48
00:02:43,430 --> 00:02:45,330
The reverse of barry.
49
00:02:45,332 --> 00:02:47,266
- Meh.
- Actually, I kind of like it.
50
00:02:47,268 --> 00:02:48,934
- All right, I'm still ready
for another round.
51
00:02:48,936 --> 00:02:50,302
How many more drones
do you have left?
52
00:02:50,304 --> 00:02:51,770
- Two.
53
00:02:51,772 --> 00:02:55,440
And they've got lasers.
54
00:02:55,442 --> 00:02:57,109
Both: No.
55
00:03:00,980 --> 00:03:04,049
[crunching, cracking]
56
00:03:08,855 --> 00:03:12,024
[engine revving]
57
00:03:14,460 --> 00:03:16,361
[tires screeching]
58
00:03:24,037 --> 00:03:25,704
- Told you it would break.
59
00:03:25,706 --> 00:03:28,540
- And the shrink says I'm crazy.
60
00:03:28,542 --> 00:03:29,975
What is this place?
61
00:03:29,977 --> 00:03:32,144
- Customs warehouse.
62
00:03:32,146 --> 00:03:36,582
Imported cars from europe,
all worth a fortune.
63
00:03:36,584 --> 00:03:37,983
- Question.
64
00:03:37,985 --> 00:03:39,218
How do you suggest you and I
65
00:03:39,220 --> 00:03:41,119
Drive all these cars
out of here?
66
00:03:41,121 --> 00:03:43,322
- We're not.
67
00:03:43,324 --> 00:03:45,357
We're not stealing anything.
68
00:03:45,359 --> 00:03:47,793
- What are you talking about?
69
00:03:47,795 --> 00:03:51,964
- Our entrance set off
the silent alarms.
70
00:03:51,966 --> 00:03:57,970
The cops will be arriving
in 2 minutes and 14 seconds.
71
00:03:57,972 --> 00:03:59,671
- Bring them.
72
00:03:59,673 --> 00:04:01,139
[grunts]
73
00:04:03,376 --> 00:04:07,813
- That's not for the cops,
as we discussed.
74
00:04:10,750 --> 00:04:13,619
He'll be here.
75
00:04:13,621 --> 00:04:16,622
[police sirens blaring]
76
00:04:22,862 --> 00:04:24,930
- You do hear that, right?
77
00:04:24,932 --> 00:04:29,301
- He's not coming.
78
00:04:29,303 --> 00:04:30,702
We're leaving.
79
00:04:30,704 --> 00:04:32,738
- This better make sense
real fast, buddy.
80
00:04:32,740 --> 00:04:34,706
- It will. Let's go.
81
00:04:39,779 --> 00:04:41,747
- You promised me I'd get
to do my thing.
82
00:04:41,749 --> 00:04:43,882
- I always keep my promises.
83
00:04:43,884 --> 00:04:45,150
Seat belt.
84
00:04:45,152 --> 00:04:47,152
- [grunts]
85
00:04:56,596 --> 00:04:58,297
- Are you sure
nothing's missing?
86
00:04:58,299 --> 00:05:01,099
- That's what the supervisor
said.
87
00:05:01,101 --> 00:05:02,801
I can check again.
88
00:05:02,803 --> 00:05:05,871
[police radio chatter]
89
00:05:07,440 --> 00:05:08,874
- Bar.
90
00:05:08,876 --> 00:05:10,442
- Hey.
91
00:05:10,444 --> 00:05:14,646
Well, the breakage
indicates that the door somehow
92
00:05:14,648 --> 00:05:17,549
Had zero viscoelasticity
when it hit the ground.
93
00:05:17,551 --> 00:05:19,184
- What does that mean
to normal people?
94
00:05:19,186 --> 00:05:21,019
- Sorry. Uh...
95
00:05:21,021 --> 00:05:23,622
The steel shattered like glass.
96
00:05:33,933 --> 00:05:36,768
It was frozen, joe.
97
00:05:36,770 --> 00:05:38,270
- Snart.
98
00:05:38,272 --> 00:05:39,805
- He's back.
99
00:05:39,807 --> 00:05:42,341
- I thought snart
was some world-class thief.
100
00:05:42,343 --> 00:05:46,311
All these expensive cars...
He didn't take any of them?
101
00:05:46,313 --> 00:05:47,546
It doesn't make sense.
102
00:05:47,548 --> 00:05:49,815
- Eddie, put out an apb
on snart.
103
00:05:49,817 --> 00:05:53,118
- Got it.
104
00:05:53,120 --> 00:05:54,553
[metal clatters on floor]
105
00:05:54,555 --> 00:05:56,755
- Snart wasn't here
to steal anything.
106
00:05:56,757 --> 00:05:58,457
- He was setting a trap.
- For me.
107
00:05:58,459 --> 00:06:00,926
And by me, I mean--
- yeah, I know who you meant.
108
00:06:08,868 --> 00:06:11,236
- God, you're beautiful.
109
00:06:11,238 --> 00:06:13,872
- Mick.
110
00:06:13,874 --> 00:06:15,674
- This is a joke.
111
00:06:15,676 --> 00:06:18,410
How do you know this flash
didn't skip town, hmm?
112
00:06:18,412 --> 00:06:20,278
Maybe that's
why he didn't show up.
113
00:06:20,280 --> 00:06:21,680
Or maybe he's dead.
114
00:06:21,682 --> 00:06:23,782
Or maybe someone
smarter than you iced him.
115
00:06:23,784 --> 00:06:26,017
- He's not dead,
and he didn't leave town.
116
00:06:26,019 --> 00:06:28,353
- You will tell me
what we're stealing this time.
117
00:06:28,355 --> 00:06:30,021
We are partners, after all.
118
00:06:30,023 --> 00:06:33,658
- This is what we came for.
119
00:06:37,263 --> 00:06:39,197
- That's worth money?
120
00:06:39,199 --> 00:06:42,934
- It's called fire & ice, an
abstract modern-day masterpiece
121
00:06:42,936 --> 00:06:45,237
Said to represent
the dichotomy of being.
122
00:06:45,239 --> 00:06:46,772
- It represents to me
123
00:06:46,774 --> 00:06:50,442
That people with lots
of money buy dumb stuff.
124
00:06:50,444 --> 00:06:51,877
- Osgood and rachel rathaway,
125
00:06:51,879 --> 00:06:53,712
One of the richest couples
in central city,
126
00:06:53,714 --> 00:06:57,783
Paid 25 million for it in paris.
127
00:06:57,785 --> 00:06:59,918
They're flying home with it
today.
128
00:07:01,754 --> 00:07:02,788
- Mm.
129
00:07:02,790 --> 00:07:04,122
- Captain cold is back?
130
00:07:04,124 --> 00:07:05,557
- For a non-metahuman,
131
00:07:05,559 --> 00:07:07,793
Leonard snart is proving
to be quite the nemesis.
132
00:07:07,795 --> 00:07:09,161
- He still has the cold gun,
133
00:07:09,163 --> 00:07:11,830
The one he stole from us,
the one I built.
134
00:07:11,832 --> 00:07:14,332
- Well,
what does he want this time?
135
00:07:14,334 --> 00:07:16,001
- The flash.
136
00:07:16,003 --> 00:07:17,936
If snart wants a fight
with the flash,
137
00:07:17,938 --> 00:07:19,070
Then I'll give him one.
138
00:07:19,072 --> 00:07:20,605
- Well...
139
00:07:20,607 --> 00:07:22,240
You don't think I should?
140
00:07:22,242 --> 00:07:24,342
- I didn't say that.
But, barry,
141
00:07:24,344 --> 00:07:27,779
As fast as you are, you
cannot be everywhere at once.
142
00:07:27,781 --> 00:07:29,748
And it becomes then a question
of priorities.
143
00:07:29,750 --> 00:07:31,983
Now, in the last month,
144
00:07:31,985 --> 00:07:34,519
You have made a commitment
to increasing your speed,
145
00:07:34,521 --> 00:07:36,721
Enhancing your reflexes,
and it's working.
146
00:07:36,723 --> 00:07:38,957
You're finally getting faster.
147
00:07:38,959 --> 00:07:42,928
- Okay, but what am I supposed
to do, just ignore snart?
148
00:07:44,897 --> 00:07:48,066
- The last time you had a fight
with snart, a train derailed.
149
00:07:48,068 --> 00:07:50,836
You were lucky to get
all those people to safety.
150
00:07:50,838 --> 00:07:52,571
And if you don't give
him that fight...
151
00:07:52,573 --> 00:07:56,775
- He may just back off,
and there'll be no casualties.
152
00:07:56,777 --> 00:07:59,511
- Look, barry, cisco
and I will work with joe
153
00:07:59,513 --> 00:08:03,548
And the police
and devise a way to catch cold.
154
00:08:03,550 --> 00:08:05,083
Yes, I said it, cisco.
155
00:08:05,085 --> 00:08:06,651
As soon as it came
out of my mouth, I heard it.
156
00:08:06,653 --> 00:08:08,086
- Yeah, we can definitely
come up with ways
157
00:08:08,088 --> 00:08:09,221
To neutralize snart.
158
00:08:09,223 --> 00:08:10,889
- Listen, barry.
159
00:08:10,891 --> 00:08:14,960
Whether or not you go
after snart, that's your choice.
160
00:08:14,962 --> 00:08:18,029
We here, we will do
whatever we can to support you.
161
00:08:18,031 --> 00:08:22,367
But after this past christmas,
162
00:08:22,369 --> 00:08:25,170
After the events
with the reverse-flash...
163
00:08:27,240 --> 00:08:30,742
I just think he poses
a greater threat to all of us.
164
00:08:33,212 --> 00:08:35,313
- Okay.
165
00:08:37,683 --> 00:08:41,152
- T-minus three days
and counting...
166
00:08:41,154 --> 00:08:42,554
Till the big move in.
167
00:08:42,556 --> 00:08:44,389
You know,
I've never had a roommate.
168
00:08:44,391 --> 00:08:46,892
But it did occur to me
that if we ever get in a fight,
169
00:08:46,894 --> 00:08:49,027
I can't just storm away
and go home,
170
00:08:49,029 --> 00:08:51,496
Because home will be with you.
171
00:08:51,498 --> 00:08:53,565
- Are you predicting
many arguments?
172
00:08:53,567 --> 00:08:55,734
- Have you met me?
173
00:08:55,736 --> 00:08:57,869
- I remember the night we met.
174
00:08:57,871 --> 00:09:00,705
I stopped a mugger
who stole your bag.
175
00:09:00,707 --> 00:09:02,607
- My hero.
176
00:09:06,979 --> 00:09:08,947
- Hey.
177
00:09:08,949 --> 00:09:10,382
- Hey.
178
00:09:10,384 --> 00:09:12,117
- Eddie, you know where joe is?
179
00:09:12,119 --> 00:09:14,719
- Uh...I think he's upstairs
in your lab.
180
00:09:14,721 --> 00:09:16,588
- Okay, thanks.
181
00:09:22,962 --> 00:09:27,732
- No second thoughts
about moving in together?
182
00:09:27,734 --> 00:09:28,900
- None.
183
00:09:32,204 --> 00:09:33,605
- Joe, hey.
184
00:09:33,607 --> 00:09:35,540
- Hey. I'm glad you're back.
185
00:09:35,542 --> 00:09:37,375
I've been going
over snart's file.
186
00:09:37,377 --> 00:09:41,046
- Thanks.
Yeah, I need to talk to you.
187
00:09:41,048 --> 00:09:44,482
As csi, my work
on this case is done.
188
00:09:44,484 --> 00:09:47,052
And as the flash,
189
00:09:47,054 --> 00:09:50,255
I don't think
I can focus on snart right now.
190
00:09:52,224 --> 00:09:54,092
- You mind telling me
what brought about this change
191
00:09:54,094 --> 00:09:55,894
Of heart?
192
00:09:55,896 --> 00:09:59,030
- This man in yellow,
the man that killed my mom,
193
00:09:59,032 --> 00:10:00,932
Is still out there.
194
00:10:00,934 --> 00:10:02,233
I have to be ready
to face him,
195
00:10:02,235 --> 00:10:04,903
Which means amping up my speed.
196
00:10:04,905 --> 00:10:07,939
It's a question of priorities.
- Your mom's killer
197
00:10:07,941 --> 00:10:09,975
Isn't the only reason
you've been doing this.
198
00:10:09,977 --> 00:10:12,577
You told me that if you
could use your powers
199
00:10:12,579 --> 00:10:15,447
To save someone from a burning
building, you would.
200
00:10:15,449 --> 00:10:18,783
- Look, dr. Wells and s.T.A.R.
Labs are gonna work with you.
201
00:10:18,785 --> 00:10:20,452
Cisco thinks he has a way
202
00:10:20,454 --> 00:10:22,320
To protect the police
against snart's cold gun.
203
00:10:22,322 --> 00:10:24,022
- Barry, I can understand
if you're scared.
204
00:10:24,024 --> 00:10:27,192
We talked about this.
- Of course I'm scared, joe.
205
00:10:27,194 --> 00:10:28,793
This guy could run
into the precinct
206
00:10:28,795 --> 00:10:30,795
And kill everyone
in here in seconds.
207
00:10:30,797 --> 00:10:32,731
He threatened iris.
208
00:10:32,733 --> 00:10:34,432
I won't let him hurt
the most important people
209
00:10:34,434 --> 00:10:35,767
In my life again.
210
00:10:35,769 --> 00:10:38,236
If that means devoting
every second
211
00:10:38,238 --> 00:10:40,405
I have outside this place
to getting faster
212
00:10:40,407 --> 00:10:42,707
And to stopping him,
then that's what I'm gonna do.
213
00:10:42,709 --> 00:10:44,809
I'm sorry.
I've made up my mind.
214
00:11:00,726 --> 00:11:04,162
- Aw. Mcsnurtle the turtle.
215
00:11:04,164 --> 00:11:05,530
How you been?
216
00:11:05,532 --> 00:11:07,766
When did you stop
sleeping with this?
217
00:11:07,768 --> 00:11:09,501
It was your favorite.
- He was.
218
00:11:09,503 --> 00:11:11,336
But if I remember correctly,
219
00:11:11,338 --> 00:11:15,040
You took him away from me after
I broke your duke ellington:
220
00:11:15,042 --> 00:11:16,941
Live at the blue note vinyl.
221
00:11:16,943 --> 00:11:18,343
- Oh, yeah.
- Mm.
222
00:11:20,179 --> 00:11:23,381
- You can have him back now.
- Oh, gee, thanks.
223
00:11:25,451 --> 00:11:27,952
Oh, dad.
224
00:11:27,954 --> 00:11:31,189
- I'm going to miss you, baby.
225
00:11:31,191 --> 00:11:33,024
- Dad, I'm only
ten minutes away.
226
00:11:33,026 --> 00:11:36,127
- I know.
Don't you worry about me.
227
00:11:36,129 --> 00:11:38,096
I'll be fine, just like always.
228
00:11:40,099 --> 00:11:41,966
- Hey.
- Hey.
229
00:11:41,968 --> 00:11:43,668
- You came to help her pack?
230
00:11:43,670 --> 00:11:45,270
- Oh, no. No, no, no.
231
00:11:45,272 --> 00:11:48,807
Iris said that she had
something for me.
232
00:11:48,809 --> 00:11:50,875
- Oh, um...
233
00:11:50,877 --> 00:11:53,545
I found this in my closet.
234
00:11:53,547 --> 00:11:56,047
[iris and father laughing]
235
00:11:56,049 --> 00:11:58,383
- I haven't seen this in years.
236
00:11:58,385 --> 00:12:02,854
- Well, the nerd survival kit
is still intact.
237
00:12:02,856 --> 00:12:05,557
- Wow.
238
00:12:05,559 --> 00:12:07,992
- I thought
those might be worth something.
239
00:12:13,265 --> 00:12:15,667
I am so late for work.
240
00:12:19,171 --> 00:12:23,541
I promise I will clean this
up when I get back, okay?
241
00:12:23,543 --> 00:12:26,077
- Bye.
- Bye, yeah.
242
00:12:28,247 --> 00:12:30,615
- Okay.
243
00:12:30,617 --> 00:12:34,853
You mind telling me what's
going on with you and iris?
244
00:12:34,855 --> 00:12:36,788
- Nothing.
- Hmm.
245
00:12:36,790 --> 00:12:39,557
That's funny, because I have
these two things called eyes,
246
00:12:39,559 --> 00:12:42,727
And it doesn't look like you
two are fine.
247
00:12:42,729 --> 00:12:44,896
- I told iris.
248
00:12:44,898 --> 00:12:47,265
- You told iris
you're the flash?
249
00:12:47,267 --> 00:12:49,567
- No, no, no, no.
I'm sorry.
250
00:12:49,569 --> 00:12:51,069
No.
[laughs]
251
00:12:52,872 --> 00:12:57,175
I told her
how I felt about her.
252
00:12:57,177 --> 00:12:58,910
- Oh, god.
- Mm-hmm.
253
00:12:58,912 --> 00:13:00,879
- What did she say?
254
00:13:00,881 --> 00:13:04,949
- Well, I mean, she's still
moving in with eddie, isn't she?
255
00:13:04,951 --> 00:13:08,253
I just want to pretend
like it never even happened.
256
00:13:08,255 --> 00:13:10,688
I mean, that's what
we're both doing, so...
257
00:13:10,690 --> 00:13:14,425
- Well, not saying how you feel
is what got you in this mess
258
00:13:14,427 --> 00:13:16,494
In the first place.
259
00:13:16,496 --> 00:13:18,396
Speaking of which,
260
00:13:18,398 --> 00:13:21,833
We both know she's not gonna
clean this mess up anytime soon.
261
00:13:21,835 --> 00:13:23,568
- Nope.
262
00:13:26,672 --> 00:13:27,906
Sure.
263
00:13:38,951 --> 00:13:40,852
- Uh, excuse me.
264
00:13:40,854 --> 00:13:43,922
If I could have
everybody's attention, please.
265
00:13:43,924 --> 00:13:47,425
- You have our attention,
mr. Ramon.
266
00:13:47,427 --> 00:13:49,494
- Okay, check it.
267
00:13:49,496 --> 00:13:51,262
So dr. Wells and I,
268
00:13:51,264 --> 00:13:53,631
We took your ballistic shields
and--
269
00:13:56,168 --> 00:13:59,137
And we lined them with a pretty
sweet compacted heating ribbon
270
00:13:59,139 --> 00:14:01,573
Designed to repel
temperature attacks,
271
00:14:01,575 --> 00:14:04,175
Especially
those reaching absolute zero,
272
00:14:04,177 --> 00:14:06,211
Like captain cold's gun.
273
00:14:06,213 --> 00:14:07,912
- And that's supposed
to keep us from getting
274
00:14:07,914 --> 00:14:09,747
Turned into popsicles?
- Um, yeah.
275
00:14:09,749 --> 00:14:11,683
Yeah, they will.
276
00:14:11,685 --> 00:14:13,852
- How are we supposed to trust
anything from s.T.A.R. Labs
277
00:14:13,854 --> 00:14:15,887
After you nuked the city?
278
00:14:19,158 --> 00:14:21,326
- You're right.
279
00:14:21,328 --> 00:14:24,162
You're right,
you shouldn't trust us.
280
00:14:24,164 --> 00:14:28,132
What happened a year ago--
that was our fault.
281
00:14:28,134 --> 00:14:33,037
And we can't change the past,
as much as we wish we could.
282
00:14:33,039 --> 00:14:35,640
But tomorrow
is a different story.
283
00:14:35,642 --> 00:14:38,343
Tomorrow's a different thing.
284
00:14:38,345 --> 00:14:41,846
We just want the chance
to make things better.
285
00:14:41,848 --> 00:14:43,681
Observe.
286
00:15:04,737 --> 00:15:07,605
[chatter]
287
00:15:14,046 --> 00:15:16,447
- Dummies are one thing.
288
00:15:16,449 --> 00:15:18,549
My officers are another.
289
00:15:24,156 --> 00:15:26,424
- You seem pleased
with yourself, doctor.
290
00:15:26,426 --> 00:15:29,427
- Well, I'm just happy to help
the police catch snart, joe.
291
00:15:29,429 --> 00:15:31,362
- Barry might be able
to help too.
292
00:15:31,364 --> 00:15:34,933
- I think cisco's heat shields
are more than up to the task.
293
00:15:34,935 --> 00:15:37,268
And, joe, if barry
feels he's gonna endanger lives
294
00:15:37,270 --> 00:15:39,037
By taking on snart
and, conversely, feels
295
00:15:39,039 --> 00:15:40,738
He's gonna
save lives by training
296
00:15:40,740 --> 00:15:44,609
To take on the man in yellow...
297
00:15:44,611 --> 00:15:46,544
That's ultimately his call.
298
00:15:46,546 --> 00:15:49,781
- You know what makes
barry so special?
299
00:15:49,783 --> 00:15:53,751
He wants to help everyone
he can, however he can.
300
00:15:53,753 --> 00:15:55,486
Always has.
301
00:15:55,488 --> 00:15:57,255
Until now.
302
00:15:57,257 --> 00:16:00,391
- I guess it's just a question
of priorities then.
303
00:16:00,393 --> 00:16:05,363
- You know, barry
said the exact same thing to me.
304
00:16:05,365 --> 00:16:08,266
And I thought,
"doesn't sound like him."
305
00:16:08,268 --> 00:16:10,935
I guess because
it sounds like you.
306
00:16:20,980 --> 00:16:22,313
- Hey.
- [gasps]
307
00:16:22,315 --> 00:16:24,349
- Sorry,
didn't mean to scare you.
308
00:16:24,351 --> 00:16:26,517
- No, it's okay.
I was just kind of focused.
309
00:16:26,519 --> 00:16:28,286
- Gotcha.
310
00:16:28,288 --> 00:16:30,855
What's firestorm?
- It's one of the last things
311
00:16:30,857 --> 00:16:33,825
Ronnie said to me before he...
Flew away.
312
00:16:33,827 --> 00:16:36,494
My dead fiance can fly.
313
00:16:36,496 --> 00:16:38,496
I haven't broke that
to my parents yet.
314
00:16:38,498 --> 00:16:41,099
You doing okay?
- Yeah, yeah.
315
00:16:41,101 --> 00:16:43,434
No, I just...
316
00:16:43,436 --> 00:16:46,938
I told iris
how I felt about her.
317
00:16:46,940 --> 00:16:48,539
- Bold choice.
318
00:16:48,541 --> 00:16:51,476
- I knew where we stood before.
We were best friends.
319
00:16:51,478 --> 00:16:53,811
And...I don't know.
Now I just don't know
320
00:16:53,813 --> 00:16:55,847
What's normal for us anymore.
321
00:16:55,849 --> 00:16:58,216
- Before I met ronnie,
322
00:16:58,218 --> 00:17:01,853
I knew exactly what was going
to happen every day of my life.
323
00:17:01,855 --> 00:17:04,288
It was predictable.
I like predictable.
324
00:17:04,290 --> 00:17:07,025
But when ronnie
and I started dating,
325
00:17:07,027 --> 00:17:09,560
Everything started to change.
326
00:17:09,562 --> 00:17:15,099
He made me try indian food
and scuba diving.
327
00:17:16,235 --> 00:17:18,503
At first it was scary.
328
00:17:18,505 --> 00:17:21,839
But then it was better.
329
00:17:21,841 --> 00:17:24,909
Things weren't really normal
with you pining after iris
330
00:17:24,911 --> 00:17:27,512
And her being totally unaware.
331
00:17:27,514 --> 00:17:30,882
Whatever happens next,
it will be better.
332
00:17:36,422 --> 00:17:38,456
- Wait, caitlin.
333
00:17:38,458 --> 00:17:39,891
Scuba.
334
00:17:39,893 --> 00:17:41,426
- What about it?
335
00:17:41,428 --> 00:17:43,528
- Self-contained
underwater breathing apparatus,
336
00:17:43,530 --> 00:17:45,396
It's an acronym.
337
00:17:45,398 --> 00:17:47,365
- What if firestorm
isn't a word?
338
00:17:47,367 --> 00:17:49,200
[keys clicking]
339
00:17:53,005 --> 00:17:55,773
Fusion ignition research
experiment and science
340
00:17:55,775 --> 00:18:01,846
Of transmutation originating rna
and molecular structures.
341
00:18:01,848 --> 00:18:04,482
It's 800 pages.
342
00:18:06,118 --> 00:18:07,618
- [clears throat]
343
00:18:15,828 --> 00:18:17,728
There's a lot
of stuff in there,
344
00:18:17,730 --> 00:18:19,764
But it mostly
focuses on transmutation,
345
00:18:19,766 --> 00:18:21,933
Which is the process of altering
the structure of an element
346
00:18:21,935 --> 00:18:23,568
By unzipping the atoms--
347
00:18:23,570 --> 00:18:27,672
- And rebuilding it to create
an entirely new element.
348
00:18:27,674 --> 00:18:29,807
- Well, the article
was co-written by jason rush,
349
00:18:29,809 --> 00:18:32,009
Who's a grad student
here at hudson university.
350
00:18:32,011 --> 00:18:34,011
So if anybody knows
what happened to ronnie...
351
00:18:34,013 --> 00:18:35,480
- Maybe he does.
352
00:18:35,482 --> 00:18:37,482
- [softly] maybe.
- Thanks.
353
00:18:45,324 --> 00:18:46,958
- Pleasant flight,
mrs. Rathaway?
354
00:18:46,960 --> 00:18:48,326
- Yes, quite.
Thank you.
355
00:18:49,828 --> 00:18:52,597
- Careful, please.
It's worth a fortune.
356
00:18:52,599 --> 00:18:53,764
- Welcome home, mr. Rathaway.
357
00:18:53,766 --> 00:18:55,500
- Thank you, ethan.
358
00:18:59,138 --> 00:19:03,141
- Sir, your son hartley--
he called again.
359
00:19:03,143 --> 00:19:05,209
- We don't have
a son anymore.
360
00:19:06,645 --> 00:19:07,879
[power-up whine]
361
00:19:07,881 --> 00:19:09,413
[women screaming]
362
00:19:09,415 --> 00:19:12,350
- Someone better call 911.
363
00:19:17,656 --> 00:19:20,658
[police sirens blaring]
364
00:19:23,395 --> 00:19:26,364
- Move.
Move!
365
00:19:26,366 --> 00:19:27,832
- Snart, freeze.
366
00:19:36,642 --> 00:19:38,643
- Mick!
- Gaaaah!
367
00:19:38,645 --> 00:19:40,044
- What the hell?
368
00:19:40,046 --> 00:19:42,747
- Why do they call you people
the heat?
369
00:19:42,749 --> 00:19:45,082
I'm the heat!
370
00:19:47,753 --> 00:19:51,022
- Forget them, mick.
Get ready for him.
371
00:19:51,024 --> 00:19:53,758
- It's beautiful.
372
00:19:53,760 --> 00:19:55,660
- Mick.
373
00:19:55,662 --> 00:19:57,495
Mick.
374
00:19:57,497 --> 00:19:58,496
Mick!
375
00:20:01,633 --> 00:20:04,669
We go, now!
376
00:20:04,671 --> 00:20:07,672
[suspenseful music]
377
00:20:07,674 --> 00:20:11,676
♪
378
00:20:11,678 --> 00:20:16,013
[police shouting
in background]
379
00:20:17,649 --> 00:20:19,884
[elevator bell dings]
- is he all right?
380
00:20:19,886 --> 00:20:22,420
[police radio chatter]
381
00:20:22,422 --> 00:20:23,921
Okay.
382
00:20:23,923 --> 00:20:26,090
- Hey. Hey, are you okay?
383
00:20:26,092 --> 00:20:27,491
- I'll call you back.
384
00:20:27,493 --> 00:20:29,694
I'm fine.
385
00:20:29,696 --> 00:20:31,329
Snart's new partner,
386
00:20:31,331 --> 00:20:34,732
He's got this
handheld flamethrower.
387
00:20:34,734 --> 00:20:37,368
Almost everyone was treated
on the scene, but...
388
00:20:37,370 --> 00:20:39,303
We got two in the burn unit,
though.
389
00:20:39,305 --> 00:20:41,305
- I'm sorry.
I should've listened to you.
390
00:20:41,307 --> 00:20:42,873
- It's all good.
But...
391
00:20:42,875 --> 00:20:46,410
The next time snart
and his pyro pal show up,
392
00:20:46,412 --> 00:20:50,648
You make them sorry
they ever messed with you.
393
00:20:50,650 --> 00:20:52,383
I got to call the hospital.
394
00:20:56,822 --> 00:21:01,092
- The cop's bullet ruptured the
secondary internal fuel chamber.
395
00:21:01,094 --> 00:21:02,760
It could've been worse.
396
00:21:02,762 --> 00:21:04,962
You were right to get me
to learn every part and circuit
397
00:21:04,964 --> 00:21:07,598
Of this thing.
Repairing it was...
398
00:21:07,600 --> 00:21:08,866
A snap.
399
00:21:08,868 --> 00:21:10,301
- Give me one reason
400
00:21:10,303 --> 00:21:12,136
I don't kill you right now.
401
00:21:12,138 --> 00:21:13,738
- It's gonna be hard to find
402
00:21:13,740 --> 00:21:15,373
Someone else to listen
to your winning speeches.
403
00:21:15,375 --> 00:21:17,708
- You lost it out there,
just like the last job.
404
00:21:17,710 --> 00:21:19,877
You lost focus, became obsessed.
405
00:21:19,879 --> 00:21:22,213
- I'm obsessed?
What about you?
406
00:21:22,215 --> 00:21:24,315
You're usually counting
the seconds, got the whole thing
407
00:21:24,317 --> 00:21:28,052
Planned out,
dotting "t"s, crossing "I"s.
408
00:21:28,054 --> 00:21:30,421
But all you care about now
is the flash.
409
00:21:30,423 --> 00:21:32,256
- We have to put him down.
- Why?
410
00:21:32,258 --> 00:21:33,891
We got the finger painting.
411
00:21:33,893 --> 00:21:35,293
It's worth millions.
It's ours.
412
00:21:35,295 --> 00:21:36,594
We're rich. Job done.
413
00:21:36,596 --> 00:21:38,095
- And what about the next job,
mick?
414
00:21:38,097 --> 00:21:39,764
And the job after that?
415
00:21:39,766 --> 00:21:41,365
With weapons like these,
416
00:21:41,367 --> 00:21:44,302
No one can stand against us,
no one except the flash.
417
00:21:51,143 --> 00:21:54,578
If you want out,
take the painting and go.
418
00:21:54,580 --> 00:21:58,616
But if you want central city
to be our home where we can do
419
00:21:58,618 --> 00:22:02,219
And take whatever we want...
420
00:22:02,221 --> 00:22:04,955
This is our chance...
421
00:22:04,957 --> 00:22:06,857
Your chance.
422
00:22:08,460 --> 00:22:09,694
- Mm.
423
00:22:15,467 --> 00:22:17,501
Very motivational.
424
00:22:17,503 --> 00:22:19,437
How do we get him?
425
00:22:19,439 --> 00:22:23,007
- The flash
isn't so different from us.
426
00:22:23,009 --> 00:22:25,109
He's got partners too.
427
00:22:32,818 --> 00:22:34,452
- Jason rush?
428
00:22:34,454 --> 00:22:36,354
- Yes. Dr. Snow?
429
00:22:36,356 --> 00:22:39,457
- Please, call me caitlin.
Thank you for meeting me.
430
00:22:39,459 --> 00:22:40,791
- Oh, happy to.
431
00:22:40,793 --> 00:22:42,526
Although,
to be totally up front,
432
00:22:42,528 --> 00:22:44,995
If this is about the resume
I mailed in to s.T.A.R. Labs,
433
00:22:44,997 --> 00:22:47,998
I've already accepted a position
at mercury labs.
434
00:22:48,000 --> 00:22:51,802
- No, actually, I wanted to talk
to you about f.I.R.E.S.T.O.R.M.
435
00:22:55,307 --> 00:22:57,875
- I'm sorry. This was a mistake.
I have to go.
436
00:22:57,877 --> 00:22:59,944
- No, look, someone
I care about is in trouble,
437
00:22:59,946 --> 00:23:05,015
And you're the only clue
I have to help him.
438
00:23:05,017 --> 00:23:06,117
Please.
439
00:23:10,088 --> 00:23:11,889
- What's the line?
440
00:23:11,891 --> 00:23:15,559
I never got paranoid till they
started plotting against me?
441
00:23:15,561 --> 00:23:17,895
- Why would they be
plotting against you?
442
00:23:17,897 --> 00:23:20,431
- Because of our work,
because of f.I.R.E.S.T.O.R.M.
443
00:23:20,433 --> 00:23:22,066
- Transmutation,
444
00:23:22,068 --> 00:23:23,868
The ability to alter matter
on a molecular level.
445
00:23:23,870 --> 00:23:25,603
- We had some rudimentary
success
446
00:23:25,605 --> 00:23:28,739
With our stage one testing,
working with sand grains.
447
00:23:28,741 --> 00:23:30,541
But professor stein
said that we should--
448
00:23:30,543 --> 00:23:32,743
- Sorry, professor martin stein?
449
00:23:32,745 --> 00:23:34,712
He was the co-author
of the paper?
450
00:23:34,714 --> 00:23:37,114
- Yeah, he was our team leader.
451
00:23:37,116 --> 00:23:40,518
He didn't believe in baby steps,
so we skipped to stage three.
452
00:23:40,520 --> 00:23:43,020
- Which was?
453
00:23:43,022 --> 00:23:45,756
- We melted a concrete wall.
454
00:23:45,758 --> 00:23:47,725
But the university
threatened to shut us down.
455
00:23:47,727 --> 00:23:49,293
So professor stein
456
00:23:49,295 --> 00:23:51,495
Published his paper
without them giving permission,
457
00:23:51,497 --> 00:23:53,197
And they went nuts.
458
00:23:53,199 --> 00:23:54,732
So he went to talk
to a friend of his
459
00:23:54,734 --> 00:23:56,867
To secure private backing.
- And who was that?
460
00:23:56,869 --> 00:23:59,670
- He didn't say.
He just said he'd call me later.
461
00:23:59,672 --> 00:24:03,908
And no one has seen or heard
from professor stein since.
462
00:24:03,910 --> 00:24:06,243
- What do you think
happened to him?
463
00:24:06,245 --> 00:24:08,913
- All I know is that the army
showed up the next day
464
00:24:08,915 --> 00:24:11,749
And confiscated
all of our research.
465
00:24:11,751 --> 00:24:16,120
So tell me, dr. Snow, do you
think I'm being too paranoid,
466
00:24:16,122 --> 00:24:18,789
Or not paranoid enough?
467
00:24:44,349 --> 00:24:46,116
- Car trouble?
468
00:24:46,118 --> 00:24:47,952
- [screaming]
469
00:24:47,954 --> 00:24:50,521
Aah! Aah!
470
00:25:06,505 --> 00:25:08,973
- I hope we're not enemies.
471
00:25:08,975 --> 00:25:12,576
- What? No, of course not.
472
00:25:12,578 --> 00:25:16,213
- I thought you might blame me
473
00:25:16,215 --> 00:25:18,182
For pushing you
to pursue your training
474
00:25:18,184 --> 00:25:20,518
Rather than help the police.
475
00:25:20,520 --> 00:25:22,987
- Look, I'm an adult.
476
00:25:22,989 --> 00:25:25,890
I make my own choices,
my own mistakes.
477
00:25:27,726 --> 00:25:31,028
And I'm glad
you push me to be better.
478
00:25:32,297 --> 00:25:33,964
It's so weird.
479
00:25:33,966 --> 00:25:35,633
There was a time in my life
480
00:25:35,635 --> 00:25:39,637
That I would've paid money
for your autograph.
481
00:25:39,639 --> 00:25:41,305
And now we're...
482
00:25:41,307 --> 00:25:43,340
- Partners.
483
00:25:45,911 --> 00:25:50,481
- I was gonna say friends.
484
00:25:50,483 --> 00:25:56,487
- In case you doubt it,
you push me to be better too.
485
00:25:56,489 --> 00:25:59,757
- Guys, you have to come
look at this.
486
00:25:59,759 --> 00:26:01,592
When the heat gun was fired,
487
00:26:01,594 --> 00:26:03,961
It increased the surrounding
temperature of the air
488
00:26:03,963 --> 00:26:07,765
Dramatically, sort of like
an extreme heat wave.
489
00:26:07,767 --> 00:26:09,466
Heat wave.
- Stop doing that.
490
00:26:09,468 --> 00:26:11,602
- Okay. I measured
the temperature output
491
00:26:11,604 --> 00:26:13,904
Of both the cold
and heat guns, right?
492
00:26:13,906 --> 00:26:16,607
And while the cold gun
achieves absolute zero,
493
00:26:16,609 --> 00:26:19,610
The heat gun successfully
reaches absolute hot,
494
00:26:19,612 --> 00:26:21,478
Or the hottest temperature
an object can reach.
495
00:26:21,480 --> 00:26:24,715
- Planck temperature.
- So potentially,
496
00:26:24,717 --> 00:26:26,917
These two guns
could cancel each other out.
497
00:26:26,919 --> 00:26:30,554
- Yeah, but to do that, you'd
have to make them cross streams.
498
00:26:30,556 --> 00:26:32,323
- You mean like ghostbusters?
499
00:26:32,325 --> 00:26:34,592
- That film is surprisingly
scientifically accurate.
500
00:26:34,594 --> 00:26:37,528
- And really quite funny.
[phone vibrating]
501
00:26:37,530 --> 00:26:39,363
- Hey, joe. What's up?
502
00:26:45,637 --> 00:26:49,473
[background chatter]
503
00:26:53,311 --> 00:26:55,212
Joe, anything?
504
00:26:55,214 --> 00:26:57,615
- There's no sign of caitlin.
505
00:26:57,617 --> 00:26:59,750
- [whispers]
oh, my god.
506
00:27:03,622 --> 00:27:05,322
We're getting her back.
We have to find snart.
507
00:27:05,324 --> 00:27:06,624
- Damn right we do.
508
00:27:06,626 --> 00:27:09,460
Come on, let's go.
509
00:27:09,462 --> 00:27:12,429
[elevator bell dings]
510
00:27:12,431 --> 00:27:14,798
- Joe, joe.
511
00:27:14,800 --> 00:27:17,368
We got a hit,
a second pair of prints.
512
00:27:17,370 --> 00:27:19,136
They belong to a mick rory.
513
00:27:19,138 --> 00:27:20,971
- Who is he?
- Big-time arsonist.
514
00:27:20,973 --> 00:27:23,607
He and snart worked a job
last year that went bad.
515
00:27:23,609 --> 00:27:25,342
Half of rory's body
was burned in a fire
516
00:27:25,344 --> 00:27:27,177
That got out of control.
517
00:27:27,179 --> 00:27:29,146
He escaped from an ambulance
on the way to the hospital,
518
00:27:29,148 --> 00:27:31,315
Hasn't been seen since.
519
00:27:31,317 --> 00:27:33,484
Why would they kidnap
someone like caitlin?
520
00:27:33,486 --> 00:27:35,819
- Joe, thawne,
it's on every station.
521
00:27:35,821 --> 00:27:37,287
[caitlin whimpering]
522
00:27:37,289 --> 00:27:40,190
- Greetings, citizens
of central city.
523
00:27:40,192 --> 00:27:42,693
I am leonard snart.
524
00:27:42,695 --> 00:27:45,095
But you can call me cold.
525
00:27:45,097 --> 00:27:48,165
I'm gonna make this very simple
for everyone.
526
00:27:48,167 --> 00:27:51,201
That red streak you've been
hearing whispers about,
527
00:27:51,203 --> 00:27:55,706
The one mysteriously saving
people these past few months?
528
00:27:55,708 --> 00:27:58,976
Well, surprise, he's real.
529
00:27:58,978 --> 00:28:04,214
He calls himself the flash.
530
00:28:04,216 --> 00:28:08,786
Porter and main, tonight,
sundown.
531
00:28:08,788 --> 00:28:11,755
Come out, come out,
wherever you are, flash.
532
00:28:11,757 --> 00:28:14,391
Show the whole world
you're real.
533
00:28:14,393 --> 00:28:17,061
[caitlin breathing hard,
grunting]
534
00:28:17,063 --> 00:28:18,495
Or this woman dies.
535
00:28:18,497 --> 00:28:21,498
- No, don't come for me.
Stay away!
536
00:28:31,710 --> 00:28:33,577
- You're a friend of his, huh?
537
00:28:33,579 --> 00:28:35,846
He's fast...
538
00:28:35,848 --> 00:28:38,015
Like fire.
539
00:28:38,017 --> 00:28:40,884
Fire, it's undefinable.
540
00:28:40,886 --> 00:28:44,722
Heat, light, energy.
541
00:28:44,724 --> 00:28:46,924
It's an evolution
when things burn.
542
00:28:46,926 --> 00:28:49,593
- You're sick.
543
00:28:49,595 --> 00:28:52,830
- Maybe you're the sick ones.
You ever think about that?
544
00:28:52,832 --> 00:28:54,264
- Not really.
545
00:28:54,266 --> 00:28:56,400
- Mm.
546
00:28:56,402 --> 00:28:58,869
You've got third-degree burns.
547
00:28:58,871 --> 00:29:01,772
Why didn't you get skin grafts?
548
00:29:01,774 --> 00:29:04,108
- The fire revealed
my true self,
549
00:29:04,110 --> 00:29:06,243
Showed me who I really am.
550
00:29:06,245 --> 00:29:08,512
I wonder what your flash
will reveal
551
00:29:08,514 --> 00:29:11,515
When I burn his suit
and skin off.
552
00:29:11,517 --> 00:29:15,486
- Do whatever you want to me,
but leave him alone.
553
00:29:15,488 --> 00:29:18,989
- Oh, okay.
554
00:29:18,991 --> 00:29:21,291
You and this flash must be
really close
555
00:29:21,293 --> 00:29:23,694
If you're willing
to die for him, hmm?
556
00:29:25,430 --> 00:29:27,931
You want me to show you
who you really are?
557
00:29:27,933 --> 00:29:30,834
That'd be fun.
558
00:29:30,836 --> 00:29:34,772
Show you who you...
Really are.
559
00:29:34,774 --> 00:29:36,974
- Mick.
560
00:29:36,976 --> 00:29:38,609
Time to go.
561
00:29:40,945 --> 00:29:43,180
- You better pray
the next people
562
00:29:43,182 --> 00:29:46,650
That come
through this door is us.
563
00:29:54,859 --> 00:29:58,328
[phone buzzing]
564
00:29:58,330 --> 00:30:01,765
- Hey.
- Okay, you're on.
565
00:30:01,767 --> 00:30:03,167
Good luck, son.
566
00:30:03,169 --> 00:30:04,334
- Thanks.
567
00:30:04,336 --> 00:30:06,403
- Barry,
after tonight,
568
00:30:06,405 --> 00:30:08,672
Everyone's gonna know
that the flash exists.
569
00:30:08,674 --> 00:30:10,274
Are you ready for that?
570
00:30:10,276 --> 00:30:12,142
- [exhales]
571
00:30:12,144 --> 00:30:14,244
- I'll see you soon.
572
00:30:14,246 --> 00:30:17,247
[dramatic orchestral music]
573
00:30:17,249 --> 00:30:25,255
♪
574
00:30:46,411 --> 00:30:48,178
- Did--did you see that?
575
00:30:48,180 --> 00:30:50,914
That was him.
That was the flash.
576
00:30:50,916 --> 00:30:52,349
- I don't believe it.
577
00:30:53,585 --> 00:30:57,688
- [panting]
578
00:30:57,690 --> 00:30:59,690
- Believe it.
579
00:30:59,692 --> 00:31:02,559
- The scarlet speedster.
580
00:31:02,561 --> 00:31:05,863
Any preference
on how you'd like to die?
581
00:31:05,865 --> 00:31:09,566
The flame or the frost?
582
00:31:11,236 --> 00:31:13,203
Not in the mood for chitchat.
Gotcha.
583
00:31:13,205 --> 00:31:15,005
Ready when you are.
584
00:31:15,007 --> 00:31:16,707
[click, power up hum]
585
00:31:30,054 --> 00:31:32,155
- Cover me!
586
00:31:35,226 --> 00:31:37,327
Run on this.
587
00:31:39,964 --> 00:31:41,965
- [shouts]
588
00:31:43,801 --> 00:31:46,003
[groans]
589
00:31:46,005 --> 00:31:48,538
- Barry.
Barry, are you okay?
590
00:31:48,540 --> 00:31:49,806
You know what you have to do.
591
00:31:49,808 --> 00:31:52,009
- Yeah, get them
to cross their beams
592
00:31:52,011 --> 00:31:53,577
And cancel their guns out.
I know.
593
00:31:53,579 --> 00:31:54,878
- Mick!
594
00:31:56,814 --> 00:31:58,849
- Ah!
Gotcha!
595
00:32:02,287 --> 00:32:05,923
- [panting]
596
00:32:05,925 --> 00:32:08,792
Yeah, not as easy
as it sounds.
597
00:32:12,330 --> 00:32:14,431
- Eddie, eddie!
598
00:32:14,433 --> 00:32:16,700
- Iris, what are you doing here?
- They evacuated jitters.
599
00:32:16,702 --> 00:32:18,402
I saw your car.
- No, you can't be here.
600
00:32:18,404 --> 00:32:19,636
It's not safe.
601
00:32:26,544 --> 00:32:29,079
- Are you sure caitlin's here,
cisco?
602
00:32:29,081 --> 00:32:30,747
- Starting from caitlin's car,
603
00:32:30,749 --> 00:32:32,416
I pieced together surveillance
footage that led us
604
00:32:32,418 --> 00:32:33,984
To his general area.
605
00:32:33,986 --> 00:32:35,986
- But there's over a dozen
warehouses here.
606
00:32:35,988 --> 00:32:37,454
- Yeah, but only one of them
607
00:32:37,456 --> 00:32:39,623
Has had the heat on
the last three nights.
608
00:32:39,625 --> 00:32:41,892
And I'm betting
mick rory likes it hot.
609
00:32:41,894 --> 00:32:43,760
- Okay.
610
00:32:43,762 --> 00:32:45,729
Stay behind me.
611
00:32:54,973 --> 00:32:56,239
- Caitlin.
- Hmm!
612
00:32:56,241 --> 00:32:58,608
- Caitlin, is that you?
- Mm-mm.
613
00:32:58,610 --> 00:33:01,111
[muffled speech]
614
00:33:01,113 --> 00:33:02,546
- Caitlin.
- [muffled] no!
615
00:33:02,548 --> 00:33:04,147
- We're gonna get you
out of here.
616
00:33:04,149 --> 00:33:05,782
- [muffled yelling]
- cisco!
617
00:33:05,784 --> 00:33:07,284
Cisco, down!
618
00:33:17,962 --> 00:33:20,330
- The fight is spreading
beyond the evac area.
619
00:33:20,332 --> 00:33:22,332
We need to expand the perimeter.
620
00:33:24,035 --> 00:33:27,170
- We can't.
We can't let this spread.
621
00:33:36,614 --> 00:33:38,849
Oh, my god!
622
00:33:38,851 --> 00:33:40,317
- Thawne, where are you going?
623
00:33:40,319 --> 00:33:41,618
- Eddie, eddie.
- Thawne!
624
00:33:53,865 --> 00:33:55,665
- I thought I was gonna die.
625
00:33:55,667 --> 00:33:58,468
- Not while I'm around.
626
00:33:58,470 --> 00:34:00,804
Or him.
- [laughs]
627
00:34:02,673 --> 00:34:05,042
- [groaning]
628
00:34:14,452 --> 00:34:17,020
- Hold on!
629
00:34:17,022 --> 00:34:20,390
I got him!
- Look out, look out, look out!
630
00:34:27,098 --> 00:34:29,032
- I can't get them
to cross streams.
631
00:34:29,034 --> 00:34:31,234
Speed isn't getting it done.
632
00:34:31,236 --> 00:34:33,003
- You're right.
633
00:34:33,005 --> 00:34:36,373
Maybe the way to do this
is not by going faster.
634
00:34:36,375 --> 00:34:38,008
- It's going slower.
635
00:34:38,010 --> 00:34:39,709
- Yes.
636
00:34:39,711 --> 00:34:41,445
- Okay.
637
00:34:41,447 --> 00:34:44,681
[deep breathing]
638
00:34:46,851 --> 00:34:49,519
- Thanks for playing, kid.
639
00:34:49,521 --> 00:34:50,954
[guns whirring]
640
00:34:50,956 --> 00:34:53,056
- Ha ha ha ha ha!
641
00:34:53,058 --> 00:34:55,792
- [groaning]
642
00:34:55,794 --> 00:34:58,728
[monitors bleeping rapidly]
- [groaning]
643
00:34:58,730 --> 00:35:00,597
- [laughing]
644
00:35:22,420 --> 00:35:24,688
- [laughing]
645
00:35:24,690 --> 00:35:27,824
I didn't see that coming.
646
00:35:27,826 --> 00:35:30,260
I guess you win this time.
647
00:35:30,262 --> 00:35:33,330
- There won't be a next time.
648
00:35:36,134 --> 00:35:39,102
Thank you, detective.
649
00:35:50,515 --> 00:35:51,815
- Aah!
I'm gonna burn
650
00:35:51,817 --> 00:35:54,184
Every last one of you pigs!
651
00:35:54,186 --> 00:35:56,019
Get your hands off me!
652
00:35:56,021 --> 00:35:57,654
- Hey. Hey, hey, hey, hey.
653
00:35:57,656 --> 00:35:59,422
- [growling]
654
00:35:59,424 --> 00:36:01,324
Yaaaaah!
655
00:36:05,329 --> 00:36:07,564
- Partner's a real hothead.
- That's funny.
656
00:36:07,566 --> 00:36:09,299
- You know what's hilarious,
snart?
657
00:36:09,301 --> 00:36:10,500
We got you.
658
00:36:10,502 --> 00:36:12,068
- Congratulations.
659
00:36:12,070 --> 00:36:14,137
- Get him out of here.
660
00:36:19,143 --> 00:36:20,310
- Nice work, eddie.
661
00:36:20,312 --> 00:36:22,179
- It wasn't me.
662
00:36:22,181 --> 00:36:25,148
It was the flash.
663
00:36:25,150 --> 00:36:27,884
We're not gonna
be needing these for the trial.
664
00:36:27,886 --> 00:36:30,220
You'll make sure--
- they'll never hurt anyone
665
00:36:30,222 --> 00:36:31,655
Ever again.
666
00:36:38,429 --> 00:36:39,429
- Mr. Ramon.
667
00:36:41,332 --> 00:36:42,365
Thank you.
668
00:36:47,205 --> 00:36:49,206
- He was like a lightning bolt,
zipping through the streets.
669
00:36:49,208 --> 00:36:51,508
Took them both out
singlehandedly.
670
00:36:51,510 --> 00:36:54,244
- That's amazing.
- I wonder who he is.
671
00:36:54,246 --> 00:36:57,347
- If you ask me, he's a hero.
672
00:37:00,251 --> 00:37:03,553
- Okay, all right.
- I think that's it.
673
00:37:05,289 --> 00:37:06,656
- This better be it.
674
00:37:06,658 --> 00:37:08,592
- Well, like you said,
675
00:37:08,594 --> 00:37:10,627
You're ten minutes away,
so if you forget something...
676
00:37:10,629 --> 00:37:11,628
- Okay.
677
00:37:15,399 --> 00:37:17,934
Dad.
[laughs]
678
00:37:17,936 --> 00:37:20,870
- I can't say it enough.
679
00:37:20,872 --> 00:37:22,806
I'll miss you.
680
00:37:25,610 --> 00:37:28,211
- You know you can come
around anytime, joe.
681
00:37:28,213 --> 00:37:31,047
Just give us a heads-up.
682
00:37:31,049 --> 00:37:32,616
Or not.
683
00:37:32,618 --> 00:37:34,651
Come around whenever.
684
00:37:34,653 --> 00:37:36,920
You want a key?
[chuckles]
685
00:37:39,557 --> 00:37:41,791
I'm gonna go.
686
00:37:41,793 --> 00:37:44,561
I'll wait...In the truck.
687
00:37:54,105 --> 00:37:57,274
- Why don't I give
you two a minute?
688
00:38:04,448 --> 00:38:06,883
- Well...
Look, I know things have been
689
00:38:06,885 --> 00:38:09,052
Really weird
between us recently.
690
00:38:10,688 --> 00:38:12,322
- Yeah, they have.
691
00:38:15,860 --> 00:38:18,862
- Well, did you know
that I can see into the future?
692
00:38:18,864 --> 00:38:19,963
- Really?
- Oh, yeah.
693
00:38:19,965 --> 00:38:21,364
Did I forget to tell you that?
694
00:38:21,366 --> 00:38:23,199
- You did not mention it, no.
695
00:38:23,201 --> 00:38:25,969
- Wow.
- [laughs]
696
00:38:25,971 --> 00:38:27,971
So what do you see?
697
00:38:31,275 --> 00:38:36,479
- I see you and eddie
being really happy together.
698
00:38:36,481 --> 00:38:39,149
And things aren't weird
between us anymore.
699
00:38:39,151 --> 00:38:44,220
It took a little time,
but everything's back to normal,
700
00:38:44,222 --> 00:38:48,291
And we're still best friends.
701
00:38:48,293 --> 00:38:51,328
- The future
doesn't sound so bad.
702
00:38:51,330 --> 00:38:52,796
- No.
703
00:38:52,798 --> 00:38:57,100
And it'll be here faster
than you think.
704
00:38:57,102 --> 00:38:59,302
[sportscaster on tv]
705
00:38:59,304 --> 00:39:03,673
- Dad, is it okay if I...
706
00:39:03,675 --> 00:39:04,841
- Yeah.
707
00:39:15,186 --> 00:39:16,619
My baby girl.
708
00:39:25,396 --> 00:39:26,563
- See you.
709
00:39:33,204 --> 00:39:35,071
Pffft.
Well...
710
00:39:41,712 --> 00:39:43,246
- You okay?
711
00:39:43,248 --> 00:39:45,215
- Mm-hmm.
712
00:39:45,217 --> 00:39:46,883
How about you?
713
00:39:46,885 --> 00:39:49,619
- It was bound
to happen sometime, right?
714
00:39:49,621 --> 00:39:51,187
- Mm-hmm.
715
00:39:51,189 --> 00:39:53,623
- Want to order some pizza
and watch the ball game?
716
00:39:53,625 --> 00:39:56,025
- Make it pizzas and you're on.
717
00:39:56,027 --> 00:39:57,927
- [laughing]
718
00:39:57,929 --> 00:39:59,362
- You know, if you ever
need somebody
719
00:39:59,364 --> 00:40:01,030
To come and eat your food,
I'm there.
720
00:40:01,032 --> 00:40:02,699
Besides, the laundry machines
in my building
721
00:40:02,701 --> 00:40:04,601
Have been broken for,
like, a month, so...
722
00:40:04,603 --> 00:40:06,269
- I don't know why you
723
00:40:06,271 --> 00:40:08,104
Moved into that deathtrap
in the first place,
724
00:40:08,106 --> 00:40:10,440
Since you still got
a perfectly good room here.
725
00:40:10,442 --> 00:40:12,075
- You said you were turning it
into a gym.
726
00:40:12,077 --> 00:40:15,545
- We both know I'm not
turning it into a gym.
727
00:40:15,547 --> 00:40:17,180
- Yeah.
- Besides,
728
00:40:17,182 --> 00:40:21,084
You got me running around enough
as it is.
729
00:40:21,086 --> 00:40:23,353
- You know, it is getting hard
to hide the blasting
730
00:40:23,355 --> 00:40:26,256
In and out of my apartment
at all hours of the night
731
00:40:26,258 --> 00:40:28,458
From my neighbors.
732
00:40:28,460 --> 00:40:32,796
I suppose it would make sense
for me to move back in.
733
00:40:32,798 --> 00:40:35,799
I mean, I am a millennial.
That is what we do.
734
00:40:35,801 --> 00:40:37,700
- [laughing]
735
00:40:37,702 --> 00:40:38,835
Well, don't do it
on my account.
736
00:40:38,837 --> 00:40:40,437
I'll be fine on my own.
737
00:40:40,439 --> 00:40:41,905
- Oh, yeah, me too.
738
00:40:41,907 --> 00:40:45,175
Sure.
739
00:40:48,913 --> 00:40:51,181
All right, roomie.
You order the pizzas.
740
00:40:51,183 --> 00:40:52,515
I'll unpack.
741
00:40:52,517 --> 00:40:55,018
- No way.
742
00:40:55,020 --> 00:40:56,386
I want to help you.
743
00:40:56,388 --> 00:40:59,522
I want to enjoy this.
744
00:40:59,524 --> 00:41:01,658
- All right.
745
00:41:05,129 --> 00:41:07,330
You know this does nothing
to me.
746
00:41:07,332 --> 00:41:09,032
- Just drink it.
- Mm-hmm.
747
00:41:15,005 --> 00:41:17,674
- I should've burned
the entire city block down.
748
00:41:17,676 --> 00:41:20,577
But instead, I listened to you.
749
00:41:20,579 --> 00:41:22,278
We had the painting.
We had the guns.
750
00:41:22,280 --> 00:41:25,014
We could've had everything.
751
00:41:25,016 --> 00:41:27,750
But you had your stupid plan.
752
00:41:27,752 --> 00:41:30,920
How is that stupid plan
working out for us now?
753
00:41:30,922 --> 00:41:34,090
- Everyone's seen the flash now.
754
00:41:34,092 --> 00:41:37,760
This changes things, again.
755
00:41:37,762 --> 00:41:39,996
[boom]
756
00:41:39,998 --> 00:41:41,998
[tires screeching]
757
00:41:42,000 --> 00:41:44,300
- What the--
758
00:41:44,302 --> 00:41:45,835
Snart!
759
00:41:45,837 --> 00:41:47,837
- Relax, mick.
760
00:41:47,839 --> 00:41:51,074
- What's going on?
761
00:41:51,076 --> 00:41:52,442
- The plan.
762
00:41:52,444 --> 00:41:54,310
[clatter]
763
00:41:54,312 --> 00:41:56,679
[door hinges squeak]
764
00:41:56,681 --> 00:41:59,015
Hey, sis.
765
00:42:00,784 --> 00:42:02,352
- Nice.