1
00:00:00,734 --> 00:00:03,135
My name is barry allen,
2
00:00:03,137 --> 00:00:06,138
And I am the fastest man alive.
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,007
When I was a child,
I saw my mother killed
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,008
By something impossible.
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,275
Run, barry, run!
6
00:00:10,277 --> 00:00:13,012
My father went to prison
for her murder.
7
00:00:13,014 --> 00:00:16,949
Then an accident made me
the impossible.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,250
To the outside world,
9
00:00:18,252 --> 00:00:19,752
I'm an ordinary
forensic scientist,
10
00:00:19,754 --> 00:00:22,454
But secretly,
I use my speed to fight crime
11
00:00:22,456 --> 00:00:24,456
And find others like me.
12
00:00:24,458 --> 00:00:26,258
And one day, I'll find
who killed my mother...
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,326
Mom!
14
00:00:27,328 --> 00:00:29,128
And get justice for my father.
15
00:00:29,130 --> 00:00:31,964
I am the flash.
16
00:00:31,966 --> 00:00:34,299
Previously on the flash...
17
00:00:34,301 --> 00:00:36,468
(cisco)
ronnie was vaporized
in the accelerator
18
00:00:36,470 --> 00:00:37,636
When it went critical.
19
00:00:37,638 --> 00:00:38,771
Ronnie's alive.
20
00:00:38,773 --> 00:00:40,305
I saw him, cisco.
21
00:00:40,307 --> 00:00:43,776
Firestorm.
22
00:00:43,778 --> 00:00:45,811
I wanted to talk to you
about firestorm.
23
00:00:45,813 --> 00:00:48,213
We had some rudimentary success
with our stage one testing.
24
00:00:48,215 --> 00:00:50,482
- Professor stein--
- professor martin stein?
25
00:00:50,484 --> 00:00:51,984
He was our team leader.
26
00:00:51,986 --> 00:00:53,786
I know what really happened
to him that night.
27
00:00:53,788 --> 00:00:55,154
In the mass of energy.
Looks like--
28
00:00:55,156 --> 00:00:56,955
- Ronnie.
- And professor stein.
29
00:00:56,957 --> 00:01:00,292
The dark matter
merged them together.
30
00:01:00,294 --> 00:01:03,362
[mark ronson's uptown funk
featuring bruno mars]
31
00:01:03,364 --> 00:01:05,164
[funky music]
32
00:01:05,166 --> 00:01:09,902
(barry)
so how does a superhero
get ready for a date?
33
00:01:09,904 --> 00:01:12,604
Same as everybody else.
34
00:01:12,606 --> 00:01:15,407
(bruno mars)
♪ this hit, that ice cold
michelle pfeiffer ♪
35
00:01:15,409 --> 00:01:16,909
♪ that white gold
36
00:01:16,911 --> 00:01:18,410
♪ this one's for them
hood girls ♪
37
00:01:18,412 --> 00:01:20,112
♪ them good girls,
straight masterpieces ♪
38
00:01:20,114 --> 00:01:21,747
All right.
39
00:01:21,749 --> 00:01:24,683
(barry)
everyone tells you to just
be yourself.
40
00:01:24,685 --> 00:01:26,852
(bruno mars)
♪ got chucks on
with saint laurent ♪
41
00:01:26,854 --> 00:01:28,220
♪ got to kiss myself,
I'm so pretty ♪
42
00:01:28,222 --> 00:01:30,422
(barry)
but who is that really?
43
00:01:30,424 --> 00:01:33,592
If you change one more time,
I'm gonna shoot you.
44
00:01:33,594 --> 00:01:35,694
- ♪ uptown funk you up
- ♪ whoo, come on
45
00:01:35,696 --> 00:01:36,728
- ♪ uptown funk you up
- ♪ hey
46
00:01:36,730 --> 00:01:38,263
(bruno mars)
say what?
47
00:01:38,265 --> 00:01:39,765
♪ uptown funk you up
48
00:01:39,767 --> 00:01:40,766
♪ uptown funk you up
49
00:01:40,768 --> 00:01:43,235
♪
50
00:01:43,237 --> 00:01:45,070
[chuckles]
51
00:01:45,072 --> 00:01:46,672
Punctual.
52
00:01:46,674 --> 00:01:49,842
Yeah, yeah, that is
what my friends call me:
53
00:01:49,844 --> 00:01:52,277
Mr. Punctual.
54
00:01:52,279 --> 00:01:55,114
Is that lonely-looking flower
for me?
55
00:01:55,116 --> 00:01:56,548
Is this dumb?
56
00:01:56,550 --> 00:01:58,117
I thought about getting
a full bouquet,
57
00:01:58,119 --> 00:02:00,018
But then I thought
that was weird.
58
00:02:00,020 --> 00:02:01,753
No.
59
00:02:01,755 --> 00:02:03,222
It's awesome.
60
00:02:03,224 --> 00:02:04,623
All right.
61
00:02:04,625 --> 00:02:05,891
[energetic latin music]
62
00:02:05,893 --> 00:02:12,431
♪
63
00:02:12,433 --> 00:02:14,666
Mm.
64
00:02:14,668 --> 00:02:15,667
Okay.
65
00:02:15,669 --> 00:02:17,803
Yes!
66
00:02:17,805 --> 00:02:19,972
Victory.
[laughs]
67
00:02:19,974 --> 00:02:22,174
I told you these were the
spiciest tacos in central city.
68
00:02:22,176 --> 00:02:23,642
Oh, I thought
you were bluffing.
69
00:02:23,644 --> 00:02:25,310
- I never bluff.
- [laughs]
70
00:02:25,312 --> 00:02:28,780
Just say it, I am the champion
of all things spicy.
71
00:02:28,782 --> 00:02:33,118
You are the spice champion
of central city.
72
00:02:33,120 --> 00:02:34,920
Well, this requires
soap and water.
73
00:02:34,922 --> 00:02:36,655
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
74
00:02:36,657 --> 00:02:37,656
[cell phone buzzing]
75
00:02:37,658 --> 00:02:41,760
[groans]
76
00:02:41,762 --> 00:02:42,761
Hey.
77
00:02:42,763 --> 00:02:43,762
[alarm beeping]
78
00:02:43,764 --> 00:02:45,164
Robbery at the convenience store
79
00:02:45,166 --> 00:02:47,299
On brand and paulson.
80
00:02:47,301 --> 00:02:49,635
Man, come on.
Kind of on a date.
81
00:02:49,637 --> 00:02:51,803
Can't the cops get this one?
82
00:02:51,805 --> 00:02:54,306
Fine, but when you read
in the paper tomorrow
83
00:02:54,308 --> 00:02:56,608
About that poor little old lady
getting robbed...
84
00:02:56,610 --> 00:02:58,510
How do you know
it's a little old lady?
85
00:02:58,512 --> 00:03:01,246
Please,
it's always a little old lady.
86
00:03:01,248 --> 00:03:02,648
[slurping]
87
00:03:02,650 --> 00:03:04,016
Okay, all right.
88
00:03:04,018 --> 00:03:06,151
No little old lady.
89
00:03:09,289 --> 00:03:10,689
Your move, allen.
90
00:03:10,691 --> 00:03:12,024
What's next?
91
00:03:14,227 --> 00:03:15,794
So what's wrong with you?
92
00:03:15,796 --> 00:03:18,163
Why hasn't someone
snatched you up yet?
93
00:03:18,165 --> 00:03:19,464
[cell phone rings]
94
00:03:19,466 --> 00:03:21,967
Oh.
95
00:03:21,969 --> 00:03:24,236
It's work.
Just a sec.
96
00:03:24,238 --> 00:03:26,171
Hey.
97
00:03:26,173 --> 00:03:28,373
[cell phone buzzes]
98
00:03:28,375 --> 00:03:29,908
- Hello.
- Hey.
99
00:03:29,910 --> 00:03:31,543
I know you're on a date,
but we got a jumper
100
00:03:31,545 --> 00:03:32,811
On 52nd and waid.
101
00:03:32,813 --> 00:03:35,747
[alarm blaring]
102
00:03:35,749 --> 00:03:39,484
Sir, please,
you have everything to live for.
103
00:03:39,486 --> 00:03:40,886
No, I don't.
104
00:03:41,888 --> 00:03:44,256
[gasps]
105
00:03:46,025 --> 00:03:48,293
Are you gonna let me go
back up there?
106
00:03:48,295 --> 00:03:50,162
No.
107
00:03:50,164 --> 00:03:53,232
[entry system beeps]
108
00:03:53,234 --> 00:03:56,802
Well, thanks.
109
00:03:56,804 --> 00:03:58,470
Yeah.
110
00:04:03,643 --> 00:04:05,577
What was that for?
111
00:04:05,579 --> 00:04:08,247
To see if I wanted
a second date.
112
00:04:08,249 --> 00:04:09,948
And?
113
00:04:09,950 --> 00:04:12,150
Let me see one more time.
114
00:04:19,892 --> 00:04:22,594
Definitely.
115
00:04:29,469 --> 00:04:32,771
Quentin quale.
116
00:04:32,773 --> 00:04:35,240
Can I help you, young man?
117
00:04:35,242 --> 00:04:37,976
Haven't been called that
in quite some time.
118
00:04:37,978 --> 00:04:40,479
I'm sorry, do I know you?
119
00:04:40,481 --> 00:04:41,780
We went to school together.
120
00:04:41,782 --> 00:04:43,982
You're one of my students.
121
00:04:43,984 --> 00:04:46,785
No, classmates.
122
00:04:46,787 --> 00:04:49,921
University of chicago,
class of '74.
123
00:04:49,923 --> 00:04:51,523
We protested the war.
124
00:04:51,525 --> 00:04:56,028
Make love, not napalm,
remember?
125
00:04:56,030 --> 00:04:58,697
Look, I don't know if this is
some kind of practical joke--
126
00:04:58,699 --> 00:05:00,399
I know
about your brother.
127
00:05:00,401 --> 00:05:01,800
[breathing harshly]
128
00:05:01,802 --> 00:05:05,037
The truth is,
he committed suicide.
129
00:05:05,039 --> 00:05:06,972
You found the body.
130
00:05:06,974 --> 00:05:08,640
I never told anyone
about that.
131
00:05:08,642 --> 00:05:12,077
You told one person.
132
00:05:14,847 --> 00:05:17,516
Martin?
133
00:05:17,518 --> 00:05:20,352
I need you to help me.
134
00:05:22,188 --> 00:05:25,190
[quentin screams]
135
00:05:27,193 --> 00:05:29,261
[upbeat rock music]
136
00:05:29,263 --> 00:05:33,465
Dude, you are a crime-fighting
lady-slaying machine.
137
00:05:33,467 --> 00:05:34,833
Oh, god, it was so cool.
138
00:05:34,835 --> 00:05:36,301
She was so cool.
139
00:05:36,303 --> 00:05:37,936
We're going on another date
tonight.
140
00:05:37,938 --> 00:05:39,471
Tonight? Really?
141
00:05:39,473 --> 00:05:42,007
Aren't you worried
about moving too fast?
142
00:05:42,009 --> 00:05:44,042
No. What do you mean?
143
00:05:44,044 --> 00:05:45,677
It's a second date.
144
00:05:45,679 --> 00:05:49,014
No, no, no, no, I meant
going too fast, hurrying.
145
00:05:49,016 --> 00:05:50,649
Look, I mean,
you're fast,
146
00:05:50,651 --> 00:05:51,817
But there's fast,
and then there's fast.
147
00:05:51,819 --> 00:05:53,118
Am I being
subtle enough?
148
00:05:53,120 --> 00:05:54,853
- You're really not.
- Cisco's right.
149
00:05:54,855 --> 00:05:57,589
With your increased blood flow
and increased heart rate,
150
00:05:57,591 --> 00:05:59,691
Theoretically, your speed
could cause you to...
151
00:05:59,693 --> 00:06:02,027
You're gonna need to think
about a lot of dead puppies.
152
00:06:02,029 --> 00:06:04,696
Like, we're talking
a whole kennel.
153
00:06:04,698 --> 00:06:06,098
And baseball.
154
00:06:06,100 --> 00:06:07,099
Cold showers.
155
00:06:07,101 --> 00:06:08,367
You know what?
Nuns.
156
00:06:08,369 --> 00:06:10,168
Okay.
It is just a second date.
157
00:06:10,170 --> 00:06:12,738
(iris)
a second date? With who?
158
00:06:12,740 --> 00:06:15,273
Uh, with linda park,
the sports reporter.
159
00:06:15,275 --> 00:06:16,541
[cell phone rings]
- hello?
160
00:06:16,543 --> 00:06:18,176
(iris)
that's great.
161
00:06:18,178 --> 00:06:20,379
Linda seems great,
and you're great.
162
00:06:20,381 --> 00:06:23,682
So...Great.
163
00:06:23,684 --> 00:06:27,018
Hey, I gotta go.
I gotta help out a friend.
164
00:06:27,020 --> 00:06:28,587
Everything okay?
We just got here.
165
00:06:28,589 --> 00:06:30,422
Yeah, I'll see
you guys later.
166
00:06:30,424 --> 00:06:31,690
(news reporter)
quentin quale
was attacked near his lab
167
00:06:31,692 --> 00:06:34,059
At concordance research
last night.
168
00:06:34,061 --> 00:06:36,328
There were several
unsubstantiated reports
169
00:06:36,330 --> 00:06:37,863
Of the so-called "burning man"
170
00:06:37,865 --> 00:06:39,664
In the area
following the attacks.
171
00:06:39,666 --> 00:06:41,433
Burning man?
172
00:06:41,435 --> 00:06:45,670
Caitlin, weren't you asking
about him a few weeks ago?
173
00:06:50,276 --> 00:06:52,844
- Hey.
- Hey, man.
174
00:06:52,846 --> 00:06:53,845
Thanks for meeting me.
175
00:06:53,847 --> 00:06:54,946
Sure.
176
00:06:54,948 --> 00:06:56,681
What exactly are
we doing here?
177
00:06:56,683 --> 00:06:58,717
That's barry's old house.
178
00:06:58,719 --> 00:07:00,318
Where his mother
was murdered?
179
00:07:00,320 --> 00:07:02,120
I have a theory about
who might have been involved
180
00:07:02,122 --> 00:07:03,789
In barry's mother's death.
181
00:07:03,791 --> 00:07:05,791
I thought you and I could
reexamine the crime scene,
182
00:07:05,793 --> 00:07:07,492
You could apply
your technical expertise
183
00:07:07,494 --> 00:07:08,994
And help me prove
who really did it.
184
00:07:08,996 --> 00:07:10,562
For sure,
we should get dr. Wells
185
00:07:10,564 --> 00:07:11,763
And caitlin
in on this.
186
00:07:11,765 --> 00:07:13,098
No, we should keep this
between us
187
00:07:13,100 --> 00:07:14,499
For the time being.
188
00:07:14,501 --> 00:07:15,734
If too many people know,
barry will find out,
189
00:07:15,736 --> 00:07:17,068
And I don't want
to involve him
190
00:07:17,070 --> 00:07:19,738
Until we know
something definitive.
191
00:07:26,112 --> 00:07:27,145
Hello, ma'am.
192
00:07:27,147 --> 00:07:29,448
I'm detective west.
193
00:07:29,450 --> 00:07:31,316
This is cisco ramon.
194
00:07:31,318 --> 00:07:33,652
Oh, please, it's sherry,
like the drink.
195
00:07:33,654 --> 00:07:36,154
[chuckles]
196
00:07:36,156 --> 00:07:37,789
What can I do for you,
detective?
197
00:07:37,791 --> 00:07:39,157
I don't know
if you were aware,
198
00:07:39,159 --> 00:07:41,126
But there was a homicide
in this residence
199
00:07:41,128 --> 00:07:42,561
Approximately 15 years ago.
200
00:07:42,563 --> 00:07:43,929
Oh, I know.
201
00:07:43,931 --> 00:07:46,097
We've reopened
the investigation.
202
00:07:46,099 --> 00:07:47,098
Do you mind
if we come in
203
00:07:47,100 --> 00:07:48,600
And take
another look around?
204
00:07:48,602 --> 00:07:51,970
Oh, not at all.
205
00:07:51,972 --> 00:07:53,872
Thank you.
206
00:07:57,643 --> 00:07:58,743
Do you live alone?
207
00:07:58,745 --> 00:08:02,047
Yes, I'm divorced.
208
00:08:06,319 --> 00:08:09,221
Well, it appears
letting ronnie roam free
209
00:08:09,223 --> 00:08:10,789
Is no longer an option.
210
00:08:10,791 --> 00:08:12,691
He's not even
ronnie anymore.
211
00:08:12,693 --> 00:08:16,161
He's martin stein walking
around in ronnie's body,
212
00:08:16,163 --> 00:08:17,562
Like a vampire.
213
00:08:17,564 --> 00:08:19,364
Is there a reason
that stein's brain
214
00:08:19,366 --> 00:08:21,132
Is in control
of ronnie's body,
215
00:08:21,134 --> 00:08:22,300
Not the other way around?
216
00:08:22,302 --> 00:08:23,735
Simple darwinism,
I suspect.
217
00:08:23,737 --> 00:08:25,737
A brand-new organism
will select
218
00:08:25,739 --> 00:08:28,173
The strongest parts of itself
in order to survive.
219
00:08:28,175 --> 00:08:29,841
Survival of the fittest.
220
00:08:29,843 --> 00:08:32,244
In this case, ronnie's body,
stein's mind.
221
00:08:32,246 --> 00:08:34,746
In any event,
he badly hurt an innocent man,
222
00:08:34,748 --> 00:08:36,681
And we have hunted
meta-humans for less.
223
00:08:36,683 --> 00:08:40,185
Caitlin, we need to know
that you're on board
224
00:08:40,187 --> 00:08:44,689
With what needs to be
done here.
225
00:08:44,691 --> 00:08:47,192
How do we find him?
226
00:08:47,194 --> 00:08:50,462
Quentin quale, the scientist
that ronnie attacked,
227
00:08:50,464 --> 00:08:52,898
Is a former colleague
of martin stein.
228
00:08:52,900 --> 00:08:56,034
If martin is indeed in control
of ronnie's body,
229
00:08:56,036 --> 00:08:58,904
He may be trying to figure out
exactly what's happening to him.
230
00:08:58,906 --> 00:09:00,472
What do we know about him?
231
00:09:00,474 --> 00:09:03,308
I don't even know
what stein looks like.
232
00:09:03,310 --> 00:09:05,744
Martin stein.
233
00:09:05,746 --> 00:09:06,745
That's stein?
234
00:09:06,747 --> 00:09:08,046
It is.
235
00:09:08,048 --> 00:09:09,447
I've seen him before.
236
00:09:09,449 --> 00:09:11,883
When?
237
00:09:11,885 --> 00:09:15,020
On the train, the day
the accelerator exploded.
238
00:09:24,063 --> 00:09:25,931
Super cool, isn't it?
239
00:09:25,933 --> 00:09:29,434
Uh, s.T.A.R. Labs,
I mean.
240
00:09:29,436 --> 00:09:33,038
Yes, it's...
Super cool.
241
00:09:33,040 --> 00:09:34,573
[sighs]
trust harrison wells
242
00:09:34,575 --> 00:09:38,076
To build a particle accelerator
with a bit of style.
243
00:09:38,078 --> 00:09:41,379
Most scientists
don't have an appreciation
244
00:09:41,381 --> 00:09:43,315
For the value
of aesthetics.
245
00:09:43,317 --> 00:09:45,450
Albert einstein said,
"once you can accept
246
00:09:45,452 --> 00:09:47,519
"the universe as being
something expanding
247
00:09:47,521 --> 00:09:50,055
Into an infinite nothing
which is actually something"...
248
00:09:50,057 --> 00:09:54,426
"wearing stripes
with plaid becomes easy."
249
00:09:54,428 --> 00:09:56,261
I thought
people your age
250
00:09:56,263 --> 00:09:58,063
Didn't read actual books
anymore.
251
00:09:58,065 --> 00:09:59,064
Oh, I'm the only one.
252
00:09:59,066 --> 00:10:00,899
Oh. Mm.
253
00:10:00,901 --> 00:10:05,036
Physics.
Hobby or endeavor?
254
00:10:05,038 --> 00:10:06,271
Both, actually.
255
00:10:06,273 --> 00:10:07,806
I'm a csi.
256
00:10:07,808 --> 00:10:09,574
I work for the central city
police department.
257
00:10:09,576 --> 00:10:13,278
Really? You look
too young for that.
258
00:10:13,280 --> 00:10:16,047
That is
what they tell me.
259
00:10:16,049 --> 00:10:19,818
Are you gonna watch
the accelerator turn on tonight?
260
00:10:19,820 --> 00:10:21,620
I wouldn't miss it.
261
00:10:21,622 --> 00:10:24,422
They say
it's going to change the world.
262
00:10:24,424 --> 00:10:25,957
I hope so.
263
00:10:25,959 --> 00:10:27,892
(train conductor)
carson station. Carson station.
264
00:10:27,894 --> 00:10:30,128
Oh, this is my stop.
265
00:10:30,130 --> 00:10:31,763
- It was nice talking to you.
- You too.
266
00:10:31,765 --> 00:10:34,566
Maybe I will see you
there tonight.
267
00:10:34,568 --> 00:10:35,734
Excuse me.
268
00:10:35,736 --> 00:10:37,369
I'm taking
a girlfriend.
269
00:10:37,371 --> 00:10:39,704
Not my girlfriend,
she's just, uh--
270
00:10:39,706 --> 00:10:41,906
Sorry--she's just
a female friend
271
00:10:41,908 --> 00:10:43,108
Who I'm not dating
yet.
272
00:10:43,110 --> 00:10:44,409
The doors
are about to close.
273
00:10:44,411 --> 00:10:46,177
(barry)
yeah.
274
00:10:52,885 --> 00:10:55,520
(protestors)
don't turn it on!
275
00:10:55,522 --> 00:10:59,290
Don't turn it on!
Don't turn it on!
276
00:10:59,292 --> 00:11:01,826
Don't turn it on!
Don't turn it on!
277
00:11:01,828 --> 00:11:03,561
[explosion]
278
00:11:12,838 --> 00:11:15,073
Caitlin,
whatever happens...
279
00:11:25,551 --> 00:11:27,118
(clarissa)
of course
I've heard of s.T.A.R. Labs.
280
00:11:27,120 --> 00:11:30,121
Martin was always vocal
about the competition.
281
00:11:30,123 --> 00:11:32,624
S.T.A.R. Labs is actually
helping the ccpd
282
00:11:32,626 --> 00:11:35,927
Looking into your husband's
disappearance, mrs. Stein.
283
00:11:35,929 --> 00:11:38,029
Oh, please.
Call me clarissa.
284
00:11:38,031 --> 00:11:41,633
The conway prize
for scientific advancement.
285
00:11:41,635 --> 00:11:44,369
(clarissa)
martin was very proud
of that one.
286
00:11:44,371 --> 00:11:46,638
I'd always hoped to win
one of these myself.
287
00:11:46,640 --> 00:11:50,041
Oh, and look at that.
He won it three times.
288
00:11:50,043 --> 00:11:51,710
Takes a special kind
of person
289
00:11:51,712 --> 00:11:53,812
To make dr. Wells
jealous.
290
00:11:53,814 --> 00:11:57,649
Well, martin had a talent
for making people jealous.
291
00:11:57,651 --> 00:11:59,451
Even me.
292
00:11:59,453 --> 00:12:03,154
I sometimes think martin loved
his theorems and experiments
293
00:12:03,156 --> 00:12:05,056
More than he did me.
294
00:12:05,058 --> 00:12:08,727
I'm sure that's not true.
295
00:12:08,729 --> 00:12:11,029
And you haven't heard
from your husband
296
00:12:11,031 --> 00:12:13,064
Since he disappeared.
297
00:12:13,066 --> 00:12:15,066
No.
298
00:12:15,068 --> 00:12:18,870
Mrs. Stein, could I
show you a photograph?
299
00:12:18,872 --> 00:12:22,006
Have you seen
this person before?
300
00:12:22,008 --> 00:12:25,343
Yes, I have.
301
00:12:25,345 --> 00:12:28,580
- Who is he?
- Um...
302
00:12:28,582 --> 00:12:30,115
He's just a person
of interest
303
00:12:30,117 --> 00:12:32,684
In your husband's case.
304
00:12:32,686 --> 00:12:35,186
When did you see him?
305
00:12:35,188 --> 00:12:38,757
I started getting the feeling
that someone was watching me,
306
00:12:38,759 --> 00:12:40,992
And sometimes I still do.
307
00:12:40,994 --> 00:12:44,929
And about a month
after martin disappeared,
308
00:12:44,931 --> 00:12:48,900
That young man
showed up here.
309
00:13:00,746 --> 00:13:03,014
What happened to me?
310
00:13:05,017 --> 00:13:06,184
A month...
311
00:13:06,186 --> 00:13:07,585
A month.
312
00:13:12,491 --> 00:13:14,192
Clarissa.
313
00:13:16,896 --> 00:13:19,764
Clarissa.
314
00:13:19,766 --> 00:13:22,233
Who are you?
315
00:13:22,235 --> 00:13:24,636
How did you
get in here?
316
00:13:24,638 --> 00:13:28,807
Under the loose stone.
You leave a key for me there.
317
00:13:28,809 --> 00:13:30,675
I'm always losing mine.
318
00:13:30,677 --> 00:13:34,245
Losing my keys.
Losing my mind.
319
00:13:34,247 --> 00:13:35,246
I'm going to call
the police.
320
00:13:35,248 --> 00:13:38,149
Losing my mind.
321
00:13:38,151 --> 00:13:40,819
Where is my body?
322
00:13:40,821 --> 00:13:43,288
I see my life,
but I can't reach it.
323
00:13:43,290 --> 00:13:44,589
Please send someone.
324
00:13:44,591 --> 00:13:47,458
There's an intruder
in my house!
325
00:13:47,460 --> 00:13:48,726
[grunts]
326
00:13:50,663 --> 00:13:52,797
(wells)
so it appears martin stein
and ronnie raymond
327
00:13:52,799 --> 00:13:55,567
Have something in common
besides sharing a body.
328
00:13:55,569 --> 00:13:58,670
They both feel the need
to protect the women they love.
329
00:13:58,672 --> 00:14:02,240
Clarissa said she feels
like she's being watched.
330
00:14:02,242 --> 00:14:03,908
Well, then,
331
00:14:03,910 --> 00:14:06,377
This has all the makings
of a stakeout.
332
00:14:06,379 --> 00:14:07,846
But barry's got
a date tonight.
333
00:14:07,848 --> 00:14:09,180
I'll cancel.
334
00:14:09,182 --> 00:14:11,416
No! No, go.
335
00:14:11,418 --> 00:14:12,584
If we need you here,
something tells me
336
00:14:12,586 --> 00:14:14,285
We can get you back
in a hurry.
337
00:14:19,024 --> 00:14:21,960
I'm not picking up anything.
Not even with the super light.
338
00:14:21,962 --> 00:14:23,328
Super light?
339
00:14:23,330 --> 00:14:24,896
Well, technically
it's a multi-spectrum,
340
00:14:24,898 --> 00:14:26,664
Ultraviolet laser-enhanced
scanner that detects
341
00:14:26,666 --> 00:14:28,900
Molecular schisms
in the 600 mega-volt range,
342
00:14:28,902 --> 00:14:30,802
But I figured "super light"
was easier to say.
343
00:14:30,804 --> 00:14:32,637
Right, but what does
it tell you?
344
00:14:32,639 --> 00:14:35,073
[sighs] nothing we didn't
already know about that night.
345
00:14:35,075 --> 00:14:36,574
Okay,
keep looking.
346
00:14:36,576 --> 00:14:38,042
(sherry)
ahem.
347
00:14:38,044 --> 00:14:40,912
Uh, can I get you boys
something to drink?
348
00:14:40,914 --> 00:14:42,247
Water? Soda?
349
00:14:43,916 --> 00:14:44,983
Wine?
350
00:14:44,985 --> 00:14:48,486
Uh, we're fine.
Thank you.
351
00:14:48,488 --> 00:14:50,955
Well, if you change your mind,
I've been told
352
00:14:50,957 --> 00:14:53,858
My strawberry daiquiris
are sinful.
353
00:14:57,162 --> 00:14:58,897
I will not judge you.
354
00:14:58,899 --> 00:15:02,233
Okay, barry's mother's body
was found here,
355
00:15:02,235 --> 00:15:04,869
Knife beside her,
356
00:15:04,871 --> 00:15:07,405
Blood spatter on the wall
belonged to nora.
357
00:15:07,407 --> 00:15:09,774
Joe, I think--
358
00:15:09,776 --> 00:15:12,277
I just think maybe
it's been too long,
359
00:15:12,279 --> 00:15:14,946
And everything's different.
360
00:15:14,948 --> 00:15:19,651
Except that mirror.
361
00:15:19,653 --> 00:15:23,721
(west)
sherry must have bought it
at the estate sale.
362
00:15:23,723 --> 00:15:26,925
Oh, my god.
363
00:15:26,927 --> 00:15:28,760
Silver nitrate.
364
00:15:28,762 --> 00:15:30,628
The compound used
in photography.
365
00:15:30,630 --> 00:15:33,631
It was often used
to back vintage mirrors.
366
00:15:36,568 --> 00:15:39,370
If there were two speedsters
there that night,
367
00:15:39,372 --> 00:15:41,306
The sparks from their movement
would have generated
368
00:15:41,308 --> 00:15:44,208
Enough flashes
to actually expose images
369
00:15:44,210 --> 00:15:45,643
Onto the silver nitrate.
370
00:15:45,645 --> 00:15:46,978
You saying what
I think you're saying?
371
00:15:46,980 --> 00:15:49,547
This mirror might
contain photographs
372
00:15:49,549 --> 00:15:52,884
Of what actually happened
that night.
373
00:15:55,220 --> 00:15:57,455
Hey!
You look great.
374
00:15:57,457 --> 00:15:59,524
Well, I have
a big date tonight,
375
00:15:59,526 --> 00:16:01,659
And I kind of wanted
to impress the guy.
376
00:16:01,661 --> 00:16:03,594
I think I can speak
for that guy
377
00:16:03,596 --> 00:16:08,032
And say that he is
super impressed.
378
00:16:08,034 --> 00:16:10,702
So is this your place?
It's awesome.
379
00:16:10,704 --> 00:16:13,771
Yeah. Well, not entirely.
I grew up here.
380
00:16:13,773 --> 00:16:15,440
Is it really lame
that I live at home?
381
00:16:15,442 --> 00:16:17,976
Not at all.
I still live with my parents.
382
00:16:17,978 --> 00:16:20,044
Really?
383
00:16:20,046 --> 00:16:22,380
No.
That would be so lame.
384
00:16:22,382 --> 00:16:23,681
[laughs]
385
00:16:23,683 --> 00:16:25,316
All right,
so here's the plan.
386
00:16:25,318 --> 00:16:27,819
First, a dinner reservation
at paper clip.
387
00:16:27,821 --> 00:16:30,488
Then a round of mini-golf,
followed by mal duncan,
388
00:16:30,490 --> 00:16:32,256
Who is playing
at an underground jazz club.
389
00:16:32,258 --> 00:16:33,825
But my foster dad
has a connection there,
390
00:16:33,827 --> 00:16:35,126
So he hooked us up.
391
00:16:35,128 --> 00:16:36,127
And if you're not
sick of me by then,
392
00:16:36,129 --> 00:16:37,996
We can get froyo.
393
00:16:37,998 --> 00:16:40,231
Or...
394
00:16:44,169 --> 00:16:46,637
(wells)
want some of my fries?
395
00:16:46,639 --> 00:16:48,272
No, thanks.
396
00:16:48,274 --> 00:16:51,776
Why would he
come back here?
397
00:16:51,778 --> 00:16:55,179
Because this is
his home.
398
00:16:55,181 --> 00:16:57,682
I don't mean
the actual house.
399
00:16:57,684 --> 00:17:00,651
I mean clarissa.
She's his home.
400
00:17:00,653 --> 00:17:03,688
We all want
to go home again.
401
00:17:03,690 --> 00:17:07,692
You know,
where we feel safe.
402
00:17:07,694 --> 00:17:10,695
Where we feel loved.
403
00:17:10,697 --> 00:17:14,532
Ronnie's your home.
404
00:17:14,534 --> 00:17:17,402
Not anymore.
405
00:17:20,339 --> 00:17:23,741
Remember what I told you on
your first day at s.T.A.R. Labs?
406
00:17:23,743 --> 00:17:26,010
"a scientist's work
is never finished."
407
00:17:26,012 --> 00:17:27,178
A scientist's work
is never finished.
408
00:17:27,180 --> 00:17:28,413
Well, my work did this
to ronnie
409
00:17:28,415 --> 00:17:30,715
And did this
to martin stein.
410
00:17:30,717 --> 00:17:33,284
But it's not finished,
and it won't be
411
00:17:33,286 --> 00:17:35,787
Until we bring them
both home.
412
00:17:43,562 --> 00:17:46,764
So I'm assuming
you have barry on speed dial?
413
00:17:46,766 --> 00:17:48,366
[romantic music]
414
00:17:48,368 --> 00:17:52,203
(sam smith)
♪ you and me, we made a vow
415
00:17:52,205 --> 00:17:53,204
[barry vibrates]
416
00:17:53,206 --> 00:17:54,839
Mm!
417
00:17:54,841 --> 00:17:57,909
Whoa! What's wrong?
That felt amazing.
418
00:17:57,911 --> 00:18:00,178
I just got
a little excited.
419
00:18:00,180 --> 00:18:01,312
I would hope so.
420
00:18:01,314 --> 00:18:04,015
Sorry, linda,
I'm just, um,
421
00:18:04,017 --> 00:18:06,451
A little worried about,
um,
422
00:18:06,453 --> 00:18:08,352
Moving too fast.
423
00:18:09,721 --> 00:18:10,788
It's okay.
424
00:18:10,790 --> 00:18:14,592
I hate slow.
425
00:18:14,594 --> 00:18:17,161
[phone chimes]
426
00:18:17,163 --> 00:18:22,266
♪ denying every tear
427
00:18:22,268 --> 00:18:23,434
[phone chimes]
428
00:18:23,436 --> 00:18:24,669
I'm sorry,
I should check
429
00:18:24,671 --> 00:18:26,104
Just in case
it's an emergency.
430
00:18:26,106 --> 00:18:28,072
Ah!
Okay.
431
00:18:28,074 --> 00:18:31,275
♪ I still need you here
432
00:18:31,277 --> 00:18:32,743
I'm so sorry.
433
00:18:32,745 --> 00:18:35,146
It's important.
434
00:18:35,148 --> 00:18:38,116
Not that this isn't important.
435
00:18:38,118 --> 00:18:41,152
It's just that, um,
this other thing
436
00:18:41,154 --> 00:18:43,554
Is time sensitive--
ah!
437
00:18:43,556 --> 00:18:46,791
Otherwise there's no way
that I would be leaving you.
438
00:18:46,793 --> 00:18:49,961
No one in their right mind
would leave you.
439
00:18:49,963 --> 00:18:52,096
Um, your shirt's
on backwards.
440
00:18:52,098 --> 00:18:54,398
Yeah, I got it.
Okay.
441
00:18:54,400 --> 00:18:56,567
I will text you,
all right?
442
00:18:56,569 --> 00:18:58,436
Uh, no, I'll call you.
I'll call you.
443
00:18:58,438 --> 00:19:00,671
Or how about I just--
I'll just do both, okay?
444
00:19:00,673 --> 00:19:02,140
I'll do both.
445
00:19:02,142 --> 00:19:04,876
I'm so sorry.
446
00:19:04,878 --> 00:19:06,944
[chuckles]
447
00:19:10,983 --> 00:19:12,517
Professor stein.
448
00:19:12,519 --> 00:19:14,819
Hey,
I'm not here to hurt you,
449
00:19:14,821 --> 00:19:17,054
And I know you don't
want to hurt anyone else,
450
00:19:17,056 --> 00:19:20,057
So if you could just not--
451
00:19:20,059 --> 00:19:21,592
Flame on.
452
00:19:29,568 --> 00:19:32,637
[grunting]
453
00:19:55,694 --> 00:19:58,362
[screams]
454
00:20:02,901 --> 00:20:04,802
- [grunts]
- [screams]
455
00:20:12,678 --> 00:20:14,745
(caitlin)
no!
456
00:20:24,356 --> 00:20:26,424
Well,
that was terrifying.
457
00:20:32,231 --> 00:20:35,533
[sighs]
I sent sherry to the movies.
458
00:20:35,535 --> 00:20:37,535
Trust me,
the best show in town
459
00:20:37,537 --> 00:20:39,303
Is going to be
in here tonight.
460
00:20:39,305 --> 00:20:40,805
So you're telling me
you can get actual photographs
461
00:20:40,807 --> 00:20:41,872
From this thing?
462
00:20:41,874 --> 00:20:43,174
The science is solid.
463
00:20:43,176 --> 00:20:45,142
It works exactly like
an old film camera.
464
00:20:45,144 --> 00:20:46,978
I developed
the mirror backing,
465
00:20:46,980 --> 00:20:48,679
And fortunately for us,
466
00:20:48,681 --> 00:20:51,716
The lightning went off
about ten times that night.
467
00:20:51,718 --> 00:20:53,050
Multiple exposures.
468
00:20:53,052 --> 00:20:54,485
Now you're getting it.
469
00:20:54,487 --> 00:20:55,753
I went ahead
and enhanced them digitally
470
00:20:55,755 --> 00:20:58,055
And, just for kicks,
471
00:20:58,057 --> 00:20:59,790
Decided to extrapolate
a 3-d hologram
472
00:20:59,792 --> 00:21:00,825
From the original 2-d.
473
00:21:00,827 --> 00:21:02,560
Cisco.
474
00:21:02,562 --> 00:21:04,695
Lights.
475
00:21:04,697 --> 00:21:07,398
Camera.
476
00:21:07,400 --> 00:21:09,867
Action.
477
00:21:09,869 --> 00:21:11,669
Wow.
478
00:21:29,621 --> 00:21:32,189
Can you play it again?
Slower?
479
00:21:34,626 --> 00:21:37,194
There, there.
You see that?
480
00:21:41,133 --> 00:21:42,500
Huh.
481
00:21:44,436 --> 00:21:46,504
Next frame.
482
00:21:59,918 --> 00:22:02,453
(west)
this wallpaper's new.
483
00:22:05,090 --> 00:22:08,426
Oh, man.
Is that blood?
484
00:22:10,329 --> 00:22:11,696
We had a husband
who was holding
485
00:22:11,698 --> 00:22:13,297
The same weapon
that killed his wife.
486
00:22:13,299 --> 00:22:15,499
We weren't looking
for any other suspects.
487
00:22:15,501 --> 00:22:17,768
That blood belongs
to one of the two speedsters
488
00:22:17,770 --> 00:22:20,104
That was here that night.
489
00:22:20,106 --> 00:22:22,340
Maybe the one
that killed nora.
490
00:22:22,342 --> 00:22:25,810
I'll get a sample kit.
491
00:22:25,812 --> 00:22:28,346
I got you.
492
00:22:33,051 --> 00:22:34,285
That's great.
493
00:22:34,287 --> 00:22:35,653
Linda, hey.
494
00:22:35,655 --> 00:22:37,121
Hey!
495
00:22:37,123 --> 00:22:38,622
So I hope it's cool
that I came by.
496
00:22:38,624 --> 00:22:39,990
Yeah, of course.
497
00:22:39,992 --> 00:22:41,826
I was just writing
a column on the combines.
498
00:22:41,828 --> 00:22:43,527
Oh, sweet,
how are they doing?
499
00:22:43,529 --> 00:22:46,630
Well, they were up
two goals to none last night,
500
00:22:46,632 --> 00:22:49,700
But then they blew it.
501
00:22:49,702 --> 00:22:54,138
Wait, we're not talking
about hockey anymore, are we?
502
00:22:54,140 --> 00:22:55,840
No. We're not.
503
00:22:55,842 --> 00:22:59,110
Look, I am so, so sorry
that I left you like that.
504
00:22:59,112 --> 00:23:02,079
I'm--I'm not
that kind of guy.
505
00:23:02,081 --> 00:23:05,783
Well, let me tell you
what kind of girl I am.
506
00:23:05,785 --> 00:23:08,085
I work in a hard business,
and I work hard in it.
507
00:23:08,087 --> 00:23:10,221
And so I'm very picky
about who I choose
508
00:23:10,223 --> 00:23:12,256
To spend my free time with.
509
00:23:12,258 --> 00:23:14,658
I chose to spend
some of it with you, so...
510
00:23:14,660 --> 00:23:18,229
Tell me, barry allen,
did I make the right choice?
511
00:23:18,231 --> 00:23:19,497
Yeah, you did.
512
00:23:19,499 --> 00:23:22,166
It just that something important
came up.
513
00:23:22,168 --> 00:23:23,934
And not more important
than you,
514
00:23:23,936 --> 00:23:26,604
It's just sort of, like,
an equal level of importance
515
00:23:26,606 --> 00:23:28,406
- Type situation...
[phone vibrating]
516
00:23:28,408 --> 00:23:32,777
And--and usually I can
do both,
517
00:23:32,779 --> 00:23:35,913
Um, but it's just
that I have to, um--
518
00:23:35,915 --> 00:23:37,581
[phone vibrates]
519
00:23:37,583 --> 00:23:41,118
I have to go to work.
I'm so sorry.
520
00:23:41,120 --> 00:23:42,887
It's a police emergency.
521
00:23:42,889 --> 00:23:45,055
Can we talk
later tonight?
522
00:23:45,057 --> 00:23:47,491
I'm not
going anywhere...Yet.
523
00:23:47,493 --> 00:23:49,660
Okay, thanks.
524
00:23:49,662 --> 00:23:50,728
- Hey!
- Hey!
525
00:23:50,730 --> 00:23:52,163
Sorry, gotta go.
Uh--
526
00:23:52,165 --> 00:23:54,031
Hey!
What's up?
527
00:23:54,033 --> 00:23:56,033
Bye.
[laughs]
528
00:23:56,035 --> 00:23:57,701
Hey, can I ask you
a question?
529
00:23:57,703 --> 00:23:59,203
Yeah, sure.
530
00:23:59,205 --> 00:24:02,306
So, um, you and barry
are like bffs, right?
531
00:24:02,308 --> 00:24:04,442
The best of bffs.
532
00:24:04,444 --> 00:24:06,944
Has he ever actually
dated anyone before?
533
00:24:06,946 --> 00:24:09,947
Because he's simultaneously
surprisingly good at it
534
00:24:09,949 --> 00:24:11,515
And really, really bad
at it.
535
00:24:11,517 --> 00:24:12,516
I don't know.
536
00:24:12,518 --> 00:24:15,119
He's...Barry.
537
00:24:15,121 --> 00:24:17,521
What was
his last girlfriend like?
538
00:24:17,523 --> 00:24:20,958
You know, he hasn't really
had a girlfriend in a while.
539
00:24:20,960 --> 00:24:23,494
I don't know,
maybe he's just not ready yet.
540
00:24:23,496 --> 00:24:25,062
What do you mean?
541
00:24:25,064 --> 00:24:27,898
You know, I mean,
he was into someone,
542
00:24:27,900 --> 00:24:30,968
An unrequited love thing.
543
00:24:30,970 --> 00:24:32,470
You know, he had
feelings for someone,
544
00:24:32,472 --> 00:24:36,607
And they weren't
really reciprocated, so...
545
00:24:36,609 --> 00:24:39,910
Yeah, maybe just
give him time.
546
00:24:39,912 --> 00:24:41,479
Sure.
547
00:24:44,583 --> 00:24:46,183
(caitlin)
there he is.
548
00:24:46,185 --> 00:24:51,288
Looks like the tracker
barry placed on him worked.
549
00:24:51,290 --> 00:24:52,590
Professor stein?
550
00:24:52,592 --> 00:24:54,658
Ugh, I told you
to stay away from me.
551
00:24:54,660 --> 00:24:57,495
And I will,
but there's someone else
552
00:24:57,497 --> 00:25:00,064
Who wants to talk to you.
553
00:25:00,066 --> 00:25:01,532
(clarissa)
martin?
554
00:25:06,071 --> 00:25:09,406
Do you know
who I am?
555
00:25:09,408 --> 00:25:11,308
Clarissa.
556
00:25:11,310 --> 00:25:12,810
Is it really you?
557
00:25:12,812 --> 00:25:14,411
I don't know.
558
00:25:14,413 --> 00:25:17,014
I hear the other
inside of me.
559
00:25:17,016 --> 00:25:20,751
He wants to go home
to her.
560
00:25:20,753 --> 00:25:24,588
But we can't.
I want to be me again.
561
00:25:24,590 --> 00:25:28,959
Martin...
What's my favorite color?
562
00:25:31,062 --> 00:25:36,033
You could--
you could never decide,
563
00:25:36,035 --> 00:25:37,334
So you chose stripes.
564
00:25:37,336 --> 00:25:38,802
[gasps]
565
00:25:40,572 --> 00:25:46,410
You shouldn't see me
like this.
566
00:25:46,412 --> 00:25:48,879
I see you.
567
00:25:48,881 --> 00:25:52,316
I see you, martin.
568
00:25:52,318 --> 00:25:54,652
These people
can help you.
569
00:25:54,654 --> 00:25:58,122
They say they can.
Please let them.
570
00:26:01,793 --> 00:26:04,762
Please...Help us.
571
00:26:16,074 --> 00:26:17,541
Well, we got him.
Them.
572
00:26:17,543 --> 00:26:18,576
Now what?
573
00:26:18,578 --> 00:26:19,977
Well, stein
clearly thinks
574
00:26:19,979 --> 00:26:21,612
He can separate himself
from ronnie's body
575
00:26:21,614 --> 00:26:22,947
Using nuclear fission.
576
00:26:22,949 --> 00:26:24,248
What do you think?
577
00:26:24,250 --> 00:26:26,450
What do I think?
578
00:26:26,452 --> 00:26:29,920
Is it possible?
Theoretically.
579
00:26:29,922 --> 00:26:31,255
But splitting an atom
and splitting a man
580
00:26:31,257 --> 00:26:33,290
Are two
very different things.
581
00:26:37,529 --> 00:26:40,998
I don't suppose it's necessary
to point out you're all staring?
582
00:26:42,901 --> 00:26:45,069
Our apologies.
583
00:26:45,071 --> 00:26:46,637
It is remarkable.
584
00:26:46,639 --> 00:26:49,773
I feel clearer than I have
since the accident.
585
00:26:49,775 --> 00:26:51,141
What did you give me?
586
00:26:51,143 --> 00:26:53,777
A cocktail of anti-psychotics,
depressants,
587
00:26:53,779 --> 00:26:55,579
And mood stabilizers.
588
00:26:55,581 --> 00:26:59,083
The same formula used to treat
dissociative identity disorders.
589
00:26:59,085 --> 00:27:02,486
I assume
this was your idea?
590
00:27:02,488 --> 00:27:04,622
Very clever, cait.
591
00:27:04,624 --> 00:27:06,156
Don't call me that.
592
00:27:06,158 --> 00:27:07,458
Please.
593
00:27:07,460 --> 00:27:09,627
I apologize.
594
00:27:09,629 --> 00:27:12,029
We'd like
to run some tests on you,
595
00:27:12,031 --> 00:27:13,497
If you don't mind.
596
00:27:13,499 --> 00:27:18,469
- Of course, dr. Snow.
[phone vibrates]
597
00:27:18,471 --> 00:27:20,604
Hey, I'm so sorry I had
to run out like that again.
598
00:27:20,606 --> 00:27:23,674
Uh, police business.
599
00:27:23,676 --> 00:27:25,643
That's funny, because
I just called the station,
600
00:27:25,645 --> 00:27:28,178
And they said that you had
taken some personal time.
601
00:27:28,180 --> 00:27:31,281
I'm not mad, barry,
I swear.
602
00:27:31,283 --> 00:27:33,183
But I do think
that we should call it.
603
00:27:33,185 --> 00:27:34,652
W-wait, can we
talk about this?
604
00:27:34,654 --> 00:27:35,819
What do you mean?
605
00:27:35,821 --> 00:27:37,054
Look, I know
how hard and weird it is
606
00:27:37,056 --> 00:27:38,489
Trying to date
someone new
607
00:27:38,491 --> 00:27:40,524
When you're still not
over someone.
608
00:27:40,526 --> 00:27:42,126
What are you
talking about?
609
00:27:42,128 --> 00:27:43,861
You and iris.
610
00:27:43,863 --> 00:27:46,764
Me and iris,
we're not--
611
00:27:46,766 --> 00:27:48,432
Who told you that
I was hung up on iris?
612
00:27:52,003 --> 00:27:54,038
- Hey.
- Hey, what's up?
613
00:27:54,040 --> 00:27:59,543
Uh, why would you tell linda
that I had feelings for you?
614
00:27:59,545 --> 00:28:01,278
I did not say that.
615
00:28:01,280 --> 00:28:02,613
Wait, did I?
616
00:28:02,615 --> 00:28:03,747
Okay, iris,
this isn't funny.
617
00:28:03,749 --> 00:28:05,582
I mean,
I like this girl.
618
00:28:05,584 --> 00:28:07,885
I know,
and I am happy for you.
619
00:28:07,887 --> 00:28:10,287
Really? Because I don't--
I mean, right now
620
00:28:10,289 --> 00:28:12,856
It sort of feels like
you don't want to be with me
621
00:28:12,858 --> 00:28:15,025
And you don't want anyone else
to be with me either.
622
00:28:15,027 --> 00:28:17,327
I have wanted nothing more
than for you to meet someone
623
00:28:17,329 --> 00:28:18,328
Who is amazing.
624
00:28:18,330 --> 00:28:19,396
And I did!
625
00:28:19,398 --> 00:28:20,831
And you went
out of your way
626
00:28:20,833 --> 00:28:23,701
To convince her
that I was unavailable.
627
00:28:23,703 --> 00:28:25,869
Look,
I'm really sorry.
628
00:28:25,871 --> 00:28:28,072
[sighs]
great.
629
00:28:28,074 --> 00:28:29,239
Wait, do you want me
to talk to her?
630
00:28:29,241 --> 00:28:31,608
No, no, no.
Absolutely not.
631
00:28:31,610 --> 00:28:33,944
Don't talk to her.
I'll figure this out on my own.
632
00:28:33,946 --> 00:28:37,347
I just need you
to know that
633
00:28:37,349 --> 00:28:40,150
I don't have those feelings
for you anymore.
634
00:28:42,687 --> 00:28:45,289
Yeah, I know.
635
00:28:45,291 --> 00:28:48,225
Okay.
636
00:28:48,227 --> 00:28:50,928
I'll see you later.
637
00:28:57,936 --> 00:29:00,270
Yes, yes, yes!
638
00:29:00,272 --> 00:29:03,173
See? We got
two different blood samples.
639
00:29:03,175 --> 00:29:05,075
- One for each speedster.
- That's right.
640
00:29:05,077 --> 00:29:06,477
One is a-positive,
641
00:29:06,479 --> 00:29:08,579
And the other one's
ab-negative--super rare.
642
00:29:08,581 --> 00:29:10,614
I'm gonna run them both through
the ccpd criminal database
643
00:29:10,616 --> 00:29:12,116
To see if I get any matches.
644
00:29:12,118 --> 00:29:14,685
Can you run them
against a specific person?
645
00:29:14,687 --> 00:29:16,587
Yeah, sure, if we
have something to match it to.
646
00:29:16,589 --> 00:29:18,589
Who are we looking at?
647
00:29:18,591 --> 00:29:20,657
Dr. Harrison wells.
648
00:29:26,631 --> 00:29:30,100
I thought we were trying
to solve barry's mom's murder.
649
00:29:30,102 --> 00:29:31,668
We are.
650
00:29:31,670 --> 00:29:35,506
And I'm asking you
to keep this between us.
651
00:29:35,508 --> 00:29:39,777
You think dr. Wells
killed barry's mom?
652
00:29:39,779 --> 00:29:42,279
No way.
He didn't even know barry then.
653
00:29:42,281 --> 00:29:44,982
Why would he kill
his mom?
654
00:29:44,984 --> 00:29:47,484
I don't know yet.
655
00:29:47,486 --> 00:29:51,255
But I do know
that wells keeps secrets.
656
00:29:51,257 --> 00:29:53,157
And this may be
one of them.
657
00:29:53,159 --> 00:29:56,160
Dr. Wells
is a great man.
658
00:29:56,162 --> 00:29:58,162
I was nothing
when he gave me a job,
659
00:29:58,164 --> 00:30:00,631
A chance to change
my life.
660
00:30:00,633 --> 00:30:03,634
He has helped so many people.
He's not a murderer.
661
00:30:03,636 --> 00:30:07,337
Cisco,
I'm a cop.
662
00:30:07,339 --> 00:30:08,939
I'm good at reading people,
663
00:30:08,941 --> 00:30:13,277
So I know I can trust you
with my suspicion.
664
00:30:13,279 --> 00:30:15,312
When I go talk
to the family and friends
665
00:30:15,314 --> 00:30:16,747
Of a murder suspect,
666
00:30:16,749 --> 00:30:19,583
Somebody I know
is guilty,
667
00:30:19,585 --> 00:30:22,252
And I tell them the person
they love is a killer,
668
00:30:22,254 --> 00:30:25,522
Guess what they all say.
669
00:30:25,524 --> 00:30:28,058
That's not
the person I know.
670
00:30:30,628 --> 00:30:34,565
I think I'm done
being a cop for today.
671
00:30:41,306 --> 00:30:43,740
Are you comfortable?
672
00:30:43,742 --> 00:30:45,609
A little warm.
673
00:30:45,611 --> 00:30:49,813
Ronnie used to always
run warm.
674
00:30:49,815 --> 00:30:53,650
Not that warm.
675
00:30:53,652 --> 00:30:56,753
Can I talk to him?
676
00:30:56,755 --> 00:30:58,322
I'm sorry, my dear.
677
00:30:58,324 --> 00:31:00,757
I'm not sure
it works like that.
678
00:31:00,759 --> 00:31:03,627
I can feel him though.
679
00:31:03,629 --> 00:31:05,629
I have these memories.
680
00:31:05,631 --> 00:31:08,899
Memories that I know
aren't my own.
681
00:31:08,901 --> 00:31:11,368
One is particularly strong.
682
00:31:11,370 --> 00:31:12,736
Piedmont state park?
683
00:31:12,738 --> 00:31:15,806
It's famous
for the hudson falls.
684
00:31:15,808 --> 00:31:17,341
I know that
I've never been,
685
00:31:17,343 --> 00:31:21,044
But I can remember
those waterfalls perfectly.
686
00:31:23,681 --> 00:31:26,483
That's where ronnie
proposed to me.
687
00:31:26,485 --> 00:31:29,486
He loves you
very much.
688
00:31:29,488 --> 00:31:33,457
That I can feel.
689
00:31:33,459 --> 00:31:36,526
(wells over radio)
dr. Snow, can we
see you for a minute?
690
00:31:36,528 --> 00:31:39,529
(caitlin)
excuse me.
691
00:31:42,033 --> 00:31:43,333
You okay?
692
00:31:43,335 --> 00:31:46,036
Yeah,
it's just confusing.
693
00:31:46,038 --> 00:31:49,339
What isn't confusing is
what's happening to him now.
694
00:31:49,341 --> 00:31:51,141
Ronnie's body is rejecting
stein's atoms
695
00:31:51,143 --> 00:31:54,011
Like a host
rejecting a parasite.
696
00:31:54,013 --> 00:31:57,848
The resulting instability is
causing an exothermic reaction.
697
00:31:57,850 --> 00:32:00,584
I worry if his temperature
continues to rise,
698
00:32:00,586 --> 00:32:03,287
It'll set off
a chain reaction.
699
00:32:03,289 --> 00:32:05,856
And then what happens?
700
00:32:07,759 --> 00:32:09,593
He could go nuclear.
701
00:32:19,537 --> 00:32:21,805
Ronnie.
702
00:32:21,807 --> 00:32:23,373
Not ronnie.
703
00:32:23,375 --> 00:32:24,741
Martin stein.
704
00:32:24,743 --> 00:32:26,443
Cisco ramon.
705
00:32:26,445 --> 00:32:27,878
Your colleagues are
in the next room,
706
00:32:27,880 --> 00:32:29,947
Not so subtly discussing
my condition.
707
00:32:35,153 --> 00:32:36,954
That's not freaky
at all.
708
00:32:36,956 --> 00:32:38,755
It seems ronnie's fight
with the flash
709
00:32:38,757 --> 00:32:41,425
Has exacerbated
the firestorm matrix.
710
00:32:41,427 --> 00:32:43,293
It's unstable.
711
00:32:43,295 --> 00:32:45,629
Exponentially increasing
the rate of fission
712
00:32:45,631 --> 00:32:47,130
Inside his body.
713
00:32:47,132 --> 00:32:49,633
Well, how long
does he have?
714
00:32:49,635 --> 00:32:53,570
If his temperature keeps
rising at the current pace,
715
00:32:53,572 --> 00:32:55,072
No more
than a couple of hours.
716
00:32:55,074 --> 00:32:56,773
But you can fix it,
right?
717
00:32:56,775 --> 00:32:58,809
I mean, you--you can separate
them before it's too late.
718
00:32:58,811 --> 00:33:02,379
Any attempt we make
to separate the two of them
719
00:33:02,381 --> 00:33:06,283
Could be catastrophic--
a nuclear explosion.
720
00:33:06,285 --> 00:33:08,285
And a nuclear explosion
of this magnitude
721
00:33:08,287 --> 00:33:10,687
Would level
this entire city.
722
00:33:10,689 --> 00:33:12,889
Unless...
723
00:33:12,891 --> 00:33:14,825
Unless what?
724
00:33:14,827 --> 00:33:19,096
Unless the host body
were no longer functional.
725
00:33:19,098 --> 00:33:20,330
You want
to kill ronnie?
726
00:33:20,332 --> 00:33:23,433
No, I don't want
to kill ronnie.
727
00:33:23,435 --> 00:33:26,336
But in this scenario,
ronnie is the host body.
728
00:33:26,338 --> 00:33:28,205
If you kill ronnie,
you kill stein.
729
00:33:28,207 --> 00:33:29,606
That's two people.
730
00:33:29,608 --> 00:33:32,376
I don't know how else
to stop it.
731
00:33:32,378 --> 00:33:36,013
And my guess is that
if ronnie and professor stein
732
00:33:36,015 --> 00:33:38,315
Knew the consequences
that we were all facing,
733
00:33:38,317 --> 00:33:40,117
They would make
the same decision.
734
00:33:40,119 --> 00:33:43,420
It's two lives
for millions.
735
00:33:47,025 --> 00:33:50,060
Can you give us
a minute?
736
00:33:55,800 --> 00:33:56,933
Caitlin...
737
00:33:56,935 --> 00:33:58,769
I've already lost
ronnie once.
738
00:33:58,771 --> 00:34:02,172
I'm not going
to do it again.
739
00:34:02,174 --> 00:34:05,008
You said we have
a couple of hours.
740
00:34:05,010 --> 00:34:06,610
Use them.
741
00:34:13,384 --> 00:34:14,885
Dr. Wells,
you don't really think
742
00:34:14,887 --> 00:34:16,953
We should kill ronnie,
do you?
743
00:34:16,955 --> 00:34:19,856
Stay here, cisco.
744
00:34:28,066 --> 00:34:32,235
(barry)
hey. Sorry.
745
00:34:32,237 --> 00:34:34,838
Um, can I get you anything
or--
746
00:34:34,840 --> 00:34:38,075
A glass of chateau haut-brion
pessac-leognan 1982
747
00:34:38,077 --> 00:34:40,877
Might be nice.
748
00:34:40,879 --> 00:34:42,712
Or maybe it wouldn't.
749
00:34:42,714 --> 00:34:44,581
This body's taste buds
would obviously
750
00:34:44,583 --> 00:34:47,117
Be different
from my own.
751
00:34:47,119 --> 00:34:50,187
Perhaps I'm now
a light beer man.
752
00:34:50,189 --> 00:34:52,222
There are worse things
to be.
753
00:34:52,224 --> 00:34:56,560
You mean like
a living nuclear bomb?
754
00:34:56,562 --> 00:34:57,928
You know.
755
00:34:57,930 --> 00:35:00,063
Unstable nuclear fission
was always a danger
756
00:35:00,065 --> 00:35:02,933
In the transmutation process.
757
00:35:02,935 --> 00:35:07,637
Plus, you all argue
very loudly.
758
00:35:07,639 --> 00:35:09,339
I'm sorry.
759
00:35:09,341 --> 00:35:10,607
But my friends
are gonna figure out
760
00:35:10,609 --> 00:35:12,576
How to fix this,
I promise.
761
00:35:12,578 --> 00:35:15,979
I remember meeting you,
mr. Allen, on the train.
762
00:35:15,981 --> 00:35:18,515
You were headed
to s.T.A.R. Labs with a girl
763
00:35:18,517 --> 00:35:20,584
But not your girlfriend.
764
00:35:22,120 --> 00:35:24,154
Yeah.
765
00:35:24,156 --> 00:35:28,959
I'm not sure that
I have any girlfriend.
766
00:35:28,961 --> 00:35:32,562
You know,
einstein was not only brilliant,
767
00:35:32,564 --> 00:35:35,332
He had
a great sense of humor.
768
00:35:35,334 --> 00:35:37,400
How did it go?
769
00:35:37,402 --> 00:35:40,670
"any man who drives safely
while kissing a pretty girl
770
00:35:40,672 --> 00:35:45,542
Is not giving the pretty girl
the attention she deserves."
771
00:35:47,145 --> 00:35:50,247
If I learned anything
this past year,
772
00:35:50,249 --> 00:35:52,749
Life's too short
not to live.
773
00:36:00,658 --> 00:36:02,859
- Hey.
- What are you doing here?
774
00:36:02,861 --> 00:36:05,162
- I gave you an out.
- I don't want an out.
775
00:36:05,164 --> 00:36:06,997
I don't wanna date someone
who's into someone else.
776
00:36:06,999 --> 00:36:07,998
I'm not into anyone else.
777
00:36:08,000 --> 00:36:09,799
I'm gonna prove it to you.
778
00:36:09,801 --> 00:36:11,501
This is
the naga jolokia
779
00:36:11,503 --> 00:36:12,836
Or the ghost pepper.
780
00:36:12,838 --> 00:36:14,371
It is
the world's hottest pepper
781
00:36:14,373 --> 00:36:18,208
Measuring 401.5 times hotter
than tabasco sauce.
782
00:36:18,210 --> 00:36:20,510
If you do not agree
to go on another date with me,
783
00:36:20,512 --> 00:36:23,747
I will eat it right here,
right now.
784
00:36:26,317 --> 00:36:28,151
You're bluffing.
785
00:36:28,153 --> 00:36:29,519
I never bluff.
786
00:36:29,521 --> 00:36:32,589
[crunching]
787
00:36:34,659 --> 00:36:36,026
Are you okay?
788
00:36:36,028 --> 00:36:37,961
- I'm fine, yeah.
- You sure?
789
00:36:37,963 --> 00:36:39,996
Mm-hmm.
Mm!
790
00:36:39,998 --> 00:36:42,299
Yes!
Yes, I'll go out with you.
791
00:36:42,301 --> 00:36:44,534
That pepper could have
killed you, nerd.
792
00:36:47,205 --> 00:36:50,040
Oh, thank you.
793
00:36:50,042 --> 00:36:51,341
Okay.
794
00:36:51,343 --> 00:36:54,144
I won't let my job...
[coughs]
795
00:36:54,146 --> 00:36:56,813
Or how bad my mouth
is burning right now
796
00:36:56,815 --> 00:36:59,182
Come between us.
797
00:36:59,184 --> 00:37:02,552
My spice champion
of central city.
798
00:37:17,602 --> 00:37:21,471
(gideon)
a crude weapon,
if I may say so, dr. Wells.
799
00:37:21,473 --> 00:37:24,774
I couldn't agree more,
gideon.
800
00:37:24,776 --> 00:37:26,843
But it will do the job.
801
00:37:34,151 --> 00:37:39,556
Gideon,
can the tachyon prototype
802
00:37:39,558 --> 00:37:41,458
Be converted
into a quantum splicer?
803
00:37:41,460 --> 00:37:44,227
(gideon)
theoretically,
but I must warn you, dr. Wells,
804
00:37:44,229 --> 00:37:48,031
Converting the tachyon prototype
will delay your timetable.
805
00:37:48,033 --> 00:37:49,366
There's not going to be
a timetable
806
00:37:49,368 --> 00:37:52,569
If central city goes up
in a mushroom cloud.
807
00:37:52,571 --> 00:37:55,605
(barry)
hey. Anything?
808
00:37:55,607 --> 00:37:56,740
I have an idea.
809
00:37:56,742 --> 00:37:58,642
It's a bit
of a hail mary,
810
00:37:58,644 --> 00:38:00,543
But cisco and I
are going to give it a try.
811
00:38:00,545 --> 00:38:01,978
Thank you.
812
00:38:01,980 --> 00:38:03,947
I'll get professor stein.
813
00:38:03,949 --> 00:38:05,515
Looking for the professor?
814
00:38:05,517 --> 00:38:08,518
Yeah, he's gone.
815
00:38:14,825 --> 00:38:15,825
You guys almost done?
816
00:38:15,827 --> 00:38:17,093
Hang on. Hang on.
817
00:38:17,095 --> 00:38:18,928
I found stein.
He's in the badlands.
818
00:38:18,930 --> 00:38:21,765
Middle of nowhere, 30 miles
outside of central city.
819
00:38:21,767 --> 00:38:25,535
- Minimum safe distance.
- He's sacrificing himself.
820
00:38:25,537 --> 00:38:28,004
How much time
does he have left?
821
00:38:28,006 --> 00:38:30,607
12 minutes.
822
00:38:30,609 --> 00:38:32,709
And...
823
00:38:32,711 --> 00:38:34,210
We're done.
824
00:38:34,212 --> 00:38:35,679
What is it?
825
00:38:35,681 --> 00:38:39,349
This is a quantum splicer.
826
00:38:39,351 --> 00:38:40,383
Will it work
to separate them?
827
00:38:40,385 --> 00:38:42,319
We'll know
in 12 minutes.
828
00:38:42,321 --> 00:38:44,621
Now, barry, even you
can't outrun a nuclear blast,
829
00:38:44,623 --> 00:38:46,690
So you get this device
to professor stein,
830
00:38:46,692 --> 00:38:49,693
And you get out of there
as fast as you can.
831
00:38:49,695 --> 00:38:51,294
- What are you doing?
- I'm going with you.
832
00:38:51,296 --> 00:38:53,697
- No, you're not.
- It's too dangerous!
833
00:38:53,699 --> 00:38:55,765
Barry doesn't know
how to operate the splicer.
834
00:38:55,767 --> 00:38:57,133
Cisco's gonna talk me
through it.
835
00:38:57,135 --> 00:38:58,435
There's not enough time.
836
00:38:58,437 --> 00:38:59,536
Let's go.
837
00:38:59,538 --> 00:39:01,805
Go!
838
00:39:04,675 --> 00:39:08,078
[beeping]
839
00:39:08,080 --> 00:39:10,413
What was that?
840
00:39:12,350 --> 00:39:15,018
Uh, comm system's
on the fritz.
841
00:39:15,020 --> 00:39:16,686
I'll be right back.
842
00:39:16,688 --> 00:39:19,055
[phone rings]
843
00:39:19,057 --> 00:39:20,590
Cisco.
844
00:39:20,592 --> 00:39:22,258
I'm not proud of it,
but I ran the samples.
845
00:39:22,260 --> 00:39:24,561
One wasn't identified,
and the other had a match.
846
00:39:24,563 --> 00:39:26,496
Cisco, you're hesitating.
Was it wells?
847
00:39:26,498 --> 00:39:27,997
No, it's not dr. Wells.
848
00:39:27,999 --> 00:39:30,333
I told you,
he has nothing to do with this.
849
00:39:30,335 --> 00:39:32,702
But I know whose blood it is.
850
00:39:32,704 --> 00:39:34,037
It's barry's.
851
00:39:34,039 --> 00:39:36,072
We already know
barry was there that night.
852
00:39:36,074 --> 00:39:38,341
No, no, no, no, no, no, no.
You don't understand.
853
00:39:38,343 --> 00:39:40,377
The sample had high levels
of p16.
854
00:39:40,379 --> 00:39:43,079
That's a protein that builds up
in the blood as we get older.
855
00:39:43,081 --> 00:39:46,950
And these levels were
way too high for an 11-year-old.
856
00:39:46,952 --> 00:39:50,520
This sample was from barry
as an adult.
857
00:40:00,331 --> 00:40:03,266
[breathing heavily]
858
00:40:06,337 --> 00:40:08,905
Professor stein!
859
00:40:08,907 --> 00:40:11,007
What are you doing here?
You can't be here!
860
00:40:11,009 --> 00:40:13,009
Get her out of here now!
861
00:40:13,011 --> 00:40:16,446
Please, look, ronnie's still
in there somewhere.
862
00:40:16,448 --> 00:40:19,682
All those people--clarissa--
I won't let them die!
863
00:40:19,684 --> 00:40:21,751
It's better I end this now.
864
00:40:21,753 --> 00:40:23,787
We can separate you!
865
00:40:23,789 --> 00:40:26,956
We can stop
the explosion.
866
00:40:26,958 --> 00:40:27,957
How?
867
00:40:27,959 --> 00:40:29,526
A quantum splicer.
868
00:40:29,528 --> 00:40:32,529
It's a fission device
designed to bombard your atoms
869
00:40:32,531 --> 00:40:34,264
With as much energy
as they experienced
870
00:40:34,266 --> 00:40:36,533
In the particle accelerator
explosion.
871
00:40:36,535 --> 00:40:38,701
It should be enough
to separate you.
872
00:40:38,703 --> 00:40:42,138
Please, professor,
you have nothing left to lose.
873
00:40:47,244 --> 00:40:52,449
Ronnie, if you're in there,
I love you.
874
00:41:02,893 --> 00:41:05,728
That was from him.
875
00:41:05,730 --> 00:41:10,166
I look forward to meeting you
in person, professor.
876
00:41:20,778 --> 00:41:22,278
It's not working!
877
00:41:22,280 --> 00:41:24,013
He's not gonna make it.
He's gonna blow.
878
00:41:24,015 --> 00:41:25,114
Get out of there.
879
00:41:25,116 --> 00:41:27,917
Barry, get out of there now!
880
00:41:27,919 --> 00:41:29,619
- No! No!
- Caitlin, we have to go.
881
00:41:29,621 --> 00:41:31,788
Run!
882
00:41:31,790 --> 00:41:34,424
[screams]
883
00:41:34,426 --> 00:41:36,359
No!
884
00:41:53,644 --> 00:41:55,411
Sir, we have
a thermonuclear detonation
885
00:41:55,413 --> 00:41:58,414
Approximately 30 miles northeast
of central city.
886
00:41:58,416 --> 00:42:01,518
Deploy the rapid response team,
sergeant.
887
00:42:01,520 --> 00:42:03,586
Bring me firestorm.
888
00:42:25,910 --> 00:42:27,443
(man)
greg, move your head.