1 00:00:00,734 --> 00:00:03,135 My name is barry allen, 2 00:00:03,137 --> 00:00:06,138 And I am the fastest man alive. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,007 When I was a child, I saw my mother killed 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,008 By something impossible. 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,275 Run, barry, run! 6 00:00:10,277 --> 00:00:13,012 My father went to prison for her murder. 7 00:00:13,014 --> 00:00:16,949 Then an accident made me the impossible. 8 00:00:16,951 --> 00:00:18,250 To the outside world, 9 00:00:18,252 --> 00:00:19,752 I'm an ordinary forensic scientist, 10 00:00:19,754 --> 00:00:22,454 But secretly, I use my speed to fight crime 11 00:00:22,456 --> 00:00:24,456 And find others like me. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,258 And one day, I'll find who killed my mother... 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,326 Mom! 14 00:00:27,328 --> 00:00:29,128 And get justice for my father. 15 00:00:29,130 --> 00:00:31,964 I am the flash. 16 00:00:31,966 --> 00:00:34,299 Previously on the flash... 17 00:00:34,301 --> 00:00:36,468 (cisco) ronnie was vaporized in the accelerator 18 00:00:36,470 --> 00:00:37,636 When it went critical. 19 00:00:37,638 --> 00:00:38,771 Ronnie's alive. 20 00:00:38,773 --> 00:00:40,305 I saw him, cisco. 21 00:00:40,307 --> 00:00:43,776 Firestorm. 22 00:00:43,778 --> 00:00:45,811 I wanted to talk to you about firestorm. 23 00:00:45,813 --> 00:00:48,213 We had some rudimentary success with our stage one testing. 24 00:00:48,215 --> 00:00:50,482 - Professor stein-- - professor martin stein? 25 00:00:50,484 --> 00:00:51,984 He was our team leader. 26 00:00:51,986 --> 00:00:53,786 I know what really happened to him that night. 27 00:00:53,788 --> 00:00:55,154 In the mass of energy. Looks like-- 28 00:00:55,156 --> 00:00:56,955 - Ronnie. - And professor stein. 29 00:00:56,957 --> 00:01:00,292 The dark matter merged them together. 30 00:01:00,294 --> 00:01:03,362 [mark ronson's uptown funk featuring bruno mars] 31 00:01:03,364 --> 00:01:05,164 [funky music] 32 00:01:05,166 --> 00:01:09,902 (barry) so how does a superhero get ready for a date? 33 00:01:09,904 --> 00:01:12,604 Same as everybody else. 34 00:01:12,606 --> 00:01:15,407 (bruno mars) ♪ this hit, that ice cold michelle pfeiffer ♪ 35 00:01:15,409 --> 00:01:16,909 ♪ that white gold 36 00:01:16,911 --> 00:01:18,410 ♪ this one's for them hood girls ♪ 37 00:01:18,412 --> 00:01:20,112 ♪ them good girls, straight masterpieces ♪ 38 00:01:20,114 --> 00:01:21,747 All right. 39 00:01:21,749 --> 00:01:24,683 (barry) everyone tells you to just be yourself. 40 00:01:24,685 --> 00:01:26,852 (bruno mars) ♪ got chucks on with saint laurent ♪ 41 00:01:26,854 --> 00:01:28,220 ♪ got to kiss myself, I'm so pretty ♪ 42 00:01:28,222 --> 00:01:30,422 (barry) but who is that really? 43 00:01:30,424 --> 00:01:33,592 If you change one more time, I'm gonna shoot you. 44 00:01:33,594 --> 00:01:35,694 - ♪ uptown funk you up - ♪ whoo, come on 45 00:01:35,696 --> 00:01:36,728 - ♪ uptown funk you up - ♪ hey 46 00:01:36,730 --> 00:01:38,263 (bruno mars) say what? 47 00:01:38,265 --> 00:01:39,765 ♪ uptown funk you up 48 00:01:39,767 --> 00:01:40,766 ♪ uptown funk you up 49 00:01:40,768 --> 00:01:43,235 ♪ 50 00:01:43,237 --> 00:01:45,070 [chuckles] 51 00:01:45,072 --> 00:01:46,672 Punctual. 52 00:01:46,674 --> 00:01:49,842 Yeah, yeah, that is what my friends call me: 53 00:01:49,844 --> 00:01:52,277 Mr. Punctual. 54 00:01:52,279 --> 00:01:55,114 Is that lonely-looking flower for me? 55 00:01:55,116 --> 00:01:56,548 Is this dumb? 56 00:01:56,550 --> 00:01:58,117 I thought about getting a full bouquet, 57 00:01:58,119 --> 00:02:00,018 But then I thought that was weird. 58 00:02:00,020 --> 00:02:01,753 No. 59 00:02:01,755 --> 00:02:03,222 It's awesome. 60 00:02:03,224 --> 00:02:04,623 All right. 61 00:02:04,625 --> 00:02:05,891 [energetic latin music] 62 00:02:05,893 --> 00:02:12,431 ♪ 63 00:02:12,433 --> 00:02:14,666 Mm. 64 00:02:14,668 --> 00:02:15,667 Okay. 65 00:02:15,669 --> 00:02:17,803 Yes! 66 00:02:17,805 --> 00:02:19,972 Victory. [laughs] 67 00:02:19,974 --> 00:02:22,174 I told you these were the spiciest tacos in central city. 68 00:02:22,176 --> 00:02:23,642 Oh, I thought you were bluffing. 69 00:02:23,644 --> 00:02:25,310 - I never bluff. - [laughs] 70 00:02:25,312 --> 00:02:28,780 Just say it, I am the champion of all things spicy. 71 00:02:28,782 --> 00:02:33,118 You are the spice champion of central city. 72 00:02:33,120 --> 00:02:34,920 Well, this requires soap and water. 73 00:02:34,922 --> 00:02:36,655 - I'll be right back. - Mm-hmm. 74 00:02:36,657 --> 00:02:37,656 [cell phone buzzing] 75 00:02:37,658 --> 00:02:41,760 [groans] 76 00:02:41,762 --> 00:02:42,761 Hey. 77 00:02:42,763 --> 00:02:43,762 [alarm beeping] 78 00:02:43,764 --> 00:02:45,164 Robbery at the convenience store 79 00:02:45,166 --> 00:02:47,299 On brand and paulson. 80 00:02:47,301 --> 00:02:49,635 Man, come on. Kind of on a date. 81 00:02:49,637 --> 00:02:51,803 Can't the cops get this one? 82 00:02:51,805 --> 00:02:54,306 Fine, but when you read in the paper tomorrow 83 00:02:54,308 --> 00:02:56,608 About that poor little old lady getting robbed... 84 00:02:56,610 --> 00:02:58,510 How do you know it's a little old lady? 85 00:02:58,512 --> 00:03:01,246 Please, it's always a little old lady. 86 00:03:01,248 --> 00:03:02,648 [slurping] 87 00:03:02,650 --> 00:03:04,016 Okay, all right. 88 00:03:04,018 --> 00:03:06,151 No little old lady. 89 00:03:09,289 --> 00:03:10,689 Your move, allen. 90 00:03:10,691 --> 00:03:12,024 What's next? 91 00:03:14,227 --> 00:03:15,794 So what's wrong with you? 92 00:03:15,796 --> 00:03:18,163 Why hasn't someone snatched you up yet? 93 00:03:18,165 --> 00:03:19,464 [cell phone rings] 94 00:03:19,466 --> 00:03:21,967 Oh. 95 00:03:21,969 --> 00:03:24,236 It's work. Just a sec. 96 00:03:24,238 --> 00:03:26,171 Hey. 97 00:03:26,173 --> 00:03:28,373 [cell phone buzzes] 98 00:03:28,375 --> 00:03:29,908 - Hello. - Hey. 99 00:03:29,910 --> 00:03:31,543 I know you're on a date, but we got a jumper 100 00:03:31,545 --> 00:03:32,811 On 52nd and waid. 101 00:03:32,813 --> 00:03:35,747 [alarm blaring] 102 00:03:35,749 --> 00:03:39,484 Sir, please, you have everything to live for. 103 00:03:39,486 --> 00:03:40,886 No, I don't. 104 00:03:41,888 --> 00:03:44,256 [gasps] 105 00:03:46,025 --> 00:03:48,293 Are you gonna let me go back up there? 106 00:03:48,295 --> 00:03:50,162 No. 107 00:03:50,164 --> 00:03:53,232 [entry system beeps] 108 00:03:53,234 --> 00:03:56,802 Well, thanks. 109 00:03:56,804 --> 00:03:58,470 Yeah. 110 00:04:03,643 --> 00:04:05,577 What was that for? 111 00:04:05,579 --> 00:04:08,247 To see if I wanted a second date. 112 00:04:08,249 --> 00:04:09,948 And? 113 00:04:09,950 --> 00:04:12,150 Let me see one more time. 114 00:04:19,892 --> 00:04:22,594 Definitely. 115 00:04:29,469 --> 00:04:32,771 Quentin quale. 116 00:04:32,773 --> 00:04:35,240 Can I help you, young man? 117 00:04:35,242 --> 00:04:37,976 Haven't been called that in quite some time. 118 00:04:37,978 --> 00:04:40,479 I'm sorry, do I know you? 119 00:04:40,481 --> 00:04:41,780 We went to school together. 120 00:04:41,782 --> 00:04:43,982 You're one of my students. 121 00:04:43,984 --> 00:04:46,785 No, classmates. 122 00:04:46,787 --> 00:04:49,921 University of chicago, class of '74. 123 00:04:49,923 --> 00:04:51,523 We protested the war. 124 00:04:51,525 --> 00:04:56,028 Make love, not napalm, remember? 125 00:04:56,030 --> 00:04:58,697 Look, I don't know if this is some kind of practical joke-- 126 00:04:58,699 --> 00:05:00,399 I know about your brother. 127 00:05:00,401 --> 00:05:01,800 [breathing harshly] 128 00:05:01,802 --> 00:05:05,037 The truth is, he committed suicide. 129 00:05:05,039 --> 00:05:06,972 You found the body. 130 00:05:06,974 --> 00:05:08,640 I never told anyone about that. 131 00:05:08,642 --> 00:05:12,077 You told one person. 132 00:05:14,847 --> 00:05:17,516 Martin? 133 00:05:17,518 --> 00:05:20,352 I need you to help me. 134 00:05:22,188 --> 00:05:25,190 [quentin screams] 135 00:05:27,193 --> 00:05:29,261 [upbeat rock music] 136 00:05:29,263 --> 00:05:33,465 Dude, you are a crime-fighting lady-slaying machine. 137 00:05:33,467 --> 00:05:34,833 Oh, god, it was so cool. 138 00:05:34,835 --> 00:05:36,301 She was so cool. 139 00:05:36,303 --> 00:05:37,936 We're going on another date tonight. 140 00:05:37,938 --> 00:05:39,471 Tonight? Really? 141 00:05:39,473 --> 00:05:42,007 Aren't you worried about moving too fast? 142 00:05:42,009 --> 00:05:44,042 No. What do you mean? 143 00:05:44,044 --> 00:05:45,677 It's a second date. 144 00:05:45,679 --> 00:05:49,014 No, no, no, no, I meant going too fast, hurrying. 145 00:05:49,016 --> 00:05:50,649 Look, I mean, you're fast, 146 00:05:50,651 --> 00:05:51,817 But there's fast, and then there's fast. 147 00:05:51,819 --> 00:05:53,118 Am I being subtle enough? 148 00:05:53,120 --> 00:05:54,853 - You're really not. - Cisco's right. 149 00:05:54,855 --> 00:05:57,589 With your increased blood flow and increased heart rate, 150 00:05:57,591 --> 00:05:59,691 Theoretically, your speed could cause you to... 151 00:05:59,693 --> 00:06:02,027 You're gonna need to think about a lot of dead puppies. 152 00:06:02,029 --> 00:06:04,696 Like, we're talking a whole kennel. 153 00:06:04,698 --> 00:06:06,098 And baseball. 154 00:06:06,100 --> 00:06:07,099 Cold showers. 155 00:06:07,101 --> 00:06:08,367 You know what? Nuns. 156 00:06:08,369 --> 00:06:10,168 Okay. It is just a second date. 157 00:06:10,170 --> 00:06:12,738 (iris) a second date? With who? 158 00:06:12,740 --> 00:06:15,273 Uh, with linda park, the sports reporter. 159 00:06:15,275 --> 00:06:16,541 [cell phone rings] - hello? 160 00:06:16,543 --> 00:06:18,176 (iris) that's great. 161 00:06:18,178 --> 00:06:20,379 Linda seems great, and you're great. 162 00:06:20,381 --> 00:06:23,682 So...Great. 163 00:06:23,684 --> 00:06:27,018 Hey, I gotta go. I gotta help out a friend. 164 00:06:27,020 --> 00:06:28,587 Everything okay? We just got here. 165 00:06:28,589 --> 00:06:30,422 Yeah, I'll see you guys later. 166 00:06:30,424 --> 00:06:31,690 (news reporter) quentin quale was attacked near his lab 167 00:06:31,692 --> 00:06:34,059 At concordance research last night. 168 00:06:34,061 --> 00:06:36,328 There were several unsubstantiated reports 169 00:06:36,330 --> 00:06:37,863 Of the so-called "burning man" 170 00:06:37,865 --> 00:06:39,664 In the area following the attacks. 171 00:06:39,666 --> 00:06:41,433 Burning man? 172 00:06:41,435 --> 00:06:45,670 Caitlin, weren't you asking about him a few weeks ago? 173 00:06:50,276 --> 00:06:52,844 - Hey. - Hey, man. 174 00:06:52,846 --> 00:06:53,845 Thanks for meeting me. 175 00:06:53,847 --> 00:06:54,946 Sure. 176 00:06:54,948 --> 00:06:56,681 What exactly are we doing here? 177 00:06:56,683 --> 00:06:58,717 That's barry's old house. 178 00:06:58,719 --> 00:07:00,318 Where his mother was murdered? 179 00:07:00,320 --> 00:07:02,120 I have a theory about who might have been involved 180 00:07:02,122 --> 00:07:03,789 In barry's mother's death. 181 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 I thought you and I could reexamine the crime scene, 182 00:07:05,793 --> 00:07:07,492 You could apply your technical expertise 183 00:07:07,494 --> 00:07:08,994 And help me prove who really did it. 184 00:07:08,996 --> 00:07:10,562 For sure, we should get dr. Wells 185 00:07:10,564 --> 00:07:11,763 And caitlin in on this. 186 00:07:11,765 --> 00:07:13,098 No, we should keep this between us 187 00:07:13,100 --> 00:07:14,499 For the time being. 188 00:07:14,501 --> 00:07:15,734 If too many people know, barry will find out, 189 00:07:15,736 --> 00:07:17,068 And I don't want to involve him 190 00:07:17,070 --> 00:07:19,738 Until we know something definitive. 191 00:07:26,112 --> 00:07:27,145 Hello, ma'am. 192 00:07:27,147 --> 00:07:29,448 I'm detective west. 193 00:07:29,450 --> 00:07:31,316 This is cisco ramon. 194 00:07:31,318 --> 00:07:33,652 Oh, please, it's sherry, like the drink. 195 00:07:33,654 --> 00:07:36,154 [chuckles] 196 00:07:36,156 --> 00:07:37,789 What can I do for you, detective? 197 00:07:37,791 --> 00:07:39,157 I don't know if you were aware, 198 00:07:39,159 --> 00:07:41,126 But there was a homicide in this residence 199 00:07:41,128 --> 00:07:42,561 Approximately 15 years ago. 200 00:07:42,563 --> 00:07:43,929 Oh, I know. 201 00:07:43,931 --> 00:07:46,097 We've reopened the investigation. 202 00:07:46,099 --> 00:07:47,098 Do you mind if we come in 203 00:07:47,100 --> 00:07:48,600 And take another look around? 204 00:07:48,602 --> 00:07:51,970 Oh, not at all. 205 00:07:51,972 --> 00:07:53,872 Thank you. 206 00:07:57,643 --> 00:07:58,743 Do you live alone? 207 00:07:58,745 --> 00:08:02,047 Yes, I'm divorced. 208 00:08:06,319 --> 00:08:09,221 Well, it appears letting ronnie roam free 209 00:08:09,223 --> 00:08:10,789 Is no longer an option. 210 00:08:10,791 --> 00:08:12,691 He's not even ronnie anymore. 211 00:08:12,693 --> 00:08:16,161 He's martin stein walking around in ronnie's body, 212 00:08:16,163 --> 00:08:17,562 Like a vampire. 213 00:08:17,564 --> 00:08:19,364 Is there a reason that stein's brain 214 00:08:19,366 --> 00:08:21,132 Is in control of ronnie's body, 215 00:08:21,134 --> 00:08:22,300 Not the other way around? 216 00:08:22,302 --> 00:08:23,735 Simple darwinism, I suspect. 217 00:08:23,737 --> 00:08:25,737 A brand-new organism will select 218 00:08:25,739 --> 00:08:28,173 The strongest parts of itself in order to survive. 219 00:08:28,175 --> 00:08:29,841 Survival of the fittest. 220 00:08:29,843 --> 00:08:32,244 In this case, ronnie's body, stein's mind. 221 00:08:32,246 --> 00:08:34,746 In any event, he badly hurt an innocent man, 222 00:08:34,748 --> 00:08:36,681 And we have hunted meta-humans for less. 223 00:08:36,683 --> 00:08:40,185 Caitlin, we need to know that you're on board 224 00:08:40,187 --> 00:08:44,689 With what needs to be done here. 225 00:08:44,691 --> 00:08:47,192 How do we find him? 226 00:08:47,194 --> 00:08:50,462 Quentin quale, the scientist that ronnie attacked, 227 00:08:50,464 --> 00:08:52,898 Is a former colleague of martin stein. 228 00:08:52,900 --> 00:08:56,034 If martin is indeed in control of ronnie's body, 229 00:08:56,036 --> 00:08:58,904 He may be trying to figure out exactly what's happening to him. 230 00:08:58,906 --> 00:09:00,472 What do we know about him? 231 00:09:00,474 --> 00:09:03,308 I don't even know what stein looks like. 232 00:09:03,310 --> 00:09:05,744 Martin stein. 233 00:09:05,746 --> 00:09:06,745 That's stein? 234 00:09:06,747 --> 00:09:08,046 It is. 235 00:09:08,048 --> 00:09:09,447 I've seen him before. 236 00:09:09,449 --> 00:09:11,883 When? 237 00:09:11,885 --> 00:09:15,020 On the train, the day the accelerator exploded. 238 00:09:24,063 --> 00:09:25,931 Super cool, isn't it? 239 00:09:25,933 --> 00:09:29,434 Uh, s.T.A.R. Labs, I mean. 240 00:09:29,436 --> 00:09:33,038 Yes, it's... Super cool. 241 00:09:33,040 --> 00:09:34,573 [sighs] trust harrison wells 242 00:09:34,575 --> 00:09:38,076 To build a particle accelerator with a bit of style. 243 00:09:38,078 --> 00:09:41,379 Most scientists don't have an appreciation 244 00:09:41,381 --> 00:09:43,315 For the value of aesthetics. 245 00:09:43,317 --> 00:09:45,450 Albert einstein said, "once you can accept 246 00:09:45,452 --> 00:09:47,519 "the universe as being something expanding 247 00:09:47,521 --> 00:09:50,055 Into an infinite nothing which is actually something"... 248 00:09:50,057 --> 00:09:54,426 "wearing stripes with plaid becomes easy." 249 00:09:54,428 --> 00:09:56,261 I thought people your age 250 00:09:56,263 --> 00:09:58,063 Didn't read actual books anymore. 251 00:09:58,065 --> 00:09:59,064 Oh, I'm the only one. 252 00:09:59,066 --> 00:10:00,899 Oh. Mm. 253 00:10:00,901 --> 00:10:05,036 Physics. Hobby or endeavor? 254 00:10:05,038 --> 00:10:06,271 Both, actually. 255 00:10:06,273 --> 00:10:07,806 I'm a csi. 256 00:10:07,808 --> 00:10:09,574 I work for the central city police department. 257 00:10:09,576 --> 00:10:13,278 Really? You look too young for that. 258 00:10:13,280 --> 00:10:16,047 That is what they tell me. 259 00:10:16,049 --> 00:10:19,818 Are you gonna watch the accelerator turn on tonight? 260 00:10:19,820 --> 00:10:21,620 I wouldn't miss it. 261 00:10:21,622 --> 00:10:24,422 They say it's going to change the world. 262 00:10:24,424 --> 00:10:25,957 I hope so. 263 00:10:25,959 --> 00:10:27,892 (train conductor) carson station. Carson station. 264 00:10:27,894 --> 00:10:30,128 Oh, this is my stop. 265 00:10:30,130 --> 00:10:31,763 - It was nice talking to you. - You too. 266 00:10:31,765 --> 00:10:34,566 Maybe I will see you there tonight. 267 00:10:34,568 --> 00:10:35,734 Excuse me. 268 00:10:35,736 --> 00:10:37,369 I'm taking a girlfriend. 269 00:10:37,371 --> 00:10:39,704 Not my girlfriend, she's just, uh-- 270 00:10:39,706 --> 00:10:41,906 Sorry--she's just a female friend 271 00:10:41,908 --> 00:10:43,108 Who I'm not dating yet. 272 00:10:43,110 --> 00:10:44,409 The doors are about to close. 273 00:10:44,411 --> 00:10:46,177 (barry) yeah. 274 00:10:52,885 --> 00:10:55,520 (protestors) don't turn it on! 275 00:10:55,522 --> 00:10:59,290 Don't turn it on! Don't turn it on! 276 00:10:59,292 --> 00:11:01,826 Don't turn it on! Don't turn it on! 277 00:11:01,828 --> 00:11:03,561 [explosion] 278 00:11:12,838 --> 00:11:15,073 Caitlin, whatever happens... 279 00:11:25,551 --> 00:11:27,118 (clarissa) of course I've heard of s.T.A.R. Labs. 280 00:11:27,120 --> 00:11:30,121 Martin was always vocal about the competition. 281 00:11:30,123 --> 00:11:32,624 S.T.A.R. Labs is actually helping the ccpd 282 00:11:32,626 --> 00:11:35,927 Looking into your husband's disappearance, mrs. Stein. 283 00:11:35,929 --> 00:11:38,029 Oh, please. Call me clarissa. 284 00:11:38,031 --> 00:11:41,633 The conway prize for scientific advancement. 285 00:11:41,635 --> 00:11:44,369 (clarissa) martin was very proud of that one. 286 00:11:44,371 --> 00:11:46,638 I'd always hoped to win one of these myself. 287 00:11:46,640 --> 00:11:50,041 Oh, and look at that. He won it three times. 288 00:11:50,043 --> 00:11:51,710 Takes a special kind of person 289 00:11:51,712 --> 00:11:53,812 To make dr. Wells jealous. 290 00:11:53,814 --> 00:11:57,649 Well, martin had a talent for making people jealous. 291 00:11:57,651 --> 00:11:59,451 Even me. 292 00:11:59,453 --> 00:12:03,154 I sometimes think martin loved his theorems and experiments 293 00:12:03,156 --> 00:12:05,056 More than he did me. 294 00:12:05,058 --> 00:12:08,727 I'm sure that's not true. 295 00:12:08,729 --> 00:12:11,029 And you haven't heard from your husband 296 00:12:11,031 --> 00:12:13,064 Since he disappeared. 297 00:12:13,066 --> 00:12:15,066 No. 298 00:12:15,068 --> 00:12:18,870 Mrs. Stein, could I show you a photograph? 299 00:12:18,872 --> 00:12:22,006 Have you seen this person before? 300 00:12:22,008 --> 00:12:25,343 Yes, I have. 301 00:12:25,345 --> 00:12:28,580 - Who is he? - Um... 302 00:12:28,582 --> 00:12:30,115 He's just a person of interest 303 00:12:30,117 --> 00:12:32,684 In your husband's case. 304 00:12:32,686 --> 00:12:35,186 When did you see him? 305 00:12:35,188 --> 00:12:38,757 I started getting the feeling that someone was watching me, 306 00:12:38,759 --> 00:12:40,992 And sometimes I still do. 307 00:12:40,994 --> 00:12:44,929 And about a month after martin disappeared, 308 00:12:44,931 --> 00:12:48,900 That young man showed up here. 309 00:13:00,746 --> 00:13:03,014 What happened to me? 310 00:13:05,017 --> 00:13:06,184 A month... 311 00:13:06,186 --> 00:13:07,585 A month. 312 00:13:12,491 --> 00:13:14,192 Clarissa. 313 00:13:16,896 --> 00:13:19,764 Clarissa. 314 00:13:19,766 --> 00:13:22,233 Who are you? 315 00:13:22,235 --> 00:13:24,636 How did you get in here? 316 00:13:24,638 --> 00:13:28,807 Under the loose stone. You leave a key for me there. 317 00:13:28,809 --> 00:13:30,675 I'm always losing mine. 318 00:13:30,677 --> 00:13:34,245 Losing my keys. Losing my mind. 319 00:13:34,247 --> 00:13:35,246 I'm going to call the police. 320 00:13:35,248 --> 00:13:38,149 Losing my mind. 321 00:13:38,151 --> 00:13:40,819 Where is my body? 322 00:13:40,821 --> 00:13:43,288 I see my life, but I can't reach it. 323 00:13:43,290 --> 00:13:44,589 Please send someone. 324 00:13:44,591 --> 00:13:47,458 There's an intruder in my house! 325 00:13:47,460 --> 00:13:48,726 [grunts] 326 00:13:50,663 --> 00:13:52,797 (wells) so it appears martin stein and ronnie raymond 327 00:13:52,799 --> 00:13:55,567 Have something in common besides sharing a body. 328 00:13:55,569 --> 00:13:58,670 They both feel the need to protect the women they love. 329 00:13:58,672 --> 00:14:02,240 Clarissa said she feels like she's being watched. 330 00:14:02,242 --> 00:14:03,908 Well, then, 331 00:14:03,910 --> 00:14:06,377 This has all the makings of a stakeout. 332 00:14:06,379 --> 00:14:07,846 But barry's got a date tonight. 333 00:14:07,848 --> 00:14:09,180 I'll cancel. 334 00:14:09,182 --> 00:14:11,416 No! No, go. 335 00:14:11,418 --> 00:14:12,584 If we need you here, something tells me 336 00:14:12,586 --> 00:14:14,285 We can get you back in a hurry. 337 00:14:19,024 --> 00:14:21,960 I'm not picking up anything. Not even with the super light. 338 00:14:21,962 --> 00:14:23,328 Super light? 339 00:14:23,330 --> 00:14:24,896 Well, technically it's a multi-spectrum, 340 00:14:24,898 --> 00:14:26,664 Ultraviolet laser-enhanced scanner that detects 341 00:14:26,666 --> 00:14:28,900 Molecular schisms in the 600 mega-volt range, 342 00:14:28,902 --> 00:14:30,802 But I figured "super light" was easier to say. 343 00:14:30,804 --> 00:14:32,637 Right, but what does it tell you? 344 00:14:32,639 --> 00:14:35,073 [sighs] nothing we didn't already know about that night. 345 00:14:35,075 --> 00:14:36,574 Okay, keep looking. 346 00:14:36,576 --> 00:14:38,042 (sherry) ahem. 347 00:14:38,044 --> 00:14:40,912 Uh, can I get you boys something to drink? 348 00:14:40,914 --> 00:14:42,247 Water? Soda? 349 00:14:43,916 --> 00:14:44,983 Wine? 350 00:14:44,985 --> 00:14:48,486 Uh, we're fine. Thank you. 351 00:14:48,488 --> 00:14:50,955 Well, if you change your mind, I've been told 352 00:14:50,957 --> 00:14:53,858 My strawberry daiquiris are sinful. 353 00:14:57,162 --> 00:14:58,897 I will not judge you. 354 00:14:58,899 --> 00:15:02,233 Okay, barry's mother's body was found here, 355 00:15:02,235 --> 00:15:04,869 Knife beside her, 356 00:15:04,871 --> 00:15:07,405 Blood spatter on the wall belonged to nora. 357 00:15:07,407 --> 00:15:09,774 Joe, I think-- 358 00:15:09,776 --> 00:15:12,277 I just think maybe it's been too long, 359 00:15:12,279 --> 00:15:14,946 And everything's different. 360 00:15:14,948 --> 00:15:19,651 Except that mirror. 361 00:15:19,653 --> 00:15:23,721 (west) sherry must have bought it at the estate sale. 362 00:15:23,723 --> 00:15:26,925 Oh, my god. 363 00:15:26,927 --> 00:15:28,760 Silver nitrate. 364 00:15:28,762 --> 00:15:30,628 The compound used in photography. 365 00:15:30,630 --> 00:15:33,631 It was often used to back vintage mirrors. 366 00:15:36,568 --> 00:15:39,370 If there were two speedsters there that night, 367 00:15:39,372 --> 00:15:41,306 The sparks from their movement would have generated 368 00:15:41,308 --> 00:15:44,208 Enough flashes to actually expose images 369 00:15:44,210 --> 00:15:45,643 Onto the silver nitrate. 370 00:15:45,645 --> 00:15:46,978 You saying what I think you're saying? 371 00:15:46,980 --> 00:15:49,547 This mirror might contain photographs 372 00:15:49,549 --> 00:15:52,884 Of what actually happened that night. 373 00:15:55,220 --> 00:15:57,455 Hey! You look great. 374 00:15:57,457 --> 00:15:59,524 Well, I have a big date tonight, 375 00:15:59,526 --> 00:16:01,659 And I kind of wanted to impress the guy. 376 00:16:01,661 --> 00:16:03,594 I think I can speak for that guy 377 00:16:03,596 --> 00:16:08,032 And say that he is super impressed. 378 00:16:08,034 --> 00:16:10,702 So is this your place? It's awesome. 379 00:16:10,704 --> 00:16:13,771 Yeah. Well, not entirely. I grew up here. 380 00:16:13,773 --> 00:16:15,440 Is it really lame that I live at home? 381 00:16:15,442 --> 00:16:17,976 Not at all. I still live with my parents. 382 00:16:17,978 --> 00:16:20,044 Really? 383 00:16:20,046 --> 00:16:22,380 No. That would be so lame. 384 00:16:22,382 --> 00:16:23,681 [laughs] 385 00:16:23,683 --> 00:16:25,316 All right, so here's the plan. 386 00:16:25,318 --> 00:16:27,819 First, a dinner reservation at paper clip. 387 00:16:27,821 --> 00:16:30,488 Then a round of mini-golf, followed by mal duncan, 388 00:16:30,490 --> 00:16:32,256 Who is playing at an underground jazz club. 389 00:16:32,258 --> 00:16:33,825 But my foster dad has a connection there, 390 00:16:33,827 --> 00:16:35,126 So he hooked us up. 391 00:16:35,128 --> 00:16:36,127 And if you're not sick of me by then, 392 00:16:36,129 --> 00:16:37,996 We can get froyo. 393 00:16:37,998 --> 00:16:40,231 Or... 394 00:16:44,169 --> 00:16:46,637 (wells) want some of my fries? 395 00:16:46,639 --> 00:16:48,272 No, thanks. 396 00:16:48,274 --> 00:16:51,776 Why would he come back here? 397 00:16:51,778 --> 00:16:55,179 Because this is his home. 398 00:16:55,181 --> 00:16:57,682 I don't mean the actual house. 399 00:16:57,684 --> 00:17:00,651 I mean clarissa. She's his home. 400 00:17:00,653 --> 00:17:03,688 We all want to go home again. 401 00:17:03,690 --> 00:17:07,692 You know, where we feel safe. 402 00:17:07,694 --> 00:17:10,695 Where we feel loved. 403 00:17:10,697 --> 00:17:14,532 Ronnie's your home. 404 00:17:14,534 --> 00:17:17,402 Not anymore. 405 00:17:20,339 --> 00:17:23,741 Remember what I told you on your first day at s.T.A.R. Labs? 406 00:17:23,743 --> 00:17:26,010 "a scientist's work is never finished." 407 00:17:26,012 --> 00:17:27,178 A scientist's work is never finished. 408 00:17:27,180 --> 00:17:28,413 Well, my work did this to ronnie 409 00:17:28,415 --> 00:17:30,715 And did this to martin stein. 410 00:17:30,717 --> 00:17:33,284 But it's not finished, and it won't be 411 00:17:33,286 --> 00:17:35,787 Until we bring them both home. 412 00:17:43,562 --> 00:17:46,764 So I'm assuming you have barry on speed dial? 413 00:17:46,766 --> 00:17:48,366 [romantic music] 414 00:17:48,368 --> 00:17:52,203 (sam smith) ♪ you and me, we made a vow 415 00:17:52,205 --> 00:17:53,204 [barry vibrates] 416 00:17:53,206 --> 00:17:54,839 Mm! 417 00:17:54,841 --> 00:17:57,909 Whoa! What's wrong? That felt amazing. 418 00:17:57,911 --> 00:18:00,178 I just got a little excited. 419 00:18:00,180 --> 00:18:01,312 I would hope so. 420 00:18:01,314 --> 00:18:04,015 Sorry, linda, I'm just, um, 421 00:18:04,017 --> 00:18:06,451 A little worried about, um, 422 00:18:06,453 --> 00:18:08,352 Moving too fast. 423 00:18:09,721 --> 00:18:10,788 It's okay. 424 00:18:10,790 --> 00:18:14,592 I hate slow. 425 00:18:14,594 --> 00:18:17,161 [phone chimes] 426 00:18:17,163 --> 00:18:22,266 ♪ denying every tear 427 00:18:22,268 --> 00:18:23,434 [phone chimes] 428 00:18:23,436 --> 00:18:24,669 I'm sorry, I should check 429 00:18:24,671 --> 00:18:26,104 Just in case it's an emergency. 430 00:18:26,106 --> 00:18:28,072 Ah! Okay. 431 00:18:28,074 --> 00:18:31,275 ♪ I still need you here 432 00:18:31,277 --> 00:18:32,743 I'm so sorry. 433 00:18:32,745 --> 00:18:35,146 It's important. 434 00:18:35,148 --> 00:18:38,116 Not that this isn't important. 435 00:18:38,118 --> 00:18:41,152 It's just that, um, this other thing 436 00:18:41,154 --> 00:18:43,554 Is time sensitive-- ah! 437 00:18:43,556 --> 00:18:46,791 Otherwise there's no way that I would be leaving you. 438 00:18:46,793 --> 00:18:49,961 No one in their right mind would leave you. 439 00:18:49,963 --> 00:18:52,096 Um, your shirt's on backwards. 440 00:18:52,098 --> 00:18:54,398 Yeah, I got it. Okay. 441 00:18:54,400 --> 00:18:56,567 I will text you, all right? 442 00:18:56,569 --> 00:18:58,436 Uh, no, I'll call you. I'll call you. 443 00:18:58,438 --> 00:19:00,671 Or how about I just-- I'll just do both, okay? 444 00:19:00,673 --> 00:19:02,140 I'll do both. 445 00:19:02,142 --> 00:19:04,876 I'm so sorry. 446 00:19:04,878 --> 00:19:06,944 [chuckles] 447 00:19:10,983 --> 00:19:12,517 Professor stein. 448 00:19:12,519 --> 00:19:14,819 Hey, I'm not here to hurt you, 449 00:19:14,821 --> 00:19:17,054 And I know you don't want to hurt anyone else, 450 00:19:17,056 --> 00:19:20,057 So if you could just not-- 451 00:19:20,059 --> 00:19:21,592 Flame on. 452 00:19:29,568 --> 00:19:32,637 [grunting] 453 00:19:55,694 --> 00:19:58,362 [screams] 454 00:20:02,901 --> 00:20:04,802 - [grunts] - [screams] 455 00:20:12,678 --> 00:20:14,745 (caitlin) no! 456 00:20:24,356 --> 00:20:26,424 Well, that was terrifying. 457 00:20:32,231 --> 00:20:35,533 [sighs] I sent sherry to the movies. 458 00:20:35,535 --> 00:20:37,535 Trust me, the best show in town 459 00:20:37,537 --> 00:20:39,303 Is going to be in here tonight. 460 00:20:39,305 --> 00:20:40,805 So you're telling me you can get actual photographs 461 00:20:40,807 --> 00:20:41,872 From this thing? 462 00:20:41,874 --> 00:20:43,174 The science is solid. 463 00:20:43,176 --> 00:20:45,142 It works exactly like an old film camera. 464 00:20:45,144 --> 00:20:46,978 I developed the mirror backing, 465 00:20:46,980 --> 00:20:48,679 And fortunately for us, 466 00:20:48,681 --> 00:20:51,716 The lightning went off about ten times that night. 467 00:20:51,718 --> 00:20:53,050 Multiple exposures. 468 00:20:53,052 --> 00:20:54,485 Now you're getting it. 469 00:20:54,487 --> 00:20:55,753 I went ahead and enhanced them digitally 470 00:20:55,755 --> 00:20:58,055 And, just for kicks, 471 00:20:58,057 --> 00:20:59,790 Decided to extrapolate a 3-d hologram 472 00:20:59,792 --> 00:21:00,825 From the original 2-d. 473 00:21:00,827 --> 00:21:02,560 Cisco. 474 00:21:02,562 --> 00:21:04,695 Lights. 475 00:21:04,697 --> 00:21:07,398 Camera. 476 00:21:07,400 --> 00:21:09,867 Action. 477 00:21:09,869 --> 00:21:11,669 Wow. 478 00:21:29,621 --> 00:21:32,189 Can you play it again? Slower? 479 00:21:34,626 --> 00:21:37,194 There, there. You see that? 480 00:21:41,133 --> 00:21:42,500 Huh. 481 00:21:44,436 --> 00:21:46,504 Next frame. 482 00:21:59,918 --> 00:22:02,453 (west) this wallpaper's new. 483 00:22:05,090 --> 00:22:08,426 Oh, man. Is that blood? 484 00:22:10,329 --> 00:22:11,696 We had a husband who was holding 485 00:22:11,698 --> 00:22:13,297 The same weapon that killed his wife. 486 00:22:13,299 --> 00:22:15,499 We weren't looking for any other suspects. 487 00:22:15,501 --> 00:22:17,768 That blood belongs to one of the two speedsters 488 00:22:17,770 --> 00:22:20,104 That was here that night. 489 00:22:20,106 --> 00:22:22,340 Maybe the one that killed nora. 490 00:22:22,342 --> 00:22:25,810 I'll get a sample kit. 491 00:22:25,812 --> 00:22:28,346 I got you. 492 00:22:33,051 --> 00:22:34,285 That's great. 493 00:22:34,287 --> 00:22:35,653 Linda, hey. 494 00:22:35,655 --> 00:22:37,121 Hey! 495 00:22:37,123 --> 00:22:38,622 So I hope it's cool that I came by. 496 00:22:38,624 --> 00:22:39,990 Yeah, of course. 497 00:22:39,992 --> 00:22:41,826 I was just writing a column on the combines. 498 00:22:41,828 --> 00:22:43,527 Oh, sweet, how are they doing? 499 00:22:43,529 --> 00:22:46,630 Well, they were up two goals to none last night, 500 00:22:46,632 --> 00:22:49,700 But then they blew it. 501 00:22:49,702 --> 00:22:54,138 Wait, we're not talking about hockey anymore, are we? 502 00:22:54,140 --> 00:22:55,840 No. We're not. 503 00:22:55,842 --> 00:22:59,110 Look, I am so, so sorry that I left you like that. 504 00:22:59,112 --> 00:23:02,079 I'm--I'm not that kind of guy. 505 00:23:02,081 --> 00:23:05,783 Well, let me tell you what kind of girl I am. 506 00:23:05,785 --> 00:23:08,085 I work in a hard business, and I work hard in it. 507 00:23:08,087 --> 00:23:10,221 And so I'm very picky about who I choose 508 00:23:10,223 --> 00:23:12,256 To spend my free time with. 509 00:23:12,258 --> 00:23:14,658 I chose to spend some of it with you, so... 510 00:23:14,660 --> 00:23:18,229 Tell me, barry allen, did I make the right choice? 511 00:23:18,231 --> 00:23:19,497 Yeah, you did. 512 00:23:19,499 --> 00:23:22,166 It just that something important came up. 513 00:23:22,168 --> 00:23:23,934 And not more important than you, 514 00:23:23,936 --> 00:23:26,604 It's just sort of, like, an equal level of importance 515 00:23:26,606 --> 00:23:28,406 - Type situation... [phone vibrating] 516 00:23:28,408 --> 00:23:32,777 And--and usually I can do both, 517 00:23:32,779 --> 00:23:35,913 Um, but it's just that I have to, um-- 518 00:23:35,915 --> 00:23:37,581 [phone vibrates] 519 00:23:37,583 --> 00:23:41,118 I have to go to work. I'm so sorry. 520 00:23:41,120 --> 00:23:42,887 It's a police emergency. 521 00:23:42,889 --> 00:23:45,055 Can we talk later tonight? 522 00:23:45,057 --> 00:23:47,491 I'm not going anywhere...Yet. 523 00:23:47,493 --> 00:23:49,660 Okay, thanks. 524 00:23:49,662 --> 00:23:50,728 - Hey! - Hey! 525 00:23:50,730 --> 00:23:52,163 Sorry, gotta go. Uh-- 526 00:23:52,165 --> 00:23:54,031 Hey! What's up? 527 00:23:54,033 --> 00:23:56,033 Bye. [laughs] 528 00:23:56,035 --> 00:23:57,701 Hey, can I ask you a question? 529 00:23:57,703 --> 00:23:59,203 Yeah, sure. 530 00:23:59,205 --> 00:24:02,306 So, um, you and barry are like bffs, right? 531 00:24:02,308 --> 00:24:04,442 The best of bffs. 532 00:24:04,444 --> 00:24:06,944 Has he ever actually dated anyone before? 533 00:24:06,946 --> 00:24:09,947 Because he's simultaneously surprisingly good at it 534 00:24:09,949 --> 00:24:11,515 And really, really bad at it. 535 00:24:11,517 --> 00:24:12,516 I don't know. 536 00:24:12,518 --> 00:24:15,119 He's...Barry. 537 00:24:15,121 --> 00:24:17,521 What was his last girlfriend like? 538 00:24:17,523 --> 00:24:20,958 You know, he hasn't really had a girlfriend in a while. 539 00:24:20,960 --> 00:24:23,494 I don't know, maybe he's just not ready yet. 540 00:24:23,496 --> 00:24:25,062 What do you mean? 541 00:24:25,064 --> 00:24:27,898 You know, I mean, he was into someone, 542 00:24:27,900 --> 00:24:30,968 An unrequited love thing. 543 00:24:30,970 --> 00:24:32,470 You know, he had feelings for someone, 544 00:24:32,472 --> 00:24:36,607 And they weren't really reciprocated, so... 545 00:24:36,609 --> 00:24:39,910 Yeah, maybe just give him time. 546 00:24:39,912 --> 00:24:41,479 Sure. 547 00:24:44,583 --> 00:24:46,183 (caitlin) there he is. 548 00:24:46,185 --> 00:24:51,288 Looks like the tracker barry placed on him worked. 549 00:24:51,290 --> 00:24:52,590 Professor stein? 550 00:24:52,592 --> 00:24:54,658 Ugh, I told you to stay away from me. 551 00:24:54,660 --> 00:24:57,495 And I will, but there's someone else 552 00:24:57,497 --> 00:25:00,064 Who wants to talk to you. 553 00:25:00,066 --> 00:25:01,532 (clarissa) martin? 554 00:25:06,071 --> 00:25:09,406 Do you know who I am? 555 00:25:09,408 --> 00:25:11,308 Clarissa. 556 00:25:11,310 --> 00:25:12,810 Is it really you? 557 00:25:12,812 --> 00:25:14,411 I don't know. 558 00:25:14,413 --> 00:25:17,014 I hear the other inside of me. 559 00:25:17,016 --> 00:25:20,751 He wants to go home to her. 560 00:25:20,753 --> 00:25:24,588 But we can't. I want to be me again. 561 00:25:24,590 --> 00:25:28,959 Martin... What's my favorite color? 562 00:25:31,062 --> 00:25:36,033 You could-- you could never decide, 563 00:25:36,035 --> 00:25:37,334 So you chose stripes. 564 00:25:37,336 --> 00:25:38,802 [gasps] 565 00:25:40,572 --> 00:25:46,410 You shouldn't see me like this. 566 00:25:46,412 --> 00:25:48,879 I see you. 567 00:25:48,881 --> 00:25:52,316 I see you, martin. 568 00:25:52,318 --> 00:25:54,652 These people can help you. 569 00:25:54,654 --> 00:25:58,122 They say they can. Please let them. 570 00:26:01,793 --> 00:26:04,762 Please...Help us. 571 00:26:16,074 --> 00:26:17,541 Well, we got him. Them. 572 00:26:17,543 --> 00:26:18,576 Now what? 573 00:26:18,578 --> 00:26:19,977 Well, stein clearly thinks 574 00:26:19,979 --> 00:26:21,612 He can separate himself from ronnie's body 575 00:26:21,614 --> 00:26:22,947 Using nuclear fission. 576 00:26:22,949 --> 00:26:24,248 What do you think? 577 00:26:24,250 --> 00:26:26,450 What do I think? 578 00:26:26,452 --> 00:26:29,920 Is it possible? Theoretically. 579 00:26:29,922 --> 00:26:31,255 But splitting an atom and splitting a man 580 00:26:31,257 --> 00:26:33,290 Are two very different things. 581 00:26:37,529 --> 00:26:40,998 I don't suppose it's necessary to point out you're all staring? 582 00:26:42,901 --> 00:26:45,069 Our apologies. 583 00:26:45,071 --> 00:26:46,637 It is remarkable. 584 00:26:46,639 --> 00:26:49,773 I feel clearer than I have since the accident. 585 00:26:49,775 --> 00:26:51,141 What did you give me? 586 00:26:51,143 --> 00:26:53,777 A cocktail of anti-psychotics, depressants, 587 00:26:53,779 --> 00:26:55,579 And mood stabilizers. 588 00:26:55,581 --> 00:26:59,083 The same formula used to treat dissociative identity disorders. 589 00:26:59,085 --> 00:27:02,486 I assume this was your idea? 590 00:27:02,488 --> 00:27:04,622 Very clever, cait. 591 00:27:04,624 --> 00:27:06,156 Don't call me that. 592 00:27:06,158 --> 00:27:07,458 Please. 593 00:27:07,460 --> 00:27:09,627 I apologize. 594 00:27:09,629 --> 00:27:12,029 We'd like to run some tests on you, 595 00:27:12,031 --> 00:27:13,497 If you don't mind. 596 00:27:13,499 --> 00:27:18,469 - Of course, dr. Snow. [phone vibrates] 597 00:27:18,471 --> 00:27:20,604 Hey, I'm so sorry I had to run out like that again. 598 00:27:20,606 --> 00:27:23,674 Uh, police business. 599 00:27:23,676 --> 00:27:25,643 That's funny, because I just called the station, 600 00:27:25,645 --> 00:27:28,178 And they said that you had taken some personal time. 601 00:27:28,180 --> 00:27:31,281 I'm not mad, barry, I swear. 602 00:27:31,283 --> 00:27:33,183 But I do think that we should call it. 603 00:27:33,185 --> 00:27:34,652 W-wait, can we talk about this? 604 00:27:34,654 --> 00:27:35,819 What do you mean? 605 00:27:35,821 --> 00:27:37,054 Look, I know how hard and weird it is 606 00:27:37,056 --> 00:27:38,489 Trying to date someone new 607 00:27:38,491 --> 00:27:40,524 When you're still not over someone. 608 00:27:40,526 --> 00:27:42,126 What are you talking about? 609 00:27:42,128 --> 00:27:43,861 You and iris. 610 00:27:43,863 --> 00:27:46,764 Me and iris, we're not-- 611 00:27:46,766 --> 00:27:48,432 Who told you that I was hung up on iris? 612 00:27:52,003 --> 00:27:54,038 - Hey. - Hey, what's up? 613 00:27:54,040 --> 00:27:59,543 Uh, why would you tell linda that I had feelings for you? 614 00:27:59,545 --> 00:28:01,278 I did not say that. 615 00:28:01,280 --> 00:28:02,613 Wait, did I? 616 00:28:02,615 --> 00:28:03,747 Okay, iris, this isn't funny. 617 00:28:03,749 --> 00:28:05,582 I mean, I like this girl. 618 00:28:05,584 --> 00:28:07,885 I know, and I am happy for you. 619 00:28:07,887 --> 00:28:10,287 Really? Because I don't-- I mean, right now 620 00:28:10,289 --> 00:28:12,856 It sort of feels like you don't want to be with me 621 00:28:12,858 --> 00:28:15,025 And you don't want anyone else to be with me either. 622 00:28:15,027 --> 00:28:17,327 I have wanted nothing more than for you to meet someone 623 00:28:17,329 --> 00:28:18,328 Who is amazing. 624 00:28:18,330 --> 00:28:19,396 And I did! 625 00:28:19,398 --> 00:28:20,831 And you went out of your way 626 00:28:20,833 --> 00:28:23,701 To convince her that I was unavailable. 627 00:28:23,703 --> 00:28:25,869 Look, I'm really sorry. 628 00:28:25,871 --> 00:28:28,072 [sighs] great. 629 00:28:28,074 --> 00:28:29,239 Wait, do you want me to talk to her? 630 00:28:29,241 --> 00:28:31,608 No, no, no. Absolutely not. 631 00:28:31,610 --> 00:28:33,944 Don't talk to her. I'll figure this out on my own. 632 00:28:33,946 --> 00:28:37,347 I just need you to know that 633 00:28:37,349 --> 00:28:40,150 I don't have those feelings for you anymore. 634 00:28:42,687 --> 00:28:45,289 Yeah, I know. 635 00:28:45,291 --> 00:28:48,225 Okay. 636 00:28:48,227 --> 00:28:50,928 I'll see you later. 637 00:28:57,936 --> 00:29:00,270 Yes, yes, yes! 638 00:29:00,272 --> 00:29:03,173 See? We got two different blood samples. 639 00:29:03,175 --> 00:29:05,075 - One for each speedster. - That's right. 640 00:29:05,077 --> 00:29:06,477 One is a-positive, 641 00:29:06,479 --> 00:29:08,579 And the other one's ab-negative--super rare. 642 00:29:08,581 --> 00:29:10,614 I'm gonna run them both through the ccpd criminal database 643 00:29:10,616 --> 00:29:12,116 To see if I get any matches. 644 00:29:12,118 --> 00:29:14,685 Can you run them against a specific person? 645 00:29:14,687 --> 00:29:16,587 Yeah, sure, if we have something to match it to. 646 00:29:16,589 --> 00:29:18,589 Who are we looking at? 647 00:29:18,591 --> 00:29:20,657 Dr. Harrison wells. 648 00:29:26,631 --> 00:29:30,100 I thought we were trying to solve barry's mom's murder. 649 00:29:30,102 --> 00:29:31,668 We are. 650 00:29:31,670 --> 00:29:35,506 And I'm asking you to keep this between us. 651 00:29:35,508 --> 00:29:39,777 You think dr. Wells killed barry's mom? 652 00:29:39,779 --> 00:29:42,279 No way. He didn't even know barry then. 653 00:29:42,281 --> 00:29:44,982 Why would he kill his mom? 654 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 I don't know yet. 655 00:29:47,486 --> 00:29:51,255 But I do know that wells keeps secrets. 656 00:29:51,257 --> 00:29:53,157 And this may be one of them. 657 00:29:53,159 --> 00:29:56,160 Dr. Wells is a great man. 658 00:29:56,162 --> 00:29:58,162 I was nothing when he gave me a job, 659 00:29:58,164 --> 00:30:00,631 A chance to change my life. 660 00:30:00,633 --> 00:30:03,634 He has helped so many people. He's not a murderer. 661 00:30:03,636 --> 00:30:07,337 Cisco, I'm a cop. 662 00:30:07,339 --> 00:30:08,939 I'm good at reading people, 663 00:30:08,941 --> 00:30:13,277 So I know I can trust you with my suspicion. 664 00:30:13,279 --> 00:30:15,312 When I go talk to the family and friends 665 00:30:15,314 --> 00:30:16,747 Of a murder suspect, 666 00:30:16,749 --> 00:30:19,583 Somebody I know is guilty, 667 00:30:19,585 --> 00:30:22,252 And I tell them the person they love is a killer, 668 00:30:22,254 --> 00:30:25,522 Guess what they all say. 669 00:30:25,524 --> 00:30:28,058 That's not the person I know. 670 00:30:30,628 --> 00:30:34,565 I think I'm done being a cop for today. 671 00:30:41,306 --> 00:30:43,740 Are you comfortable? 672 00:30:43,742 --> 00:30:45,609 A little warm. 673 00:30:45,611 --> 00:30:49,813 Ronnie used to always run warm. 674 00:30:49,815 --> 00:30:53,650 Not that warm. 675 00:30:53,652 --> 00:30:56,753 Can I talk to him? 676 00:30:56,755 --> 00:30:58,322 I'm sorry, my dear. 677 00:30:58,324 --> 00:31:00,757 I'm not sure it works like that. 678 00:31:00,759 --> 00:31:03,627 I can feel him though. 679 00:31:03,629 --> 00:31:05,629 I have these memories. 680 00:31:05,631 --> 00:31:08,899 Memories that I know aren't my own. 681 00:31:08,901 --> 00:31:11,368 One is particularly strong. 682 00:31:11,370 --> 00:31:12,736 Piedmont state park? 683 00:31:12,738 --> 00:31:15,806 It's famous for the hudson falls. 684 00:31:15,808 --> 00:31:17,341 I know that I've never been, 685 00:31:17,343 --> 00:31:21,044 But I can remember those waterfalls perfectly. 686 00:31:23,681 --> 00:31:26,483 That's where ronnie proposed to me. 687 00:31:26,485 --> 00:31:29,486 He loves you very much. 688 00:31:29,488 --> 00:31:33,457 That I can feel. 689 00:31:33,459 --> 00:31:36,526 (wells over radio) dr. Snow, can we see you for a minute? 690 00:31:36,528 --> 00:31:39,529 (caitlin) excuse me. 691 00:31:42,033 --> 00:31:43,333 You okay? 692 00:31:43,335 --> 00:31:46,036 Yeah, it's just confusing. 693 00:31:46,038 --> 00:31:49,339 What isn't confusing is what's happening to him now. 694 00:31:49,341 --> 00:31:51,141 Ronnie's body is rejecting stein's atoms 695 00:31:51,143 --> 00:31:54,011 Like a host rejecting a parasite. 696 00:31:54,013 --> 00:31:57,848 The resulting instability is causing an exothermic reaction. 697 00:31:57,850 --> 00:32:00,584 I worry if his temperature continues to rise, 698 00:32:00,586 --> 00:32:03,287 It'll set off a chain reaction. 699 00:32:03,289 --> 00:32:05,856 And then what happens? 700 00:32:07,759 --> 00:32:09,593 He could go nuclear. 701 00:32:19,537 --> 00:32:21,805 Ronnie. 702 00:32:21,807 --> 00:32:23,373 Not ronnie. 703 00:32:23,375 --> 00:32:24,741 Martin stein. 704 00:32:24,743 --> 00:32:26,443 Cisco ramon. 705 00:32:26,445 --> 00:32:27,878 Your colleagues are in the next room, 706 00:32:27,880 --> 00:32:29,947 Not so subtly discussing my condition. 707 00:32:35,153 --> 00:32:36,954 That's not freaky at all. 708 00:32:36,956 --> 00:32:38,755 It seems ronnie's fight with the flash 709 00:32:38,757 --> 00:32:41,425 Has exacerbated the firestorm matrix. 710 00:32:41,427 --> 00:32:43,293 It's unstable. 711 00:32:43,295 --> 00:32:45,629 Exponentially increasing the rate of fission 712 00:32:45,631 --> 00:32:47,130 Inside his body. 713 00:32:47,132 --> 00:32:49,633 Well, how long does he have? 714 00:32:49,635 --> 00:32:53,570 If his temperature keeps rising at the current pace, 715 00:32:53,572 --> 00:32:55,072 No more than a couple of hours. 716 00:32:55,074 --> 00:32:56,773 But you can fix it, right? 717 00:32:56,775 --> 00:32:58,809 I mean, you--you can separate them before it's too late. 718 00:32:58,811 --> 00:33:02,379 Any attempt we make to separate the two of them 719 00:33:02,381 --> 00:33:06,283 Could be catastrophic-- a nuclear explosion. 720 00:33:06,285 --> 00:33:08,285 And a nuclear explosion of this magnitude 721 00:33:08,287 --> 00:33:10,687 Would level this entire city. 722 00:33:10,689 --> 00:33:12,889 Unless... 723 00:33:12,891 --> 00:33:14,825 Unless what? 724 00:33:14,827 --> 00:33:19,096 Unless the host body were no longer functional. 725 00:33:19,098 --> 00:33:20,330 You want to kill ronnie? 726 00:33:20,332 --> 00:33:23,433 No, I don't want to kill ronnie. 727 00:33:23,435 --> 00:33:26,336 But in this scenario, ronnie is the host body. 728 00:33:26,338 --> 00:33:28,205 If you kill ronnie, you kill stein. 729 00:33:28,207 --> 00:33:29,606 That's two people. 730 00:33:29,608 --> 00:33:32,376 I don't know how else to stop it. 731 00:33:32,378 --> 00:33:36,013 And my guess is that if ronnie and professor stein 732 00:33:36,015 --> 00:33:38,315 Knew the consequences that we were all facing, 733 00:33:38,317 --> 00:33:40,117 They would make the same decision. 734 00:33:40,119 --> 00:33:43,420 It's two lives for millions. 735 00:33:47,025 --> 00:33:50,060 Can you give us a minute? 736 00:33:55,800 --> 00:33:56,933 Caitlin... 737 00:33:56,935 --> 00:33:58,769 I've already lost ronnie once. 738 00:33:58,771 --> 00:34:02,172 I'm not going to do it again. 739 00:34:02,174 --> 00:34:05,008 You said we have a couple of hours. 740 00:34:05,010 --> 00:34:06,610 Use them. 741 00:34:13,384 --> 00:34:14,885 Dr. Wells, you don't really think 742 00:34:14,887 --> 00:34:16,953 We should kill ronnie, do you? 743 00:34:16,955 --> 00:34:19,856 Stay here, cisco. 744 00:34:28,066 --> 00:34:32,235 (barry) hey. Sorry. 745 00:34:32,237 --> 00:34:34,838 Um, can I get you anything or-- 746 00:34:34,840 --> 00:34:38,075 A glass of chateau haut-brion pessac-leognan 1982 747 00:34:38,077 --> 00:34:40,877 Might be nice. 748 00:34:40,879 --> 00:34:42,712 Or maybe it wouldn't. 749 00:34:42,714 --> 00:34:44,581 This body's taste buds would obviously 750 00:34:44,583 --> 00:34:47,117 Be different from my own. 751 00:34:47,119 --> 00:34:50,187 Perhaps I'm now a light beer man. 752 00:34:50,189 --> 00:34:52,222 There are worse things to be. 753 00:34:52,224 --> 00:34:56,560 You mean like a living nuclear bomb? 754 00:34:56,562 --> 00:34:57,928 You know. 755 00:34:57,930 --> 00:35:00,063 Unstable nuclear fission was always a danger 756 00:35:00,065 --> 00:35:02,933 In the transmutation process. 757 00:35:02,935 --> 00:35:07,637 Plus, you all argue very loudly. 758 00:35:07,639 --> 00:35:09,339 I'm sorry. 759 00:35:09,341 --> 00:35:10,607 But my friends are gonna figure out 760 00:35:10,609 --> 00:35:12,576 How to fix this, I promise. 761 00:35:12,578 --> 00:35:15,979 I remember meeting you, mr. Allen, on the train. 762 00:35:15,981 --> 00:35:18,515 You were headed to s.T.A.R. Labs with a girl 763 00:35:18,517 --> 00:35:20,584 But not your girlfriend. 764 00:35:22,120 --> 00:35:24,154 Yeah. 765 00:35:24,156 --> 00:35:28,959 I'm not sure that I have any girlfriend. 766 00:35:28,961 --> 00:35:32,562 You know, einstein was not only brilliant, 767 00:35:32,564 --> 00:35:35,332 He had a great sense of humor. 768 00:35:35,334 --> 00:35:37,400 How did it go? 769 00:35:37,402 --> 00:35:40,670 "any man who drives safely while kissing a pretty girl 770 00:35:40,672 --> 00:35:45,542 Is not giving the pretty girl the attention she deserves." 771 00:35:47,145 --> 00:35:50,247 If I learned anything this past year, 772 00:35:50,249 --> 00:35:52,749 Life's too short not to live. 773 00:36:00,658 --> 00:36:02,859 - Hey. - What are you doing here? 774 00:36:02,861 --> 00:36:05,162 - I gave you an out. - I don't want an out. 775 00:36:05,164 --> 00:36:06,997 I don't wanna date someone who's into someone else. 776 00:36:06,999 --> 00:36:07,998 I'm not into anyone else. 777 00:36:08,000 --> 00:36:09,799 I'm gonna prove it to you. 778 00:36:09,801 --> 00:36:11,501 This is the naga jolokia 779 00:36:11,503 --> 00:36:12,836 Or the ghost pepper. 780 00:36:12,838 --> 00:36:14,371 It is the world's hottest pepper 781 00:36:14,373 --> 00:36:18,208 Measuring 401.5 times hotter than tabasco sauce. 782 00:36:18,210 --> 00:36:20,510 If you do not agree to go on another date with me, 783 00:36:20,512 --> 00:36:23,747 I will eat it right here, right now. 784 00:36:26,317 --> 00:36:28,151 You're bluffing. 785 00:36:28,153 --> 00:36:29,519 I never bluff. 786 00:36:29,521 --> 00:36:32,589 [crunching] 787 00:36:34,659 --> 00:36:36,026 Are you okay? 788 00:36:36,028 --> 00:36:37,961 - I'm fine, yeah. - You sure? 789 00:36:37,963 --> 00:36:39,996 Mm-hmm. Mm! 790 00:36:39,998 --> 00:36:42,299 Yes! Yes, I'll go out with you. 791 00:36:42,301 --> 00:36:44,534 That pepper could have killed you, nerd. 792 00:36:47,205 --> 00:36:50,040 Oh, thank you. 793 00:36:50,042 --> 00:36:51,341 Okay. 794 00:36:51,343 --> 00:36:54,144 I won't let my job... [coughs] 795 00:36:54,146 --> 00:36:56,813 Or how bad my mouth is burning right now 796 00:36:56,815 --> 00:36:59,182 Come between us. 797 00:36:59,184 --> 00:37:02,552 My spice champion of central city. 798 00:37:17,602 --> 00:37:21,471 (gideon) a crude weapon, if I may say so, dr. Wells. 799 00:37:21,473 --> 00:37:24,774 I couldn't agree more, gideon. 800 00:37:24,776 --> 00:37:26,843 But it will do the job. 801 00:37:34,151 --> 00:37:39,556 Gideon, can the tachyon prototype 802 00:37:39,558 --> 00:37:41,458 Be converted into a quantum splicer? 803 00:37:41,460 --> 00:37:44,227 (gideon) theoretically, but I must warn you, dr. Wells, 804 00:37:44,229 --> 00:37:48,031 Converting the tachyon prototype will delay your timetable. 805 00:37:48,033 --> 00:37:49,366 There's not going to be a timetable 806 00:37:49,368 --> 00:37:52,569 If central city goes up in a mushroom cloud. 807 00:37:52,571 --> 00:37:55,605 (barry) hey. Anything? 808 00:37:55,607 --> 00:37:56,740 I have an idea. 809 00:37:56,742 --> 00:37:58,642 It's a bit of a hail mary, 810 00:37:58,644 --> 00:38:00,543 But cisco and I are going to give it a try. 811 00:38:00,545 --> 00:38:01,978 Thank you. 812 00:38:01,980 --> 00:38:03,947 I'll get professor stein. 813 00:38:03,949 --> 00:38:05,515 Looking for the professor? 814 00:38:05,517 --> 00:38:08,518 Yeah, he's gone. 815 00:38:14,825 --> 00:38:15,825 You guys almost done? 816 00:38:15,827 --> 00:38:17,093 Hang on. Hang on. 817 00:38:17,095 --> 00:38:18,928 I found stein. He's in the badlands. 818 00:38:18,930 --> 00:38:21,765 Middle of nowhere, 30 miles outside of central city. 819 00:38:21,767 --> 00:38:25,535 - Minimum safe distance. - He's sacrificing himself. 820 00:38:25,537 --> 00:38:28,004 How much time does he have left? 821 00:38:28,006 --> 00:38:30,607 12 minutes. 822 00:38:30,609 --> 00:38:32,709 And... 823 00:38:32,711 --> 00:38:34,210 We're done. 824 00:38:34,212 --> 00:38:35,679 What is it? 825 00:38:35,681 --> 00:38:39,349 This is a quantum splicer. 826 00:38:39,351 --> 00:38:40,383 Will it work to separate them? 827 00:38:40,385 --> 00:38:42,319 We'll know in 12 minutes. 828 00:38:42,321 --> 00:38:44,621 Now, barry, even you can't outrun a nuclear blast, 829 00:38:44,623 --> 00:38:46,690 So you get this device to professor stein, 830 00:38:46,692 --> 00:38:49,693 And you get out of there as fast as you can. 831 00:38:49,695 --> 00:38:51,294 - What are you doing? - I'm going with you. 832 00:38:51,296 --> 00:38:53,697 - No, you're not. - It's too dangerous! 833 00:38:53,699 --> 00:38:55,765 Barry doesn't know how to operate the splicer. 834 00:38:55,767 --> 00:38:57,133 Cisco's gonna talk me through it. 835 00:38:57,135 --> 00:38:58,435 There's not enough time. 836 00:38:58,437 --> 00:38:59,536 Let's go. 837 00:38:59,538 --> 00:39:01,805 Go! 838 00:39:04,675 --> 00:39:08,078 [beeping] 839 00:39:08,080 --> 00:39:10,413 What was that? 840 00:39:12,350 --> 00:39:15,018 Uh, comm system's on the fritz. 841 00:39:15,020 --> 00:39:16,686 I'll be right back. 842 00:39:16,688 --> 00:39:19,055 [phone rings] 843 00:39:19,057 --> 00:39:20,590 Cisco. 844 00:39:20,592 --> 00:39:22,258 I'm not proud of it, but I ran the samples. 845 00:39:22,260 --> 00:39:24,561 One wasn't identified, and the other had a match. 846 00:39:24,563 --> 00:39:26,496 Cisco, you're hesitating. Was it wells? 847 00:39:26,498 --> 00:39:27,997 No, it's not dr. Wells. 848 00:39:27,999 --> 00:39:30,333 I told you, he has nothing to do with this. 849 00:39:30,335 --> 00:39:32,702 But I know whose blood it is. 850 00:39:32,704 --> 00:39:34,037 It's barry's. 851 00:39:34,039 --> 00:39:36,072 We already know barry was there that night. 852 00:39:36,074 --> 00:39:38,341 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 853 00:39:38,343 --> 00:39:40,377 The sample had high levels of p16. 854 00:39:40,379 --> 00:39:43,079 That's a protein that builds up in the blood as we get older. 855 00:39:43,081 --> 00:39:46,950 And these levels were way too high for an 11-year-old. 856 00:39:46,952 --> 00:39:50,520 This sample was from barry as an adult. 857 00:40:00,331 --> 00:40:03,266 [breathing heavily] 858 00:40:06,337 --> 00:40:08,905 Professor stein! 859 00:40:08,907 --> 00:40:11,007 What are you doing here? You can't be here! 860 00:40:11,009 --> 00:40:13,009 Get her out of here now! 861 00:40:13,011 --> 00:40:16,446 Please, look, ronnie's still in there somewhere. 862 00:40:16,448 --> 00:40:19,682 All those people--clarissa-- I won't let them die! 863 00:40:19,684 --> 00:40:21,751 It's better I end this now. 864 00:40:21,753 --> 00:40:23,787 We can separate you! 865 00:40:23,789 --> 00:40:26,956 We can stop the explosion. 866 00:40:26,958 --> 00:40:27,957 How? 867 00:40:27,959 --> 00:40:29,526 A quantum splicer. 868 00:40:29,528 --> 00:40:32,529 It's a fission device designed to bombard your atoms 869 00:40:32,531 --> 00:40:34,264 With as much energy as they experienced 870 00:40:34,266 --> 00:40:36,533 In the particle accelerator explosion. 871 00:40:36,535 --> 00:40:38,701 It should be enough to separate you. 872 00:40:38,703 --> 00:40:42,138 Please, professor, you have nothing left to lose. 873 00:40:47,244 --> 00:40:52,449 Ronnie, if you're in there, I love you. 874 00:41:02,893 --> 00:41:05,728 That was from him. 875 00:41:05,730 --> 00:41:10,166 I look forward to meeting you in person, professor. 876 00:41:20,778 --> 00:41:22,278 It's not working! 877 00:41:22,280 --> 00:41:24,013 He's not gonna make it. He's gonna blow. 878 00:41:24,015 --> 00:41:25,114 Get out of there. 879 00:41:25,116 --> 00:41:27,917 Barry, get out of there now! 880 00:41:27,919 --> 00:41:29,619 - No! No! - Caitlin, we have to go. 881 00:41:29,621 --> 00:41:31,788 Run! 882 00:41:31,790 --> 00:41:34,424 [screams] 883 00:41:34,426 --> 00:41:36,359 No! 884 00:41:53,644 --> 00:41:55,411 Sir, we have a thermonuclear detonation 885 00:41:55,413 --> 00:41:58,414 Approximately 30 miles northeast of central city. 886 00:41:58,416 --> 00:42:01,518 Deploy the rapid response team, sergeant. 887 00:42:01,520 --> 00:42:03,586 Bring me firestorm. 888 00:42:25,910 --> 00:42:27,443 (man) greg, move your head.