1
00:00:00,066 --> 00:00:05,871
(barry)
my name is barry allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,539
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:07,541 --> 00:00:08,540
By something impossible.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,042
Run, barry, run!
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,878
(barry)
my father went to prison
for her murder.
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,815
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:16,817 --> 00:00:19,418
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:19,420 --> 00:00:22,488
But secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:22,490 --> 00:00:24,189
And find others like me.
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,525
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,826
Mom!
12
00:00:27,828 --> 00:00:29,061
(barry)
and get justice for my father.
13
00:00:29,063 --> 00:00:31,864
I am the flash.
14
00:00:31,866 --> 00:00:33,565
Previously on the flash...
15
00:00:33,567 --> 00:00:35,100
(cisco)
the night we trapped
the reverse-flash
16
00:00:35,102 --> 00:00:36,735
In the force field,
there's no reason
17
00:00:36,737 --> 00:00:38,570
That the containment system
should have failed.
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,272
- I've been having these dreams.
- What happens in the dream?
19
00:00:40,274 --> 00:00:42,207
(cisco)
dr. Wells is the reverse-flash,
20
00:00:42,209 --> 00:00:44,376
And he kills me.
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,412
(caitlin)
if this is dr. Wells,
22
00:00:46,414 --> 00:00:48,414
Then who have we been working
for this whole time?
23
00:00:48,416 --> 00:00:50,616
(barry)
a completely different person.
24
00:00:50,618 --> 00:00:51,850
Oh, my god.
25
00:00:51,852 --> 00:00:53,752
What the frack?
26
00:00:57,123 --> 00:01:00,626
"flash missing.
Vanishes in crisis."
27
00:01:00,628 --> 00:01:03,195
"after an epic street battle
with the reverse-flash,
28
00:01:03,197 --> 00:01:06,131
"our city's
very own scarlet speedster
29
00:01:06,133 --> 00:01:10,035
Disappeared in an explosion
of light."
30
00:01:10,037 --> 00:01:12,004
Barry, look at the date.
31
00:01:12,006 --> 00:01:16,642
April 25th, 2024.
32
00:01:16,644 --> 00:01:20,045
Guys, when I fought
the reverse-flash at christmas,
33
00:01:20,047 --> 00:01:22,448
He said that we'd be fighting
for centuries.
34
00:01:22,450 --> 00:01:27,019
Wait, you can't really think
that this is from...
35
00:01:27,021 --> 00:01:28,620
The future.
36
00:01:28,622 --> 00:01:32,891
That would means dr. Wells,
or whoever he is, is also...
37
00:01:32,893 --> 00:01:34,693
From the future.
38
00:01:34,695 --> 00:01:36,962
I have to say,
I'm really digging
39
00:01:36,964 --> 00:01:38,664
The brighter
red suit.
40
00:01:38,666 --> 00:01:40,199
And the white
on the symbol?
41
00:01:40,201 --> 00:01:41,467
(cisco)
that's dope.
42
00:01:41,469 --> 00:01:42,901
Wait a second.
43
00:01:42,903 --> 00:01:45,003
Suppose we now change
the color on your suit.
44
00:01:45,005 --> 00:01:47,906
Will it be because we got
the idea from this picture?
45
00:01:47,908 --> 00:01:50,142
That would mean
we're living in a causal nexus.
46
00:01:50,144 --> 00:01:51,376
This--wow.
47
00:01:51,378 --> 00:01:52,678
This is so trippy.
48
00:01:52,680 --> 00:01:55,881
Like, marty and the polaroid
trippy.
49
00:01:55,883 --> 00:01:59,585
Not as trippy as the name
on the byline.
50
00:01:59,587 --> 00:02:04,256
Iris west-allen?
51
00:02:04,258 --> 00:02:05,491
Mazel tov?
52
00:02:05,493 --> 00:02:06,492
(gideon)
hebrew.
53
00:02:06,494 --> 00:02:08,060
[caitlin gasps]
54
00:02:08,062 --> 00:02:09,094
(gideon)
ancient language
of the jewish people.
55
00:02:09,096 --> 00:02:11,430
Uh-uh.
What the hell was that?
56
00:02:11,432 --> 00:02:14,266
Is someone here?
57
00:02:14,268 --> 00:02:15,801
Hello?
58
00:02:15,803 --> 00:02:18,804
Good evening,
barry allen.
59
00:02:18,806 --> 00:02:21,273
Uh...
60
00:02:21,275 --> 00:02:23,609
H-hi.
[stammers]
61
00:02:23,611 --> 00:02:25,511
- You know who I am?
- Of course.
62
00:02:25,513 --> 00:02:28,080
Barry allen,
director of central city police,
63
00:02:28,082 --> 00:02:29,414
Csi division.
64
00:02:29,416 --> 00:02:30,649
Director?
65
00:02:30,651 --> 00:02:32,284
I guess
you get a promotion.
66
00:02:32,286 --> 00:02:34,186
(gideon)
also known as the flash.
67
00:02:34,188 --> 00:02:35,187
Founding member of--
68
00:02:35,189 --> 00:02:36,188
What are you?
69
00:02:36,190 --> 00:02:37,623
I am gideon,
70
00:02:37,625 --> 00:02:39,358
An interactive
artificial consciousness.
71
00:02:39,360 --> 00:02:41,793
[exhales sharply]
ai.
72
00:02:41,795 --> 00:02:44,997
Sick.
73
00:02:44,999 --> 00:02:47,466
You know dr. Wells?
74
00:02:47,468 --> 00:02:51,336
(gideon)
yes.
75
00:02:51,338 --> 00:02:53,472
Do you know who he really is?
76
00:02:53,474 --> 00:02:55,340
I don't understand the question.
77
00:02:55,342 --> 00:02:57,709
I...I mean,
what is he doing here?
78
00:02:57,711 --> 00:03:01,780
W-why did he come here?
79
00:03:01,782 --> 00:03:02,881
To kill you.
80
00:03:02,883 --> 00:03:04,216
[tense music]
81
00:03:04,218 --> 00:03:05,450
[elevator dings]
82
00:03:05,452 --> 00:03:09,888
♪
83
00:03:09,890 --> 00:03:11,890
[cell phone vibrates]
84
00:03:11,892 --> 00:03:13,058
Wells is in the building.
85
00:03:13,060 --> 00:03:14,459
What?
How do you know that?
86
00:03:14,461 --> 00:03:16,094
I put a tracker
on his wheelchair.
87
00:03:16,096 --> 00:03:18,697
Which, if we're wrong about him
and he is paralyzed,
88
00:03:18,699 --> 00:03:19,932
I'm going to hell
for that one.
89
00:03:19,934 --> 00:03:23,902
♪
90
00:03:23,904 --> 00:03:25,404
He's in the cortex.
91
00:03:25,406 --> 00:03:27,206
Ask questions fast.
92
00:03:27,208 --> 00:03:28,607
Why did he kill nora allen?
93
00:03:28,609 --> 00:03:29,741
Because he was angry.
94
00:03:29,743 --> 00:03:30,976
About what?
95
00:03:30,978 --> 00:03:32,244
(gideon)
that you escaped.
96
00:03:32,246 --> 00:03:34,613
♪
97
00:03:34,615 --> 00:03:36,448
He's on b level.
He's coming this way.
98
00:03:36,450 --> 00:03:38,116
What does he want from me?
99
00:03:38,118 --> 00:03:40,619
For you to be the flash.
100
00:03:40,621 --> 00:03:41,720
Maybe that's why wells let
101
00:03:41,722 --> 00:03:43,121
The particle accelerator
explode,
102
00:03:43,123 --> 00:03:45,791
So that you could become
the flash.
103
00:03:45,793 --> 00:03:47,659
Why?
I mean, for what reason?
104
00:03:47,661 --> 00:03:49,394
Guys, we got to go.
He's almost here.
105
00:03:49,396 --> 00:03:50,662
- Hurry.
- All right.
106
00:03:50,664 --> 00:03:52,898
Wait a second.
Wait.
107
00:03:52,900 --> 00:03:55,767
What if hal over there tells
wells that we were in here?
108
00:03:55,769 --> 00:03:57,169
That would be bad.
109
00:03:57,171 --> 00:03:59,438
If I can get into
its operating system,
110
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
Maybe I can disable
its memory core.
111
00:04:01,909 --> 00:04:06,011
Gideon, can you show us where
your operating system is?
112
00:04:06,013 --> 00:04:07,646
(gideon)
certainly.
113
00:04:09,682 --> 00:04:11,850
[laughs]
114
00:04:11,852 --> 00:04:13,085
Yeah.
Nope.
115
00:04:13,087 --> 00:04:14,353
That's not
gonna happen.
116
00:04:14,355 --> 00:04:15,854
Guys, he's in
the corridor.
117
00:04:15,856 --> 00:04:17,356
Gideon, could you just,
like,
118
00:04:17,358 --> 00:04:20,092
Not tell him that we were here?
119
00:04:20,094 --> 00:04:21,660
(gideon)
of course.
120
00:04:21,662 --> 00:04:22,894
I will accept any command
given to me by you.
121
00:04:22,896 --> 00:04:24,496
- Barry.
- Come on.
122
00:04:24,498 --> 00:04:25,864
- We got to get out of here.
- Wait, wait, wait.
123
00:04:25,866 --> 00:04:28,500
Why would you accept
my commands?
124
00:04:28,502 --> 00:04:30,435
Because you created me.
125
00:04:30,437 --> 00:04:38,510
♪
126
00:04:50,189 --> 00:04:54,126
♪
127
00:04:54,128 --> 00:04:55,127
Good evening, gideon.
128
00:04:55,129 --> 00:04:56,561
Good evening, dr. Wells.
129
00:04:56,563 --> 00:04:58,096
Is everything all right?
130
00:04:58,098 --> 00:05:00,866
Everything is fine.
131
00:05:03,036 --> 00:05:06,038
[upbeat pop music]
132
00:05:06,040 --> 00:05:08,273
♪
133
00:05:08,275 --> 00:05:09,808
Eddie.
134
00:05:09,810 --> 00:05:11,943
- Thank you.
- What's the emergency?
135
00:05:11,945 --> 00:05:14,146
Oh, no emergency.
136
00:05:14,148 --> 00:05:16,848
I just wanted to,
you know, talk to you...
137
00:05:16,850 --> 00:05:17,849
Thanks.
138
00:05:17,851 --> 00:05:18,950
Without iris around
139
00:05:18,952 --> 00:05:20,652
Or barry around
140
00:05:20,654 --> 00:05:24,189
Or cisco around
or caitlin around.
141
00:05:24,191 --> 00:05:27,659
So, in other words,
you want to talk to me alone.
142
00:05:27,661 --> 00:05:29,227
[chuckles]
143
00:05:29,229 --> 00:05:30,362
What is it?
144
00:05:30,364 --> 00:05:31,863
Right.
145
00:05:31,865 --> 00:05:34,166
Um, so listen.
146
00:05:34,168 --> 00:05:36,234
With everything going on--
147
00:05:36,236 --> 00:05:39,338
Investigating wells
and finding out about barry--
148
00:05:39,340 --> 00:05:41,239
Eddie, you cannot tell iris
about barry.
149
00:05:41,241 --> 00:05:45,310
This isn't about barry.
150
00:05:45,312 --> 00:05:48,146
I know the timing
might seem off, you know,
151
00:05:48,148 --> 00:05:51,249
With everything
that's going on,
152
00:05:51,251 --> 00:05:55,220
But I want to propose to iris,
153
00:05:55,222 --> 00:05:58,290
And I'd like your blessing.
154
00:06:03,996 --> 00:06:05,430
[inhales deeply]
155
00:06:05,432 --> 00:06:06,832
No.
156
00:06:06,834 --> 00:06:09,167
[chuckles]
come again?
157
00:06:09,169 --> 00:06:11,436
No.
158
00:06:11,438 --> 00:06:12,804
You do not have my blessing.
159
00:06:12,806 --> 00:06:16,341
[cell phone vibrates]
160
00:06:16,343 --> 00:06:17,843
That's barry.
We got to go.
161
00:06:17,845 --> 00:06:19,411
Joe, I only asked
as a courtesy,
162
00:06:19,413 --> 00:06:21,413
Out of respect.
163
00:06:21,415 --> 00:06:23,782
I don't need
your permission.
164
00:06:23,784 --> 00:06:24,950
(west)
really?
165
00:06:24,952 --> 00:06:26,318
For three very smart people,
166
00:06:26,320 --> 00:06:27,586
That was really stupid.
167
00:06:27,588 --> 00:06:30,322
What if wells had caught you
in that...
168
00:06:30,324 --> 00:06:31,857
- Time vault.
- Thank you.
169
00:06:31,859 --> 00:06:33,792
Okay, I know we've seen
a lot this past year,
170
00:06:33,794 --> 00:06:34,826
But time travel?
171
00:06:34,828 --> 00:06:37,162
I did it.
172
00:06:37,164 --> 00:06:39,531
- Or I will do it, I mean.
- Excuse me?
173
00:06:39,533 --> 00:06:42,367
One of the two speedsters
in barry's house
174
00:06:42,369 --> 00:06:44,636
The night his mother died
was barry.
175
00:06:44,638 --> 00:06:46,805
I mean, the flash.
He was there.
176
00:06:46,807 --> 00:06:49,775
Which means that one day
in the future,
177
00:06:49,777 --> 00:06:53,545
Barry will travel back in time
to that night.
178
00:06:53,547 --> 00:06:54,880
Okay.
179
00:06:54,882 --> 00:06:58,717
Actually, I wasn't talking
about that.
180
00:06:58,719 --> 00:07:03,221
I kind of already
time traveled.
181
00:07:03,223 --> 00:07:04,890
- By accident.
- What?
182
00:07:04,892 --> 00:07:07,592
I was running to
try and stop a tsunami
183
00:07:07,594 --> 00:07:08,593
From hitting the city--
184
00:07:08,595 --> 00:07:09,594
When was that?
185
00:07:09,596 --> 00:07:12,063
A few weeks ago.
186
00:07:12,065 --> 00:07:13,932
Right before you started
getting those dreams.
187
00:07:13,934 --> 00:07:16,401
Oh, you mean the ones
where wells uses
188
00:07:16,403 --> 00:07:18,904
His super-speeding hand
to shred apart my heart?
189
00:07:18,906 --> 00:07:20,772
- Those?
- Yes, right.
190
00:07:20,774 --> 00:07:23,542
So, what if they're not dreams?
191
00:07:23,544 --> 00:07:24,776
What else could they be?
192
00:07:24,778 --> 00:07:25,877
Memories.
193
00:07:25,879 --> 00:07:27,813
I'm not following.
194
00:07:27,815 --> 00:07:30,315
All right, what if, that day,
cisco found out
195
00:07:30,317 --> 00:07:32,651
That wells is the reverse-flash,
and then wells killed him?
196
00:07:32,653 --> 00:07:34,152
But when I ran back a day,
197
00:07:34,154 --> 00:07:36,254
I changed the timeline
so that event never happened.
198
00:07:36,256 --> 00:07:38,757
If it never happened,
how can cisco remember it?
199
00:07:38,759 --> 00:07:41,593
I don't know.
I don't know.
200
00:07:41,595 --> 00:07:44,563
I think the important thing is,
he does.
201
00:07:46,632 --> 00:07:52,237
Guys, I think
I've got a really bad idea.
202
00:07:52,239 --> 00:07:55,240
[solemn music]
203
00:07:55,242 --> 00:07:59,511
♪
204
00:07:59,513 --> 00:08:02,581
[monitor beeping steadily]
205
00:08:02,583 --> 00:08:07,486
♪
206
00:08:07,488 --> 00:08:11,323
Dad, it's been three weeks.
You barely eat or sleep.
207
00:08:11,325 --> 00:08:12,724
You should probably go home
at some point.
208
00:08:12,726 --> 00:08:13,992
- Hey, baby.
- Hi.
209
00:08:13,994 --> 00:08:17,729
I'll go home when barry does.
210
00:08:17,731 --> 00:08:20,332
[monitor beeps, flatlines]
211
00:08:20,334 --> 00:08:23,335
Oh, my god.
Oh, my god.
212
00:08:23,337 --> 00:08:24,569
Help!
My son's coding.
213
00:08:24,571 --> 00:08:26,338
They said he was stable.
214
00:08:26,340 --> 00:08:28,507
Barry.
215
00:08:28,509 --> 00:08:29,774
- Oh, my god.
- I need the room.
216
00:08:29,776 --> 00:08:33,278
Just go.
I need the room.
217
00:08:33,280 --> 00:08:35,247
How can he be seizing?
218
00:08:35,249 --> 00:08:36,515
He has no heart rhythm.
219
00:08:36,517 --> 00:08:40,118
- Starting compressions.
- Epi push. Epi.
220
00:08:40,120 --> 00:08:43,121
[dramatic music]
221
00:08:43,123 --> 00:08:46,391
♪
222
00:08:46,393 --> 00:08:49,594
(wells)
they can't save him.
223
00:08:49,596 --> 00:08:51,963
But I can.
224
00:08:51,965 --> 00:08:54,699
I know who you are.
225
00:08:54,701 --> 00:08:56,735
You're that scientist
that barry's obsessed with,
226
00:08:56,737 --> 00:08:59,271
The one who blew a hole
in the city.
227
00:08:59,273 --> 00:09:01,239
Harrison wells,
and interestingly enough,
228
00:09:01,241 --> 00:09:03,475
My facility is the very place
I would like to take him.
229
00:09:03,477 --> 00:09:05,176
You're out of your mind.
230
00:09:05,178 --> 00:09:07,145
I'm not gonna try and
convince you with promises.
231
00:09:07,147 --> 00:09:09,481
But, detective,
give me a chance.
232
00:09:09,483 --> 00:09:11,650
I think we already know
what you're capable of, doctor.
233
00:09:11,652 --> 00:09:13,218
You hurt a lot of people
that night.
234
00:09:13,220 --> 00:09:15,987
So those doctors in there,
they're good enough?
235
00:09:15,989 --> 00:09:18,490
The best in the city,
best in the country.
236
00:09:18,492 --> 00:09:19,824
Look at them.
237
00:09:19,826 --> 00:09:21,526
They have no clue
what's going on.
238
00:09:21,528 --> 00:09:23,295
They're baffled,
and the reason for that is
239
00:09:23,297 --> 00:09:25,297
What's happening
inside barry is a mystery,
240
00:09:25,299 --> 00:09:26,898
And they don't have
the tools to solve it.
241
00:09:26,900 --> 00:09:28,366
- But you do?
- That's right.
242
00:09:28,368 --> 00:09:30,902
Millions of people
243
00:09:30,904 --> 00:09:33,638
Used to look at my lab,
and what did they see?
244
00:09:33,640 --> 00:09:34,739
They saw the future.
245
00:09:34,741 --> 00:09:36,141
Well, let me take
that technology,
246
00:09:36,143 --> 00:09:38,476
Let me take that know-how
into ensuring
247
00:09:38,478 --> 00:09:42,647
That your son
actually does have a future.
248
00:09:42,649 --> 00:09:46,384
Detective.
249
00:09:46,386 --> 00:09:47,919
Let me save him.
250
00:09:47,921 --> 00:09:50,722
♪
251
00:09:50,724 --> 00:09:52,190
[breathing unsteadily]
252
00:09:52,192 --> 00:09:55,894
- Hand me the paddles.
- Starting compressions.
253
00:09:55,896 --> 00:09:59,998
Then save him.
254
00:10:00,000 --> 00:10:03,902
(doctor)
charge.
200. Pads.
255
00:10:03,904 --> 00:10:05,270
(barry)
joe?
256
00:10:05,272 --> 00:10:06,571
Joe, are you listening?
257
00:10:06,573 --> 00:10:08,239
Yeah.
258
00:10:08,241 --> 00:10:11,943
We--we have to access
cisco's memories somehow.
259
00:10:11,945 --> 00:10:14,045
Somewhere in his subconscious
is the key.
260
00:10:14,047 --> 00:10:15,213
The key to what now?
261
00:10:15,215 --> 00:10:16,548
Getting my dad out of prison.
262
00:10:16,550 --> 00:10:20,785
And how are we going to do that?
263
00:10:20,787 --> 00:10:24,089
We're gonna get wells to confess
to killing my mom.
264
00:10:30,930 --> 00:10:35,900
So, this will allow cisco
to see into his dream?
265
00:10:35,902 --> 00:10:37,302
I got the idea
from a journal article
266
00:10:37,304 --> 00:10:38,870
On lucid dream therapy.
267
00:10:38,872 --> 00:10:40,405
They think it can be used
to help people
268
00:10:40,407 --> 00:10:42,374
Suffering from post-traumatic
stress disorder.
269
00:10:42,376 --> 00:10:44,809
[scoffs]
traumatized, stressed?
270
00:10:44,811 --> 00:10:46,277
Check and check.
271
00:10:46,279 --> 00:10:47,979
The theory is that
it will allow people
272
00:10:47,981 --> 00:10:49,481
To objectively enter
their dreams
273
00:10:49,483 --> 00:10:51,216
And face their fears.
274
00:10:51,218 --> 00:10:53,284
Still working on
the talking part.
275
00:10:53,286 --> 00:10:55,887
And you're sure this thing
isn't gonna, you know,
276
00:10:55,889 --> 00:10:57,155
Mess with my brain?
277
00:10:57,157 --> 00:10:58,823
Oh, the amount of electricity
required
278
00:10:58,825 --> 00:11:00,892
To trigger lucid dreaming
is harmless.
279
00:11:00,894 --> 00:11:02,327
Probably.
280
00:11:02,329 --> 00:11:04,796
Who's going to be
lucid dreaming?
281
00:11:04,798 --> 00:11:06,798
Um...
282
00:11:06,800 --> 00:11:10,068
With all of the meta-humans
in central city,
283
00:11:10,070 --> 00:11:12,203
People have been seeing
some strange things--
284
00:11:12,205 --> 00:11:14,205
Things that
they don't understand.
285
00:11:14,207 --> 00:11:16,074
And it's really just
a matter of time
286
00:11:16,076 --> 00:11:18,043
Before psychological issues
develop.
287
00:11:18,045 --> 00:11:20,011
And lucid dreaming will help
the doctors
288
00:11:20,013 --> 00:11:21,246
Better understand their fears.
289
00:11:21,248 --> 00:11:22,714
Intriguing.
290
00:11:22,716 --> 00:11:25,250
Of course, you still need to
guide the patient
291
00:11:25,252 --> 00:11:26,751
From the outside, right?
292
00:11:26,753 --> 00:11:29,487
Direct them to
specific aspects of the dream.
293
00:11:29,489 --> 00:11:32,424
We're still working
on a communications interface.
294
00:11:32,426 --> 00:11:34,893
When we dream,
295
00:11:34,895 --> 00:11:37,262
The middle brain lights up
with electrical activity,
296
00:11:37,264 --> 00:11:40,765
Whereas the higher brain
remains dormant.
297
00:11:40,767 --> 00:11:43,735
Once we find a way to make
both parts of the brain active,
298
00:11:43,737 --> 00:11:46,037
Then it's just a matter of
finding the frequency
299
00:11:46,039 --> 00:11:48,073
That will stimulate
the language center.
300
00:11:48,075 --> 00:11:50,075
Then the dreamer could speak.
301
00:11:50,077 --> 00:11:51,409
He could describe his dream.
302
00:11:51,411 --> 00:11:52,777
- Exactly.
- Or her dream.
303
00:11:52,779 --> 00:11:54,112
It could be used for anyone.
304
00:11:54,114 --> 00:11:55,613
(wells)
right, it's not gender specific.
305
00:11:55,615 --> 00:11:59,918
I would try a frequency of
45 hertz to start.
306
00:11:59,920 --> 00:12:01,286
Thank you, dr. Wells.
307
00:12:01,288 --> 00:12:04,789
Well, you never cease to
impress me, caitlin.
308
00:12:04,791 --> 00:12:08,259
[ominous music]
309
00:12:10,162 --> 00:12:11,162
- Allen.
- Hey.
310
00:12:11,164 --> 00:12:12,497
The owens case.
311
00:12:12,499 --> 00:12:13,665
I'm still waiting
on the fiber evidence
312
00:12:13,667 --> 00:12:14,799
And the ballistics report.
313
00:12:14,801 --> 00:12:16,534
Are you on vacation
or something?
314
00:12:16,536 --> 00:12:18,169
- No, I'm so sorry, I've just--
[cell phone chimes]
315
00:12:18,171 --> 00:12:19,370
I've been distracted
by another case.
316
00:12:19,372 --> 00:12:20,872
Which is no excuse,
I just--
317
00:12:20,874 --> 00:12:22,874
Okay, just get me the reports
when you can.
318
00:12:22,876 --> 00:12:24,209
There's--there's no rush.
319
00:12:24,211 --> 00:12:27,312
All right.
Uh, captain?
320
00:12:27,314 --> 00:12:29,647
Is everything okay?
321
00:12:29,649 --> 00:12:31,182
[sighs]
322
00:12:31,184 --> 00:12:33,151
Yeah, since rob and I
have been planning the,
323
00:12:33,153 --> 00:12:35,286
You know, wedding,
between the florist
324
00:12:35,288 --> 00:12:37,555
And the hundreds of kinds
of cake filling
325
00:12:37,557 --> 00:12:41,693
And who can sit next to who...
326
00:12:41,695 --> 00:12:44,129
Never get married, allen.
327
00:12:44,131 --> 00:12:45,730
Right.
328
00:12:45,732 --> 00:12:48,700
[poignant music]
329
00:12:48,702 --> 00:12:49,701
- Oh.
- Iris.
330
00:12:49,703 --> 00:12:51,069
- Barry.
- Hey.
331
00:12:51,071 --> 00:12:52,137
Are you okay?
332
00:12:52,139 --> 00:12:53,338
Yeah. No. Yes.
333
00:12:53,340 --> 00:12:55,373
That was--
that was just really weird.
334
00:12:55,375 --> 00:12:57,909
Captain singh was
nice to me.
335
00:12:57,911 --> 00:12:59,711
Oh, well, he's in a good mood.
336
00:12:59,713 --> 00:13:01,813
He's about to
get married.
337
00:13:01,815 --> 00:13:04,282
Lucky him.
Yeah, I know, it's...
338
00:13:04,284 --> 00:13:07,252
Oh, hey,
can I talk to you in private?
339
00:13:07,254 --> 00:13:08,920
It's--it's kind of work-related.
340
00:13:08,922 --> 00:13:10,655
Okay, yeah,
now's not a great time.
341
00:13:10,657 --> 00:13:12,257
- I'm sorry, I've got--
- hi, beautiful.
342
00:13:12,259 --> 00:13:14,159
Hi.
343
00:13:14,161 --> 00:13:15,493
Barry, can I grab you
for a second?
344
00:13:15,495 --> 00:13:16,961
Absolutely.
Yeah.
345
00:13:16,963 --> 00:13:18,730
Okay, well, can you call me
when you're done?
346
00:13:18,732 --> 00:13:19,931
It's--it's really important.
347
00:13:19,933 --> 00:13:21,800
Yeah.
Yeah.
348
00:13:21,802 --> 00:13:23,501
[sighs]
349
00:13:25,070 --> 00:13:26,971
What's up?
350
00:13:28,407 --> 00:13:31,676
[mellow music]
351
00:13:31,678 --> 00:13:33,645
Oh.
O-okay.
352
00:13:33,647 --> 00:13:35,480
W-what did she say?
353
00:13:35,482 --> 00:13:37,115
Or, wait, you still have it, so,
duh, you haven't asked her yet.
354
00:13:37,117 --> 00:13:38,983
Or you did ask her,
and she said...
355
00:13:38,985 --> 00:13:40,852
- I was gonna propose tonight.
- All right.
356
00:13:40,854 --> 00:13:43,121
But I went to joe
to ask for his blessing.
357
00:13:43,123 --> 00:13:45,123
- He said no.
- He did? He--
358
00:13:45,125 --> 00:13:47,025
- Repeatedly.
- Uh, weird.
359
00:13:47,027 --> 00:13:48,927
I need you to talk to him,
find out why.
360
00:13:48,929 --> 00:13:50,295
Uh, eddie...
361
00:13:50,297 --> 00:13:51,963
Look, I know me
asking you like this,
362
00:13:51,965 --> 00:13:52,964
It's a little awkward.
363
00:13:52,966 --> 00:13:54,432
Yeah.
364
00:13:54,434 --> 00:13:56,267
But you know how heartbroken
she's gonna be
365
00:13:56,269 --> 00:13:59,137
If she finds out
that joe's not on board.
366
00:13:59,139 --> 00:14:00,138
Yeah.
Yeah, all right.
367
00:14:00,140 --> 00:14:01,372
Yeah, I'll talk to him, man.
368
00:14:01,374 --> 00:14:03,842
Oh, thanks.
I appreciate it so much.
369
00:14:03,844 --> 00:14:04,843
- Yeah.
- And so will
370
00:14:04,845 --> 00:14:06,878
The future
mrs. Thawne.
371
00:14:06,880 --> 00:14:08,613
Iris thawne.
372
00:14:08,615 --> 00:14:12,250
Sounds pretty good, huh?
373
00:14:12,252 --> 00:14:14,252
I have a feeling
she's gonna want to hyphenate.
374
00:14:14,254 --> 00:14:17,021
♪
375
00:14:17,023 --> 00:14:19,123
(cisco)
okay, can we go over this
one more time?
376
00:14:19,125 --> 00:14:21,593
Yeah, you put the glasses on,
fall asleep, and start dreaming.
377
00:14:21,595 --> 00:14:23,127
Not that hard.
378
00:14:23,129 --> 00:14:25,029
Yeah, except I'm pretty sure
I die in this dream.
379
00:14:25,031 --> 00:14:26,798
If I go back into it,
am I gonna die in real life?
380
00:14:26,800 --> 00:14:28,366
I mean, what are
we talking about here?
381
00:14:28,368 --> 00:14:29,601
Is this inception
or dreamscape?
382
00:14:29,603 --> 00:14:30,802
(west)
here.
Drink this.
383
00:14:30,804 --> 00:14:32,270
- What, am I five?
- Just drink it.
384
00:14:32,272 --> 00:14:33,538
Okay, I'll drink it.
385
00:14:33,540 --> 00:14:34,772
You're gonna be fine, cisco.
386
00:14:34,774 --> 00:14:37,075
Mm.
[babbles]
387
00:14:37,077 --> 00:14:38,910
Okay.
388
00:14:38,912 --> 00:14:40,445
[sighs]
389
00:14:40,447 --> 00:14:43,281
The glasses are emitting
a low-level delta wave
390
00:14:43,283 --> 00:14:44,649
Which should help you
fall asleep.
391
00:14:44,651 --> 00:14:46,150
[glasses beep]
392
00:14:46,152 --> 00:14:47,585
Okay.
393
00:14:47,587 --> 00:14:48,920
I got to warn you, though,
394
00:14:48,922 --> 00:14:51,890
Usually it takes me
a long time.
395
00:14:51,892 --> 00:14:53,658
(cisco)
I mean...
396
00:14:53,660 --> 00:14:55,059
I'm not saying I'm, like...
397
00:14:55,061 --> 00:14:58,496
An insomniac or any...
398
00:14:58,498 --> 00:15:01,799
Ah, so that's how you get him
to shut up.
399
00:15:01,801 --> 00:15:03,501
(caitlin)
he's entering rem.
400
00:15:03,503 --> 00:15:04,702
It's working.
401
00:15:04,704 --> 00:15:06,037
[chuckles]
402
00:15:06,039 --> 00:15:08,206
(barry)
cisco.
403
00:15:08,208 --> 00:15:09,407
Can you hear me?
404
00:15:09,409 --> 00:15:12,510
(barry)
you're dreaming, bud.
405
00:15:12,512 --> 00:15:15,513
[tense music]
406
00:15:15,515 --> 00:15:19,050
♪
407
00:15:19,052 --> 00:15:21,252
(caitlin echoing)
okay, I will take dr. West
to jitters
408
00:15:21,254 --> 00:15:23,988
So you do whatever it is
you want to do.
409
00:15:23,990 --> 00:15:28,393
♪
410
00:15:28,395 --> 00:15:31,329
Whoa.
411
00:15:31,331 --> 00:15:35,733
Guys, this is mad freaky.
412
00:15:35,735 --> 00:15:39,370
(barry echoing)
okay, um, where are you?
413
00:15:39,372 --> 00:15:43,942
Um, in the cortex.
414
00:15:43,944 --> 00:15:48,079
I mean, I know I'm just dreaming
that I'm in the cortex,
415
00:15:48,081 --> 00:15:52,016
But it feels so real.
416
00:15:52,018 --> 00:15:55,954
(barry echoing)
what is dream you doing?
417
00:15:55,956 --> 00:15:57,922
Caitlin just left.
418
00:15:57,924 --> 00:16:02,760
I asked her to
take wells to jitters.
419
00:16:02,762 --> 00:16:04,829
Why--why do you want wells
out of the lab?
420
00:16:04,831 --> 00:16:09,100
I think he might have
tampered with my work.
421
00:16:09,102 --> 00:16:12,203
I need to check.
422
00:16:12,205 --> 00:16:15,206
Okay.
423
00:16:15,208 --> 00:16:17,942
Okay, I'm walking to the bunker.
424
00:16:17,944 --> 00:16:22,680
♪
425
00:16:22,682 --> 00:16:25,316
Oh, man, I love this shirt.
426
00:16:25,318 --> 00:16:26,617
I thought the dryer ate it.
427
00:16:26,619 --> 00:16:28,219
- [snickers]
- focus, cisco.
428
00:16:28,221 --> 00:16:31,322
Okay, okay.
429
00:16:31,324 --> 00:16:33,324
All right.
430
00:16:33,326 --> 00:16:38,029
Now I'm running tests
on the containment system.
431
00:16:38,031 --> 00:16:43,301
This data--
it doesn't make any sense.
432
00:16:43,303 --> 00:16:45,970
All the supercapacitors--
433
00:16:45,972 --> 00:16:49,140
They were all still
fully charged.
434
00:16:49,142 --> 00:16:52,043
There's absolutely no reason
that the man in yellow
435
00:16:52,045 --> 00:16:55,313
Should have escaped.
436
00:16:55,315 --> 00:16:58,316
[electronics humming]
437
00:16:58,318 --> 00:17:01,986
♪
438
00:17:01,988 --> 00:17:05,056
Oh, my god.
439
00:17:05,058 --> 00:17:08,092
It was just a hologram.
440
00:17:08,094 --> 00:17:11,129
He tricked us.
441
00:17:13,432 --> 00:17:15,266
(wells echoing)
hello, cisco.
442
00:17:15,268 --> 00:17:17,735
[dramatic music]
443
00:17:17,737 --> 00:17:20,171
Oh, god, wells is here.
444
00:17:20,173 --> 00:17:23,007
Cisco, it's just a dream.
He can't hurt you.
445
00:17:23,009 --> 00:17:24,509
You better be right
about that.
446
00:17:24,511 --> 00:17:30,014
My name is eobard thawne.
447
00:17:30,016 --> 00:17:31,516
Eobard thawne.
448
00:17:31,518 --> 00:17:33,618
Thawne?
Like eddie thawne?
449
00:17:33,620 --> 00:17:37,455
You killed nora allen.
450
00:17:37,457 --> 00:17:40,091
It was never my intention.
451
00:17:40,093 --> 00:17:42,160
Nora?
What about my mom?
452
00:17:42,162 --> 00:17:45,329
- He's confessing.
- Cisco?
453
00:17:45,331 --> 00:17:49,667
He--he didn't want to kill her.
454
00:17:49,669 --> 00:17:51,769
It was you, barry.
455
00:17:51,771 --> 00:17:52,770
He was trying to
kill you.
456
00:17:52,772 --> 00:17:54,338
[monitor beeping]
457
00:17:54,340 --> 00:17:56,707
(caitlin)
guys, he's losing
higher brain function.
458
00:17:56,709 --> 00:17:58,376
Cisco, you're gonna be okay.
459
00:17:58,378 --> 00:17:59,811
It's just a dream.
You're gonna be okay.
460
00:17:59,813 --> 00:18:02,380
I have grown quite fond of you,
cisco.
461
00:18:02,382 --> 00:18:04,582
His hand--
it's vibrating.
462
00:18:04,584 --> 00:18:06,918
- He's gonna have a stroke.
- Get him out of there!
463
00:18:06,920 --> 00:18:09,720
In many ways,
464
00:18:09,722 --> 00:18:11,255
You've shown me
what it's like...
465
00:18:11,257 --> 00:18:12,890
- Help me.
- Caitlin.
466
00:18:12,892 --> 00:18:13,925
(cisco)
help me, please!
467
00:18:13,927 --> 00:18:14,926
To have a son.
468
00:18:14,928 --> 00:18:15,927
Help me!
469
00:18:15,929 --> 00:18:18,396
Aah!
470
00:18:18,398 --> 00:18:20,231
[gasping]
471
00:18:20,233 --> 00:18:21,466
(caitlin)
you're okay.
472
00:18:21,468 --> 00:18:24,035
It was just a dream.
You're okay.
473
00:18:24,037 --> 00:18:29,474
[panting]
474
00:18:29,476 --> 00:18:31,409
Oh, god.
475
00:18:31,411 --> 00:18:34,245
It felt so real.
476
00:18:34,247 --> 00:18:37,115
[solemn music]
477
00:18:37,117 --> 00:18:39,550
- Barry?
- My mom.
478
00:18:39,552 --> 00:18:41,419
That's why it's my fault.
479
00:18:41,421 --> 00:18:45,456
[cell phone vibrates]
480
00:18:45,458 --> 00:18:47,291
[tense music]
481
00:18:47,293 --> 00:18:48,292
Hello?
482
00:18:48,294 --> 00:18:50,561
Where are you?
483
00:18:56,969 --> 00:18:58,402
(wells)
barry.
484
00:18:58,404 --> 00:18:59,637
Barry, are you there?
485
00:18:59,639 --> 00:19:01,205
Dr. Wells.
486
00:19:01,207 --> 00:19:03,007
Yeah.
It's--sorry, yeah.
487
00:19:03,009 --> 00:19:04,876
It's--it's a bad connection
right now.
488
00:19:04,878 --> 00:19:06,344
Where have you been?
489
00:19:06,346 --> 00:19:09,013
Uh, we're--
why? What's going on?
490
00:19:09,015 --> 00:19:10,014
(wells)
a fire.
491
00:19:10,016 --> 00:19:11,749
A huge fire just erupted.
492
00:19:11,751 --> 00:19:12,750
[cell phone beeps]
493
00:19:12,752 --> 00:19:13,751
A fire?
Where?
494
00:19:13,753 --> 00:19:14,752
(wells)
new brighton.
495
00:19:14,754 --> 00:19:16,154
Bradford tower high-rise.
496
00:19:16,156 --> 00:19:17,722
I know that building.
497
00:19:17,724 --> 00:19:19,824
That's where captain singh's
fiance works.
498
00:19:19,826 --> 00:19:22,260
On my way.
499
00:19:22,262 --> 00:19:25,730
[dramatic music]
500
00:19:25,732 --> 00:19:28,099
[sirens wailing, alarm ringing]
501
00:19:28,101 --> 00:19:33,404
♪
502
00:19:33,406 --> 00:19:35,706
[indistinct directions]
503
00:19:35,708 --> 00:19:38,009
Now move it!
Go!
504
00:19:38,011 --> 00:19:40,011
Get those hoses up.
Move!
505
00:19:40,013 --> 00:19:41,245
And tell dispatch we need
506
00:19:41,247 --> 00:19:42,580
As many tankers
as this city has.
507
00:19:42,582 --> 00:19:44,382
- What floor?
- 21st.
508
00:19:44,384 --> 00:19:46,217
My god.
That's where rob works.
509
00:19:46,219 --> 00:19:47,451
[explosion booms]
510
00:19:47,453 --> 00:19:51,856
♪
511
00:19:51,858 --> 00:19:53,424
Please hurry.
512
00:19:53,426 --> 00:19:55,459
[groans]
513
00:19:55,461 --> 00:19:56,727
(woman)
over here!
514
00:19:56,729 --> 00:19:58,963
[woman screams]
515
00:19:58,965 --> 00:20:01,199
Dr. Wells, the sprinklers--
516
00:20:01,201 --> 00:20:02,633
They're not working.
517
00:20:02,635 --> 00:20:04,035
(wells)
I see that.
518
00:20:04,037 --> 00:20:06,103
Just get everyone
out of there, barry.
519
00:20:06,105 --> 00:20:07,805
No, I can't.
I can't save them all.
520
00:20:07,807 --> 00:20:09,307
[people coughing]
521
00:20:09,309 --> 00:20:12,310
Dr. Wells, please, what do I do?
522
00:20:12,312 --> 00:20:13,711
You create a vacuum.
523
00:20:13,713 --> 00:20:15,613
Rotate your arms
at super-speed.
524
00:20:15,615 --> 00:20:17,415
(wells)
that'll create a wind funnel
525
00:20:17,417 --> 00:20:19,116
That will suck the air
right out of the room.
526
00:20:19,118 --> 00:20:23,788
♪
527
00:20:23,790 --> 00:20:24,989
[woman screams]
528
00:20:24,991 --> 00:20:26,324
(flash)
it's making it worse!
529
00:20:26,326 --> 00:20:27,592
Barry, listen to me.
530
00:20:27,594 --> 00:20:31,395
You need to move
your arms faster.
531
00:20:31,397 --> 00:20:32,630
I believe in you, barry.
532
00:20:32,632 --> 00:20:40,538
♪
533
00:20:42,908 --> 00:20:45,343
[grunting]
534
00:20:45,345 --> 00:20:49,814
♪
535
00:20:49,816 --> 00:20:52,483
[siren wailing]
536
00:20:52,485 --> 00:20:55,253
♪
537
00:20:55,255 --> 00:20:58,256
[coughing]
538
00:20:58,258 --> 00:21:05,196
♪
539
00:21:05,198 --> 00:21:08,432
Rob.
540
00:21:08,434 --> 00:21:10,601
I'm okay.
It's okay.
541
00:21:10,603 --> 00:21:12,436
I thought I lost you.
542
00:21:12,438 --> 00:21:15,006
[solemn music]
543
00:21:15,008 --> 00:21:16,207
Medic!
544
00:21:16,209 --> 00:21:24,115
♪
545
00:21:24,117 --> 00:21:26,017
[sighs]
546
00:21:30,355 --> 00:21:34,025
Mr. Allen.
547
00:21:34,027 --> 00:21:37,461
Tonight, at the fire,
548
00:21:37,463 --> 00:21:39,730
I saw hesitation.
549
00:21:39,732 --> 00:21:42,400
I saw you doubting yourself.
550
00:21:42,402 --> 00:21:44,302
Why is that?
551
00:21:44,304 --> 00:21:45,303
I don't know.
552
00:21:45,305 --> 00:21:48,873
Uh, I guess I was afraid
553
00:21:48,875 --> 00:21:50,708
I couldn't save everyone.
554
00:21:50,710 --> 00:21:52,310
Right.
555
00:21:52,312 --> 00:21:55,713
But if there is anything
that I have learned
556
00:21:55,715 --> 00:21:57,381
In our time together, barry,
557
00:21:57,383 --> 00:22:01,719
It is that the only thing
standing in the way of you
558
00:22:01,721 --> 00:22:05,356
Achieving every goal
that you set for yourself
559
00:22:05,358 --> 00:22:06,891
Is you.
560
00:22:06,893 --> 00:22:11,295
There is no limit
to how strong you will get
561
00:22:11,297 --> 00:22:15,199
Or how fast you will go.
562
00:22:15,201 --> 00:22:19,470
Everything that you need,
563
00:22:19,472 --> 00:22:22,473
You already have.
564
00:22:22,475 --> 00:22:25,009
Thank you, dr. Wells.
565
00:22:25,011 --> 00:22:30,581
♪
566
00:22:30,583 --> 00:22:33,250
You know,
567
00:22:33,252 --> 00:22:37,722
I couldn't have done
any of this without you.
568
00:22:37,724 --> 00:22:39,590
I feel the same way about you.
569
00:22:39,592 --> 00:22:47,498
♪
570
00:22:51,002 --> 00:22:52,670
It's so strange.
571
00:22:52,672 --> 00:22:54,405
I mean, I look at him now,
572
00:22:54,407 --> 00:22:57,675
And I know that he killed my mom
and he sent my dad to jail,
573
00:22:57,677 --> 00:23:01,379
But, I mean,
sometimes he's just so kind
574
00:23:01,381 --> 00:23:04,982
In the moment,
I actually like him.
575
00:23:04,984 --> 00:23:06,784
But you never did.
576
00:23:06,786 --> 00:23:08,819
- No.
- No.
577
00:23:08,821 --> 00:23:11,188
Well, at least now
we know how to trap him.
578
00:23:11,190 --> 00:23:14,925
In cisco's dream,
he confessed to everything.
579
00:23:14,927 --> 00:23:17,027
If we can just recreate
those conditions,
580
00:23:17,029 --> 00:23:18,028
He'll do it again.
581
00:23:18,030 --> 00:23:21,365
Man, barr.
582
00:23:21,367 --> 00:23:23,634
Taking down bad guys,
pulling confessions.
583
00:23:23,636 --> 00:23:25,336
I'm the cop.
584
00:23:25,338 --> 00:23:26,804
I'm the one that's supposed
to be doing this.
585
00:23:26,806 --> 00:23:28,205
Look, if we're gonna get him
to confess,
586
00:23:28,207 --> 00:23:30,708
It has to be with someone
that he truly trusts,
587
00:23:30,710 --> 00:23:33,677
Someone that he'll genuinely
let his guard down with.
588
00:23:33,679 --> 00:23:36,180
He thinks of cisco as a son.
589
00:23:36,182 --> 00:23:39,550
Well, then we need to do
a better job protecting him
590
00:23:39,552 --> 00:23:42,286
Than I did protecting you.
591
00:23:42,288 --> 00:23:45,022
I'm not sure
what that means.
592
00:23:45,024 --> 00:23:46,524
Barry,
this is all because of me.
593
00:23:46,526 --> 00:23:48,192
No.
594
00:23:48,194 --> 00:23:50,027
I never should've let wells
take you from that hospital.
595
00:23:50,029 --> 00:23:51,862
None of this would've
ever happened.
596
00:23:51,864 --> 00:23:54,999
If you hadn't let him take me,
I would be dead, for sure.
597
00:23:55,001 --> 00:23:57,635
But even then,
I knew something wasn't right.
598
00:23:57,637 --> 00:23:59,870
Everything in my gut
was telling me not to trust him,
599
00:23:59,872 --> 00:24:01,238
But I did,
600
00:24:01,240 --> 00:24:03,474
Because I was so desperate
to see you okay.
601
00:24:03,476 --> 00:24:04,975
Joe, this isn't your fault.
602
00:24:04,977 --> 00:24:06,777
(barry)
it's not your fault.
603
00:24:06,779 --> 00:24:10,648
Look, every bad thing
that has happened to us--
604
00:24:10,650 --> 00:24:13,951
All of it--
it was him.
605
00:24:13,953 --> 00:24:16,454
And now he's gonna pay for it.
606
00:24:22,861 --> 00:24:24,662
(thawne)
so, wells set up a fake showdown
607
00:24:24,664 --> 00:24:27,465
With a fake opponent
who was never really there?
608
00:24:27,467 --> 00:24:29,600
He figured if we saw
both of them together
609
00:24:29,602 --> 00:24:31,802
It would prove that he wasn't
the man in yellow.
610
00:24:31,804 --> 00:24:34,638
This all just keeps getting
crazier and crazier.
611
00:24:37,943 --> 00:24:39,844
I just talked to dr. Wells.
612
00:24:39,846 --> 00:24:41,412
He's attending
a lecture downtown,
613
00:24:41,414 --> 00:24:42,746
Won't be back until 5:00.
614
00:24:42,748 --> 00:24:44,148
All right, cisco,
you know when he gets here
615
00:24:44,150 --> 00:24:45,616
You need to be working
on the trap
616
00:24:45,618 --> 00:24:47,284
So he sees you set off
the hologram.
617
00:24:47,286 --> 00:24:49,453
Hold on,
isn't that, in your dream,
618
00:24:49,455 --> 00:24:51,188
When everything went all...
619
00:24:51,190 --> 00:24:52,790
Kali ma.
Temple of doom.
620
00:24:52,792 --> 00:24:55,092
Yeah, that definitely happened.
621
00:24:55,094 --> 00:24:58,362
But this time,
I'm ready for him.
622
00:24:58,364 --> 00:24:59,930
I originally designed
the force field
623
00:24:59,932 --> 00:25:01,832
To keep a speedster
from getting out.
624
00:25:01,834 --> 00:25:03,200
But I've reversed it.
625
00:25:03,202 --> 00:25:05,503
Now it won't let one in.
626
00:25:05,505 --> 00:25:09,173
[cell phone beeps,
force field buzzes]
627
00:25:09,175 --> 00:25:11,942
[dramatic music]
628
00:25:11,944 --> 00:25:13,210
Back up.
629
00:25:13,212 --> 00:25:21,285
♪
630
00:25:26,725 --> 00:25:27,958
Barry, are you okay?
631
00:25:27,960 --> 00:25:30,427
Ah.
632
00:25:30,429 --> 00:25:32,763
It works.
633
00:25:32,765 --> 00:25:34,732
Okay,
as long as I'm inside,
634
00:25:34,734 --> 00:25:36,367
Wells won't be able
to get near me.
635
00:25:36,369 --> 00:25:37,935
(caitlin)
and I will be in the cortex
636
00:25:37,937 --> 00:25:40,137
Watching and recording
everything that happens.
637
00:25:40,139 --> 00:25:41,939
And as soon as we get
the confession we need
638
00:25:41,941 --> 00:25:44,208
To free my dad,
I'm moving in.
639
00:25:44,210 --> 00:25:46,043
So what do I do?
640
00:25:46,045 --> 00:25:47,711
Wells also threatened iris,
641
00:25:47,713 --> 00:25:48,979
So if something
goes wrong here,
642
00:25:48,981 --> 00:25:50,214
We need you to keep an eye
on her
643
00:25:50,216 --> 00:25:51,448
Until wells is neutralized.
644
00:25:51,450 --> 00:25:54,151
I'll always keep iris safe,
joe.
645
00:25:54,153 --> 00:25:57,288
[solemn music]
646
00:25:57,290 --> 00:26:00,491
- What?
- Come here.
647
00:26:00,493 --> 00:26:05,829
So, um, eddie told me
what happened,
648
00:26:05,831 --> 00:26:08,365
That you kiboshed
his proposal.
649
00:26:08,367 --> 00:26:10,034
That was supposed to be
between him and me.
650
00:26:10,036 --> 00:26:12,803
[stammers]
I so agree with that.
651
00:26:12,805 --> 00:26:15,239
And I--and I know that we have
a lot going on right now,
652
00:26:15,241 --> 00:26:17,007
And I should definitely be
the last person
653
00:26:17,009 --> 00:26:19,076
Pleading eddie's case,
but I don't get it, joe.
654
00:26:19,078 --> 00:26:20,878
Why did you say no?
655
00:26:20,880 --> 00:26:23,414
Because if eddie
proposes to iris,
656
00:26:23,416 --> 00:26:25,583
She's gonna get caught up
in the moment and the romance,
657
00:26:25,585 --> 00:26:27,051
And she's gonna say yes.
658
00:26:27,053 --> 00:26:28,652
What's wrong with that?
659
00:26:28,654 --> 00:26:31,555
Again, I don't know
why I'm saying this.
660
00:26:31,557 --> 00:26:32,923
Because one day
she's gonna wake up and realize
661
00:26:32,925 --> 00:26:34,491
She married the wrong guy.
662
00:26:34,493 --> 00:26:37,561
But she'll stay anyway
because she made a promise.
663
00:26:37,563 --> 00:26:39,029
I don't want
that kind of life for her.
664
00:26:39,031 --> 00:26:40,731
Or him.
665
00:26:40,733 --> 00:26:43,534
She's got feelings for you,
barry.
666
00:26:43,536 --> 00:26:46,270
She may not know how to deal
with those feelings right now,
667
00:26:46,272 --> 00:26:48,539
But I know her.
668
00:26:48,541 --> 00:26:50,608
They're there.
Always have been.
669
00:26:50,610 --> 00:26:51,742
[cell phone vibrates]
670
00:26:51,744 --> 00:26:56,113
(west)
you know that, too.
671
00:26:56,115 --> 00:26:59,850
Speaking of,
iris just sent me a 911 text.
672
00:26:59,852 --> 00:27:01,685
I'll be right back.
673
00:27:01,687 --> 00:27:04,021
[sighs]
674
00:27:04,023 --> 00:27:05,289
Like I said.
675
00:27:05,291 --> 00:27:07,825
♪
676
00:27:07,827 --> 00:27:08,926
- Hey.
- Hi.
677
00:27:08,928 --> 00:27:10,461
What's going on?
678
00:27:10,463 --> 00:27:12,029
Look, barry, I know
it's not a good time.
679
00:27:12,031 --> 00:27:13,631
I mean, lately, it never seems
to be a good time,
680
00:27:13,633 --> 00:27:16,433
But I need you to listen to me
right now.
681
00:27:16,435 --> 00:27:20,204
Like--like, really
listen to me.
682
00:27:20,206 --> 00:27:22,172
Of course.
Yeah.
683
00:27:22,174 --> 00:27:25,309
Whatever you need to tell me,
I'm listening.
684
00:27:25,311 --> 00:27:26,710
Okay, I mean,
I know this is gonna sound
685
00:27:26,712 --> 00:27:31,281
Really crazy at first,
but...
686
00:27:31,283 --> 00:27:34,351
Everything strange that's been
going on in central city,
687
00:27:34,353 --> 00:27:36,053
It all goes back to
that night.
688
00:27:36,055 --> 00:27:38,122
The night that the particle
accelerator exploded.
689
00:27:38,124 --> 00:27:40,324
I have gone through
every bit of information
690
00:27:40,326 --> 00:27:42,126
That I've collected
since I started my blog--
691
00:27:42,128 --> 00:27:45,029
Every tip, every rumor,
every strange sighting.
692
00:27:45,031 --> 00:27:48,198
Nothing predates the explosion.
693
00:27:48,200 --> 00:27:50,534
Whatever was released
into the atmosphere that night,
694
00:27:50,536 --> 00:27:51,735
I think
it changed people--
695
00:27:51,737 --> 00:27:55,072
Caused them to have powers.
696
00:27:55,074 --> 00:27:57,641
And I think that
s.T.A.R. Labs knew about it.
697
00:27:57,643 --> 00:28:00,544
I think the burning man
worked there,
698
00:28:00,546 --> 00:28:03,981
And I think that that's how
the flash got his powers too.
699
00:28:06,484 --> 00:28:08,986
- Uh...
- So what do you think?
700
00:28:08,988 --> 00:28:11,755
I...
701
00:28:11,757 --> 00:28:13,991
I don't know.
I mean, it's--it's interesting.
702
00:28:13,993 --> 00:28:15,325
Yeah, it's interesting.
703
00:28:15,327 --> 00:28:16,727
It's--there's--there's just--
704
00:28:16,729 --> 00:28:18,462
A big hole
in your theory.
705
00:28:18,464 --> 00:28:20,597
Um, you know...
706
00:28:20,599 --> 00:28:25,969
I was affected by whatever was
released by the explosion,
707
00:28:25,971 --> 00:28:28,972
And I don't have any powers.
708
00:28:28,974 --> 00:28:31,075
- Obviously.
- Right, yeah.
709
00:28:31,077 --> 00:28:33,343
Look, I mean, I know that it's--
it's really mind-blowing.
710
00:28:33,345 --> 00:28:35,512
I mean, I haven't even talked to
eddie about it yet, but--
711
00:28:35,514 --> 00:28:38,315
Yeah, you and eddie--
how are...
712
00:28:38,317 --> 00:28:40,484
Everything's okay
with you and eddie?
713
00:28:40,486 --> 00:28:42,486
Uh, sure.
Sure.
714
00:28:42,488 --> 00:28:45,355
Yeah, we're great.
Why?
715
00:28:45,357 --> 00:28:47,825
Uh, I--
yeah, okay, look.
716
00:28:47,827 --> 00:28:51,995
I'm gonna--let me read over
all of this stuff,
717
00:28:51,997 --> 00:28:54,665
And we'll definitely
talk about it later.
718
00:28:54,667 --> 00:28:55,666
I promise.
719
00:28:55,668 --> 00:28:57,501
Just--I mean, this is crazy.
720
00:28:57,503 --> 00:28:59,503
Yeah, okay, just let me
just go through it,
721
00:28:59,505 --> 00:29:02,940
And we'll talk later,
all right?
722
00:29:02,942 --> 00:29:05,409
Okay.
723
00:29:05,411 --> 00:29:08,412
[solemn music]
724
00:29:08,414 --> 00:29:14,952
♪
725
00:29:17,422 --> 00:29:20,891
(iris)
hey, barry.
726
00:29:20,893 --> 00:29:22,726
It's iris.
727
00:29:22,728 --> 00:29:25,629
I don't know if you can hear me,
but I hope you can,
728
00:29:25,631 --> 00:29:30,701
Because I really, really
need you to wake up.
729
00:29:31,736 --> 00:29:35,305
Like, the other day,
730
00:29:35,307 --> 00:29:37,141
Detective pretty boy
came into jitters,
731
00:29:37,143 --> 00:29:41,445
And he asked me out,
and I actually said yes.
732
00:29:41,447 --> 00:29:43,881
[laughs]
733
00:29:43,883 --> 00:29:47,618
See, I do dumb things like that
when you're not around.
734
00:29:47,620 --> 00:29:54,091
♪
735
00:29:54,093 --> 00:29:57,728
And the house is really
quiet without you.
736
00:29:57,730 --> 00:30:01,932
♪
737
00:30:01,934 --> 00:30:04,301
I know that the reason
that you came to live with us
738
00:30:04,303 --> 00:30:08,438
Was awful.
739
00:30:08,440 --> 00:30:10,741
But barry,
740
00:30:10,743 --> 00:30:13,343
You made it a home again.
741
00:30:13,345 --> 00:30:18,248
You made us a family again.
742
00:30:18,250 --> 00:30:22,286
We need you.
743
00:30:22,288 --> 00:30:25,422
I need you.
744
00:30:25,424 --> 00:30:28,025
♪
745
00:30:28,027 --> 00:30:29,293
[electricity crackles]
746
00:30:29,295 --> 00:30:32,196
♪
747
00:30:35,633 --> 00:30:37,134
Hello, dr. Wells.
748
00:30:37,136 --> 00:30:38,936
How was your lecture?
749
00:30:38,938 --> 00:30:42,606
Oh, boring, tedious.
750
00:30:42,608 --> 00:30:44,374
Platitudinous?
751
00:30:44,376 --> 00:30:46,143
Couldn't have said it better
myself.
752
00:30:46,145 --> 00:30:49,847
Um, where--
where's cisco?
753
00:30:49,849 --> 00:30:52,883
Uh, he is in the bunker.
754
00:30:52,885 --> 00:30:56,520
He thinks he finally figured out
what went wrong at christmas.
755
00:30:56,522 --> 00:31:00,190
You know, when we were trying
to catch the reverse-flash?
756
00:31:00,192 --> 00:31:03,627
Yes, I remember that night.
757
00:31:03,629 --> 00:31:05,028
Well, did he say
what he's found?
758
00:31:05,030 --> 00:31:06,864
Nope,
just that it was important.
759
00:31:06,866 --> 00:31:09,199
Hmm.
760
00:31:09,201 --> 00:31:11,735
Good for cisco.
761
00:31:11,737 --> 00:31:14,705
Um...Okay.
762
00:31:14,707 --> 00:31:16,940
Well, maybe
I'll wheel on down there,
763
00:31:16,942 --> 00:31:17,941
See what he's got.
764
00:31:17,943 --> 00:31:20,477
Okay.
765
00:31:20,479 --> 00:31:23,480
[tense music]
766
00:31:23,482 --> 00:31:25,249
♪
767
00:31:25,251 --> 00:31:26,450
Here he comes.
768
00:31:26,452 --> 00:31:33,390
♪
769
00:31:33,392 --> 00:31:36,059
[sighs]
770
00:31:41,165 --> 00:31:44,167
[dramatic music]
771
00:31:44,169 --> 00:31:52,242
♪
772
00:31:53,845 --> 00:31:55,913
Hello, cisco.
773
00:32:02,887 --> 00:32:06,523
[clapping]
774
00:32:06,525 --> 00:32:08,926
You've been busy.
775
00:32:08,928 --> 00:32:11,895
[chuckles]
776
00:32:11,897 --> 00:32:14,765
You really are
incredibly clever, cisco.
777
00:32:14,767 --> 00:32:18,702
I've always said it.
778
00:32:18,704 --> 00:32:21,104
You're him.
779
00:32:21,106 --> 00:32:24,007
The reverse-flash.
780
00:32:24,009 --> 00:32:26,376
Joe was right this whole time,
wasn't he?
781
00:32:26,378 --> 00:32:27,945
(wells)
good ol' joe.
782
00:32:30,281 --> 00:32:33,283
Joe west had his doubts
all along.
783
00:32:33,285 --> 00:32:36,186
Even from that first night
in the hospital,
784
00:32:36,188 --> 00:32:39,089
Joe knew
something wasn't right.
785
00:32:39,091 --> 00:32:41,525
(wells)
cops--as inconvenient now
786
00:32:41,527 --> 00:32:43,093
As they will be
in a hundred years.
787
00:32:43,095 --> 00:32:45,963
Come on, cisco.
We need a confession.
788
00:32:45,965 --> 00:32:49,266
You killed barry's mother.
789
00:32:49,268 --> 00:32:50,701
I want to know why.
790
00:32:50,703 --> 00:32:52,970
It was never my intention
to kill nora.
791
00:32:52,972 --> 00:32:55,539
But from my perspective,
792
00:32:55,541 --> 00:32:58,542
She was already dead.
793
00:32:58,544 --> 00:33:01,111
It just happened sooner
than it was supposed to.
794
00:33:01,113 --> 00:33:05,115
No.
That's not an admission.
795
00:33:05,117 --> 00:33:06,350
Oops.
796
00:33:06,352 --> 00:33:09,353
[dramatic music]
797
00:33:09,355 --> 00:33:10,721
♪
798
00:33:10,723 --> 00:33:14,958
You're not gonna get away
with this.
799
00:33:14,960 --> 00:33:16,326
I'm not gonna get away
with it?
800
00:33:16,328 --> 00:33:19,129
[cell phone beeps,
force field buzzes]
801
00:33:19,131 --> 00:33:22,199
[chuckling]
802
00:33:23,901 --> 00:33:27,471
Oh, you're smart.
803
00:33:27,473 --> 00:33:29,740
You're smart, cisco.
804
00:33:32,977 --> 00:33:36,079
But you're not that smart.
805
00:33:36,081 --> 00:33:38,382
Cisco!
806
00:33:38,384 --> 00:33:40,350
♪
807
00:33:40,352 --> 00:33:41,585
(barry)
no!
808
00:33:41,587 --> 00:33:49,659
♪
809
00:34:00,671 --> 00:34:03,273
He didn't confess.
810
00:34:03,275 --> 00:34:06,076
Cisco, are you okay?
811
00:34:06,078 --> 00:34:07,344
Yeah.
812
00:34:07,346 --> 00:34:08,912
I'm never ever gonna sleep
ever again,
813
00:34:08,914 --> 00:34:10,847
But, yeah, I'm okay.
814
00:34:10,849 --> 00:34:14,284
[solemn music]
815
00:34:14,286 --> 00:34:16,086
He's dead.
816
00:34:16,088 --> 00:34:17,187
(barry)
he didn't confess.
817
00:34:17,189 --> 00:34:19,289
Joe, this was it.
818
00:34:19,291 --> 00:34:21,458
My dad's gonna be in prison
forever.
819
00:34:21,460 --> 00:34:23,360
Barry, I'm sorry.
820
00:34:23,362 --> 00:34:25,162
(cisco)
hey, uh...
821
00:34:25,164 --> 00:34:28,298
Whoa.
822
00:34:28,300 --> 00:34:29,533
What the hell?
823
00:34:29,535 --> 00:34:32,502
(wells)
I told you this before.
824
00:34:32,504 --> 00:34:37,174
I am always
one step ahead...Flash.
825
00:34:37,176 --> 00:34:39,676
Allow me
to reintroduce to you
826
00:34:39,678 --> 00:34:41,845
Mr. Hannibal bates
827
00:34:41,847 --> 00:34:44,381
And his incredible ability
to transform
828
00:34:44,383 --> 00:34:48,051
Into any person he touches.
829
00:34:48,053 --> 00:34:50,287
(wells)
I knew that ability
would come in handy.
830
00:34:50,289 --> 00:34:53,824
I did not expect it
to come in handy this soon.
831
00:34:53,826 --> 00:34:55,659
You used him!
832
00:34:55,661 --> 00:34:56,893
Like you used all of us!
833
00:34:56,895 --> 00:34:58,662
(wells)
well, he served a purpose.
834
00:34:58,664 --> 00:35:01,098
Didn't take much convincing.
835
00:35:01,100 --> 00:35:03,733
Just the simple promise
of his freedom.
836
00:35:03,735 --> 00:35:06,536
You ruined my life!
All our lives!
837
00:35:06,538 --> 00:35:10,040
We stood by you
after everything that happened.
838
00:35:10,042 --> 00:35:12,976
I can see how this must be
difficult for you to understand,
839
00:35:12,978 --> 00:35:15,712
But trust me,
840
00:35:15,714 --> 00:35:18,215
Your lives now
are so much better
841
00:35:18,217 --> 00:35:20,884
Because of what
I have done for you.
842
00:35:20,886 --> 00:35:22,152
(west)
you don't have to
hide anymore.
843
00:35:22,154 --> 00:35:23,487
We know you're not
harrison wells.
844
00:35:23,489 --> 00:35:24,788
Just tell us who you are.
845
00:35:24,790 --> 00:35:28,091
A confession
will get you nowhere.
846
00:35:28,093 --> 00:35:30,827
You've seen who I am.
847
00:35:30,829 --> 00:35:31,895
You know what I can do.
848
00:35:31,897 --> 00:35:34,297
You want to kill me, go ahead.
849
00:35:34,299 --> 00:35:35,599
I'm not gonna fight you.
850
00:35:35,601 --> 00:35:38,068
But just tell the police
what you did.
851
00:35:38,070 --> 00:35:39,436
Get my dad out of prison.
852
00:35:39,438 --> 00:35:41,004
(wells)
I don't want to kill you, barry.
853
00:35:41,006 --> 00:35:42,005
I need you.
854
00:35:42,007 --> 00:35:44,474
And...
855
00:35:44,476 --> 00:35:47,611
[chuckles]
856
00:35:47,613 --> 00:35:49,479
I also did not anticipate,
857
00:35:49,481 --> 00:35:51,915
As difficult as the past
15 years have been for me,
858
00:35:51,917 --> 00:35:55,418
How much I would come
to love working with you.
859
00:35:55,420 --> 00:35:57,087
With all of you.
860
00:35:57,089 --> 00:36:00,624
And yet, that does not change
what needs to happen.
861
00:36:00,626 --> 00:36:02,659
Then face me now!
862
00:36:02,661 --> 00:36:07,230
Oh, we will face each other
again.
863
00:36:07,232 --> 00:36:09,266
I promise you.
Soon.
864
00:36:09,268 --> 00:36:13,036
Very, very soon.
865
00:36:13,038 --> 00:36:14,704
[cell phone vibrates]
866
00:36:14,706 --> 00:36:16,239
He's in the time vault!
867
00:36:16,241 --> 00:36:17,240
Barry!
868
00:36:17,242 --> 00:36:20,243
[tense music]
869
00:36:20,245 --> 00:36:28,318
♪
870
00:36:33,424 --> 00:36:36,593
It was all a set-up.
871
00:36:36,595 --> 00:36:38,061
We thought we set
a trap for him,
872
00:36:38,063 --> 00:36:40,096
But he set a trap for us.
873
00:36:40,098 --> 00:36:45,068
♪
874
00:36:45,070 --> 00:36:47,237
Oh, my god.
875
00:36:47,239 --> 00:36:48,605
Iris.
876
00:36:55,913 --> 00:36:56,913
We have to find iris.
877
00:36:56,915 --> 00:36:58,215
- Why?
- Wells.
878
00:36:58,217 --> 00:36:59,749
He's been watching
all of us.
879
00:36:59,751 --> 00:37:01,685
He has surveillance footage
set up everywhere.
880
00:37:01,687 --> 00:37:03,687
Our homes, my lab
at the police station,
881
00:37:03,689 --> 00:37:06,389
Central city picture news.
882
00:37:06,391 --> 00:37:08,792
Cisco, call me
when you have a location.
883
00:37:08,794 --> 00:37:11,261
[dramatic music]
884
00:37:13,064 --> 00:37:16,666
(iris)
I am very much enjoying
this stroll.
885
00:37:16,668 --> 00:37:18,468
We needed a good stroll.
886
00:37:18,470 --> 00:37:20,870
- Yeah.
- [chuckles]
887
00:37:20,872 --> 00:37:24,808
Actually, though, would you mind
if we park here for a second?
888
00:37:24,810 --> 00:37:25,809
[cell phone vibrating]
889
00:37:25,811 --> 00:37:27,978
Um...
890
00:37:27,980 --> 00:37:29,813
Oh, it's my dad.
891
00:37:29,815 --> 00:37:32,415
Could you call him back later?
892
00:37:32,417 --> 00:37:34,251
Sure.
893
00:37:34,253 --> 00:37:36,253
What's going on?
894
00:37:36,255 --> 00:37:40,056
Iris, this week,
when I was arrested
895
00:37:40,058 --> 00:37:43,093
And it looked bad,
896
00:37:43,095 --> 00:37:44,694
You never wavered.
897
00:37:44,696 --> 00:37:46,496
You never lost faith in me.
898
00:37:46,498 --> 00:37:48,265
Impossible.
899
00:37:48,267 --> 00:37:55,238
And even though we've been
through some rough times,
900
00:37:55,240 --> 00:37:57,507
I've never lost faith in us.
901
00:37:57,509 --> 00:38:01,044
[gentle music]
902
00:38:01,046 --> 00:38:04,347
Iris west.
903
00:38:04,349 --> 00:38:05,849
Eddie?
904
00:38:05,851 --> 00:38:10,253
[tense music]
905
00:38:10,255 --> 00:38:11,488
Eddie!
906
00:38:11,490 --> 00:38:14,291
♪
907
00:38:14,293 --> 00:38:15,525
Bad timing, detective.
908
00:38:15,527 --> 00:38:17,627
♪
909
00:38:17,629 --> 00:38:19,362
Stop!
Leave him alone!
910
00:38:19,364 --> 00:38:21,798
Iris, no!
911
00:38:21,800 --> 00:38:24,801
♪
912
00:38:24,803 --> 00:38:26,202
I know who you are.
913
00:38:26,204 --> 00:38:28,204
You killed barry's mom.
914
00:38:28,206 --> 00:38:30,206
But you don't have to hurt
anyone else.
915
00:38:30,208 --> 00:38:33,276
♪
916
00:38:33,278 --> 00:38:34,811
[gasps]
917
00:38:34,813 --> 00:38:36,713
- [yelps]
- hey, iris.
918
00:38:36,715 --> 00:38:37,881
It's okay.
It's me.
919
00:38:37,883 --> 00:38:39,282
He took him.
920
00:38:39,284 --> 00:38:40,550
The man in yellow,
he took eddie.
921
00:38:40,552 --> 00:38:42,452
I promise I will find him,
okay?
922
00:38:42,454 --> 00:38:43,620
What is happening?
923
00:38:43,622 --> 00:38:45,789
Listen to me.
You go home.
924
00:38:45,791 --> 00:38:47,857
Don't say anything to anyone.
925
00:38:47,859 --> 00:38:50,327
I swear to you, I will
bring him back, all right?
926
00:38:50,329 --> 00:38:51,795
Wait, stop.
[electricity crackles]
927
00:38:51,797 --> 00:38:55,365
[triumphant music]
928
00:38:55,367 --> 00:38:57,200
Barry?
929
00:38:57,202 --> 00:39:05,342
♪
930
00:39:10,047 --> 00:39:12,215
[groans]
931
00:39:12,217 --> 00:39:15,752
You might as well take
that mask off.
932
00:39:15,754 --> 00:39:19,322
I know it's you, wells.
Or whoever you really are.
933
00:39:19,324 --> 00:39:25,795
Well, allow to
to introduce myself.
934
00:39:25,797 --> 00:39:29,799
My name is eobard.
935
00:39:29,801 --> 00:39:33,236
Eobard thawne.
936
00:39:33,238 --> 00:39:36,106
I don't understand.
937
00:39:36,108 --> 00:39:38,274
Why do you have my name?
938
00:39:38,276 --> 00:39:39,943
Why?
939
00:39:39,945 --> 00:39:44,814
Well, 'cause we're family,
eddie.
940
00:39:44,816 --> 00:39:47,917
Funny, I haven't seen you
at any reunions or weddings.
941
00:39:47,919 --> 00:39:49,185
[chuckles]
that is funny.
942
00:39:49,187 --> 00:39:51,788
And the reason for that
943
00:39:51,790 --> 00:39:56,626
Is because as far as
those guest lists are concerned,
944
00:39:56,628 --> 00:39:59,662
I haven't been born yet.
945
00:39:59,664 --> 00:40:03,700
So that's why you didn't kill me
that night at s.T.A.R. Labs?
946
00:40:03,702 --> 00:40:06,035
[dramatic music]
947
00:40:06,037 --> 00:40:09,506
This whole thing--
948
00:40:09,508 --> 00:40:10,774
It's been about me?
949
00:40:10,776 --> 00:40:12,475
Not a chance.
950
00:40:12,477 --> 00:40:16,179
You, my friend,
951
00:40:16,181 --> 00:40:18,248
Are simply my insurance.
952
00:40:20,484 --> 00:40:22,485
[machine beeping]
953
00:40:22,487 --> 00:40:25,121
[chuckles]
954
00:40:25,123 --> 00:40:26,790
You look so young.
955
00:40:26,792 --> 00:40:29,793
[solemn music]
956
00:40:29,795 --> 00:40:31,795
♪
957
00:40:31,797 --> 00:40:35,165
And I could kill you
958
00:40:35,167 --> 00:40:38,401
Right now so easy.
959
00:40:38,403 --> 00:40:44,574
♪
960
00:40:44,576 --> 00:40:47,177
What I wouldn't have given...
961
00:40:47,179 --> 00:40:48,812
[sighs]
962
00:40:48,814 --> 00:40:53,149
All those times before
to have had you like this.
963
00:40:53,151 --> 00:40:55,018
So...
964
00:40:55,020 --> 00:40:56,586
Helpless.
965
00:40:56,588 --> 00:41:00,089
But fate,
966
00:41:00,091 --> 00:41:03,293
It's tricky, isn't it?
967
00:41:03,295 --> 00:41:06,262
I come here to destroy you...
968
00:41:06,264 --> 00:41:09,265
♪
969
00:41:09,267 --> 00:41:10,800
And then to get home,
I have to be the one
970
00:41:10,802 --> 00:41:14,571
Who creates you.
971
00:41:14,573 --> 00:41:16,639
[chuckles]
972
00:41:16,641 --> 00:41:19,642
♪
973
00:41:19,644 --> 00:41:23,012
But I will say,
974
00:41:23,014 --> 00:41:24,581
It's been an education...
975
00:41:24,583 --> 00:41:28,017
♪
976
00:41:28,019 --> 00:41:29,519
Watching you grow up
all these years.
977
00:41:29,521 --> 00:41:33,990
Science fairs
and soccer games.
978
00:41:33,992 --> 00:41:36,693
No hint, no sign,
979
00:41:36,695 --> 00:41:40,597
No trace of the man
you will be one day
980
00:41:40,599 --> 00:41:44,000
For whom I have
nothing but hate.
981
00:41:44,002 --> 00:41:48,304
And to be clear,
982
00:41:48,306 --> 00:41:51,307
Nothing is forgiven.
983
00:41:51,309 --> 00:41:54,110
There will be a reckoning.
984
00:41:54,112 --> 00:41:58,982
I promise you,
barry allen,
985
00:41:58,984 --> 00:42:00,717
That you will die.
986
00:42:00,719 --> 00:42:03,853
[dramatic music]
987
00:42:07,324 --> 00:42:10,326
[heroic music]
988
00:42:10,328 --> 00:42:18,401
♪
989
00:42:26,310 --> 00:42:27,710
(man)
greg, move your head.