1 00:00:00,066 --> 00:00:05,871 (barry) my name is barry allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,873 --> 00:00:07,539 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,541 --> 00:00:08,540 By something impossible. 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,042 Run, barry, run! 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,878 (barry) my father went to prison for her murder. 6 00:00:12,880 --> 00:00:16,815 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,817 --> 00:00:19,418 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,420 --> 00:00:22,488 But secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,490 --> 00:00:24,189 And find others like me. 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,525 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,826 Mom! 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,061 (barry) and get justice for my father. 13 00:00:29,063 --> 00:00:31,864 I am the flash. 14 00:00:31,866 --> 00:00:33,565 Previously on the flash... 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,100 (cisco) the night we trapped the reverse-flash 16 00:00:35,102 --> 00:00:36,735 In the force field, there's no reason 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,570 That the containment system should have failed. 18 00:00:38,572 --> 00:00:40,272 - I've been having these dreams. - What happens in the dream? 19 00:00:40,274 --> 00:00:42,207 (cisco) dr. Wells is the reverse-flash, 20 00:00:42,209 --> 00:00:44,376 And he kills me. 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,412 (caitlin) if this is dr. Wells, 22 00:00:46,414 --> 00:00:48,414 Then who have we been working for this whole time? 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,616 (barry) a completely different person. 24 00:00:50,618 --> 00:00:51,850 Oh, my god. 25 00:00:51,852 --> 00:00:53,752 What the frack? 26 00:00:57,123 --> 00:01:00,626 "flash missing. Vanishes in crisis." 27 00:01:00,628 --> 00:01:03,195 "after an epic street battle with the reverse-flash, 28 00:01:03,197 --> 00:01:06,131 "our city's very own scarlet speedster 29 00:01:06,133 --> 00:01:10,035 Disappeared in an explosion of light." 30 00:01:10,037 --> 00:01:12,004 Barry, look at the date. 31 00:01:12,006 --> 00:01:16,642 April 25th, 2024. 32 00:01:16,644 --> 00:01:20,045 Guys, when I fought the reverse-flash at christmas, 33 00:01:20,047 --> 00:01:22,448 He said that we'd be fighting for centuries. 34 00:01:22,450 --> 00:01:27,019 Wait, you can't really think that this is from... 35 00:01:27,021 --> 00:01:28,620 The future. 36 00:01:28,622 --> 00:01:32,891 That would means dr. Wells, or whoever he is, is also... 37 00:01:32,893 --> 00:01:34,693 From the future. 38 00:01:34,695 --> 00:01:36,962 I have to say, I'm really digging 39 00:01:36,964 --> 00:01:38,664 The brighter red suit. 40 00:01:38,666 --> 00:01:40,199 And the white on the symbol? 41 00:01:40,201 --> 00:01:41,467 (cisco) that's dope. 42 00:01:41,469 --> 00:01:42,901 Wait a second. 43 00:01:42,903 --> 00:01:45,003 Suppose we now change the color on your suit. 44 00:01:45,005 --> 00:01:47,906 Will it be because we got the idea from this picture? 45 00:01:47,908 --> 00:01:50,142 That would mean we're living in a causal nexus. 46 00:01:50,144 --> 00:01:51,376 This--wow. 47 00:01:51,378 --> 00:01:52,678 This is so trippy. 48 00:01:52,680 --> 00:01:55,881 Like, marty and the polaroid trippy. 49 00:01:55,883 --> 00:01:59,585 Not as trippy as the name on the byline. 50 00:01:59,587 --> 00:02:04,256 Iris west-allen? 51 00:02:04,258 --> 00:02:05,491 Mazel tov? 52 00:02:05,493 --> 00:02:06,492 (gideon) hebrew. 53 00:02:06,494 --> 00:02:08,060 [caitlin gasps] 54 00:02:08,062 --> 00:02:09,094 (gideon) ancient language of the jewish people. 55 00:02:09,096 --> 00:02:11,430 Uh-uh. What the hell was that? 56 00:02:11,432 --> 00:02:14,266 Is someone here? 57 00:02:14,268 --> 00:02:15,801 Hello? 58 00:02:15,803 --> 00:02:18,804 Good evening, barry allen. 59 00:02:18,806 --> 00:02:21,273 Uh... 60 00:02:21,275 --> 00:02:23,609 H-hi. [stammers] 61 00:02:23,611 --> 00:02:25,511 - You know who I am? - Of course. 62 00:02:25,513 --> 00:02:28,080 Barry allen, director of central city police, 63 00:02:28,082 --> 00:02:29,414 Csi division. 64 00:02:29,416 --> 00:02:30,649 Director? 65 00:02:30,651 --> 00:02:32,284 I guess you get a promotion. 66 00:02:32,286 --> 00:02:34,186 (gideon) also known as the flash. 67 00:02:34,188 --> 00:02:35,187 Founding member of-- 68 00:02:35,189 --> 00:02:36,188 What are you? 69 00:02:36,190 --> 00:02:37,623 I am gideon, 70 00:02:37,625 --> 00:02:39,358 An interactive artificial consciousness. 71 00:02:39,360 --> 00:02:41,793 [exhales sharply] ai. 72 00:02:41,795 --> 00:02:44,997 Sick. 73 00:02:44,999 --> 00:02:47,466 You know dr. Wells? 74 00:02:47,468 --> 00:02:51,336 (gideon) yes. 75 00:02:51,338 --> 00:02:53,472 Do you know who he really is? 76 00:02:53,474 --> 00:02:55,340 I don't understand the question. 77 00:02:55,342 --> 00:02:57,709 I...I mean, what is he doing here? 78 00:02:57,711 --> 00:03:01,780 W-why did he come here? 79 00:03:01,782 --> 00:03:02,881 To kill you. 80 00:03:02,883 --> 00:03:04,216 [tense music] 81 00:03:04,218 --> 00:03:05,450 [elevator dings] 82 00:03:05,452 --> 00:03:09,888 ♪ 83 00:03:09,890 --> 00:03:11,890 [cell phone vibrates] 84 00:03:11,892 --> 00:03:13,058 Wells is in the building. 85 00:03:13,060 --> 00:03:14,459 What? How do you know that? 86 00:03:14,461 --> 00:03:16,094 I put a tracker on his wheelchair. 87 00:03:16,096 --> 00:03:18,697 Which, if we're wrong about him and he is paralyzed, 88 00:03:18,699 --> 00:03:19,932 I'm going to hell for that one. 89 00:03:19,934 --> 00:03:23,902 ♪ 90 00:03:23,904 --> 00:03:25,404 He's in the cortex. 91 00:03:25,406 --> 00:03:27,206 Ask questions fast. 92 00:03:27,208 --> 00:03:28,607 Why did he kill nora allen? 93 00:03:28,609 --> 00:03:29,741 Because he was angry. 94 00:03:29,743 --> 00:03:30,976 About what? 95 00:03:30,978 --> 00:03:32,244 (gideon) that you escaped. 96 00:03:32,246 --> 00:03:34,613 ♪ 97 00:03:34,615 --> 00:03:36,448 He's on b level. He's coming this way. 98 00:03:36,450 --> 00:03:38,116 What does he want from me? 99 00:03:38,118 --> 00:03:40,619 For you to be the flash. 100 00:03:40,621 --> 00:03:41,720 Maybe that's why wells let 101 00:03:41,722 --> 00:03:43,121 The particle accelerator explode, 102 00:03:43,123 --> 00:03:45,791 So that you could become the flash. 103 00:03:45,793 --> 00:03:47,659 Why? I mean, for what reason? 104 00:03:47,661 --> 00:03:49,394 Guys, we got to go. He's almost here. 105 00:03:49,396 --> 00:03:50,662 - Hurry. - All right. 106 00:03:50,664 --> 00:03:52,898 Wait a second. Wait. 107 00:03:52,900 --> 00:03:55,767 What if hal over there tells wells that we were in here? 108 00:03:55,769 --> 00:03:57,169 That would be bad. 109 00:03:57,171 --> 00:03:59,438 If I can get into its operating system, 110 00:03:59,440 --> 00:04:01,907 Maybe I can disable its memory core. 111 00:04:01,909 --> 00:04:06,011 Gideon, can you show us where your operating system is? 112 00:04:06,013 --> 00:04:07,646 (gideon) certainly. 113 00:04:09,682 --> 00:04:11,850 [laughs] 114 00:04:11,852 --> 00:04:13,085 Yeah. Nope. 115 00:04:13,087 --> 00:04:14,353 That's not gonna happen. 116 00:04:14,355 --> 00:04:15,854 Guys, he's in the corridor. 117 00:04:15,856 --> 00:04:17,356 Gideon, could you just, like, 118 00:04:17,358 --> 00:04:20,092 Not tell him that we were here? 119 00:04:20,094 --> 00:04:21,660 (gideon) of course. 120 00:04:21,662 --> 00:04:22,894 I will accept any command given to me by you. 121 00:04:22,896 --> 00:04:24,496 - Barry. - Come on. 122 00:04:24,498 --> 00:04:25,864 - We got to get out of here. - Wait, wait, wait. 123 00:04:25,866 --> 00:04:28,500 Why would you accept my commands? 124 00:04:28,502 --> 00:04:30,435 Because you created me. 125 00:04:30,437 --> 00:04:38,510 ♪ 126 00:04:50,189 --> 00:04:54,126 ♪ 127 00:04:54,128 --> 00:04:55,127 Good evening, gideon. 128 00:04:55,129 --> 00:04:56,561 Good evening, dr. Wells. 129 00:04:56,563 --> 00:04:58,096 Is everything all right? 130 00:04:58,098 --> 00:05:00,866 Everything is fine. 131 00:05:03,036 --> 00:05:06,038 [upbeat pop music] 132 00:05:06,040 --> 00:05:08,273 ♪ 133 00:05:08,275 --> 00:05:09,808 Eddie. 134 00:05:09,810 --> 00:05:11,943 - Thank you. - What's the emergency? 135 00:05:11,945 --> 00:05:14,146 Oh, no emergency. 136 00:05:14,148 --> 00:05:16,848 I just wanted to, you know, talk to you... 137 00:05:16,850 --> 00:05:17,849 Thanks. 138 00:05:17,851 --> 00:05:18,950 Without iris around 139 00:05:18,952 --> 00:05:20,652 Or barry around 140 00:05:20,654 --> 00:05:24,189 Or cisco around or caitlin around. 141 00:05:24,191 --> 00:05:27,659 So, in other words, you want to talk to me alone. 142 00:05:27,661 --> 00:05:29,227 [chuckles] 143 00:05:29,229 --> 00:05:30,362 What is it? 144 00:05:30,364 --> 00:05:31,863 Right. 145 00:05:31,865 --> 00:05:34,166 Um, so listen. 146 00:05:34,168 --> 00:05:36,234 With everything going on-- 147 00:05:36,236 --> 00:05:39,338 Investigating wells and finding out about barry-- 148 00:05:39,340 --> 00:05:41,239 Eddie, you cannot tell iris about barry. 149 00:05:41,241 --> 00:05:45,310 This isn't about barry. 150 00:05:45,312 --> 00:05:48,146 I know the timing might seem off, you know, 151 00:05:48,148 --> 00:05:51,249 With everything that's going on, 152 00:05:51,251 --> 00:05:55,220 But I want to propose to iris, 153 00:05:55,222 --> 00:05:58,290 And I'd like your blessing. 154 00:06:03,996 --> 00:06:05,430 [inhales deeply] 155 00:06:05,432 --> 00:06:06,832 No. 156 00:06:06,834 --> 00:06:09,167 [chuckles] come again? 157 00:06:09,169 --> 00:06:11,436 No. 158 00:06:11,438 --> 00:06:12,804 You do not have my blessing. 159 00:06:12,806 --> 00:06:16,341 [cell phone vibrates] 160 00:06:16,343 --> 00:06:17,843 That's barry. We got to go. 161 00:06:17,845 --> 00:06:19,411 Joe, I only asked as a courtesy, 162 00:06:19,413 --> 00:06:21,413 Out of respect. 163 00:06:21,415 --> 00:06:23,782 I don't need your permission. 164 00:06:23,784 --> 00:06:24,950 (west) really? 165 00:06:24,952 --> 00:06:26,318 For three very smart people, 166 00:06:26,320 --> 00:06:27,586 That was really stupid. 167 00:06:27,588 --> 00:06:30,322 What if wells had caught you in that... 168 00:06:30,324 --> 00:06:31,857 - Time vault. - Thank you. 169 00:06:31,859 --> 00:06:33,792 Okay, I know we've seen a lot this past year, 170 00:06:33,794 --> 00:06:34,826 But time travel? 171 00:06:34,828 --> 00:06:37,162 I did it. 172 00:06:37,164 --> 00:06:39,531 - Or I will do it, I mean. - Excuse me? 173 00:06:39,533 --> 00:06:42,367 One of the two speedsters in barry's house 174 00:06:42,369 --> 00:06:44,636 The night his mother died was barry. 175 00:06:44,638 --> 00:06:46,805 I mean, the flash. He was there. 176 00:06:46,807 --> 00:06:49,775 Which means that one day in the future, 177 00:06:49,777 --> 00:06:53,545 Barry will travel back in time to that night. 178 00:06:53,547 --> 00:06:54,880 Okay. 179 00:06:54,882 --> 00:06:58,717 Actually, I wasn't talking about that. 180 00:06:58,719 --> 00:07:03,221 I kind of already time traveled. 181 00:07:03,223 --> 00:07:04,890 - By accident. - What? 182 00:07:04,892 --> 00:07:07,592 I was running to try and stop a tsunami 183 00:07:07,594 --> 00:07:08,593 From hitting the city-- 184 00:07:08,595 --> 00:07:09,594 When was that? 185 00:07:09,596 --> 00:07:12,063 A few weeks ago. 186 00:07:12,065 --> 00:07:13,932 Right before you started getting those dreams. 187 00:07:13,934 --> 00:07:16,401 Oh, you mean the ones where wells uses 188 00:07:16,403 --> 00:07:18,904 His super-speeding hand to shred apart my heart? 189 00:07:18,906 --> 00:07:20,772 - Those? - Yes, right. 190 00:07:20,774 --> 00:07:23,542 So, what if they're not dreams? 191 00:07:23,544 --> 00:07:24,776 What else could they be? 192 00:07:24,778 --> 00:07:25,877 Memories. 193 00:07:25,879 --> 00:07:27,813 I'm not following. 194 00:07:27,815 --> 00:07:30,315 All right, what if, that day, cisco found out 195 00:07:30,317 --> 00:07:32,651 That wells is the reverse-flash, and then wells killed him? 196 00:07:32,653 --> 00:07:34,152 But when I ran back a day, 197 00:07:34,154 --> 00:07:36,254 I changed the timeline so that event never happened. 198 00:07:36,256 --> 00:07:38,757 If it never happened, how can cisco remember it? 199 00:07:38,759 --> 00:07:41,593 I don't know. I don't know. 200 00:07:41,595 --> 00:07:44,563 I think the important thing is, he does. 201 00:07:46,632 --> 00:07:52,237 Guys, I think I've got a really bad idea. 202 00:07:52,239 --> 00:07:55,240 [solemn music] 203 00:07:55,242 --> 00:07:59,511 ♪ 204 00:07:59,513 --> 00:08:02,581 [monitor beeping steadily] 205 00:08:02,583 --> 00:08:07,486 ♪ 206 00:08:07,488 --> 00:08:11,323 Dad, it's been three weeks. You barely eat or sleep. 207 00:08:11,325 --> 00:08:12,724 You should probably go home at some point. 208 00:08:12,726 --> 00:08:13,992 - Hey, baby. - Hi. 209 00:08:13,994 --> 00:08:17,729 I'll go home when barry does. 210 00:08:17,731 --> 00:08:20,332 [monitor beeps, flatlines] 211 00:08:20,334 --> 00:08:23,335 Oh, my god. Oh, my god. 212 00:08:23,337 --> 00:08:24,569 Help! My son's coding. 213 00:08:24,571 --> 00:08:26,338 They said he was stable. 214 00:08:26,340 --> 00:08:28,507 Barry. 215 00:08:28,509 --> 00:08:29,774 - Oh, my god. - I need the room. 216 00:08:29,776 --> 00:08:33,278 Just go. I need the room. 217 00:08:33,280 --> 00:08:35,247 How can he be seizing? 218 00:08:35,249 --> 00:08:36,515 He has no heart rhythm. 219 00:08:36,517 --> 00:08:40,118 - Starting compressions. - Epi push. Epi. 220 00:08:40,120 --> 00:08:43,121 [dramatic music] 221 00:08:43,123 --> 00:08:46,391 ♪ 222 00:08:46,393 --> 00:08:49,594 (wells) they can't save him. 223 00:08:49,596 --> 00:08:51,963 But I can. 224 00:08:51,965 --> 00:08:54,699 I know who you are. 225 00:08:54,701 --> 00:08:56,735 You're that scientist that barry's obsessed with, 226 00:08:56,737 --> 00:08:59,271 The one who blew a hole in the city. 227 00:08:59,273 --> 00:09:01,239 Harrison wells, and interestingly enough, 228 00:09:01,241 --> 00:09:03,475 My facility is the very place I would like to take him. 229 00:09:03,477 --> 00:09:05,176 You're out of your mind. 230 00:09:05,178 --> 00:09:07,145 I'm not gonna try and convince you with promises. 231 00:09:07,147 --> 00:09:09,481 But, detective, give me a chance. 232 00:09:09,483 --> 00:09:11,650 I think we already know what you're capable of, doctor. 233 00:09:11,652 --> 00:09:13,218 You hurt a lot of people that night. 234 00:09:13,220 --> 00:09:15,987 So those doctors in there, they're good enough? 235 00:09:15,989 --> 00:09:18,490 The best in the city, best in the country. 236 00:09:18,492 --> 00:09:19,824 Look at them. 237 00:09:19,826 --> 00:09:21,526 They have no clue what's going on. 238 00:09:21,528 --> 00:09:23,295 They're baffled, and the reason for that is 239 00:09:23,297 --> 00:09:25,297 What's happening inside barry is a mystery, 240 00:09:25,299 --> 00:09:26,898 And they don't have the tools to solve it. 241 00:09:26,900 --> 00:09:28,366 - But you do? - That's right. 242 00:09:28,368 --> 00:09:30,902 Millions of people 243 00:09:30,904 --> 00:09:33,638 Used to look at my lab, and what did they see? 244 00:09:33,640 --> 00:09:34,739 They saw the future. 245 00:09:34,741 --> 00:09:36,141 Well, let me take that technology, 246 00:09:36,143 --> 00:09:38,476 Let me take that know-how into ensuring 247 00:09:38,478 --> 00:09:42,647 That your son actually does have a future. 248 00:09:42,649 --> 00:09:46,384 Detective. 249 00:09:46,386 --> 00:09:47,919 Let me save him. 250 00:09:47,921 --> 00:09:50,722 ♪ 251 00:09:50,724 --> 00:09:52,190 [breathing unsteadily] 252 00:09:52,192 --> 00:09:55,894 - Hand me the paddles. - Starting compressions. 253 00:09:55,896 --> 00:09:59,998 Then save him. 254 00:10:00,000 --> 00:10:03,902 (doctor) charge. 200. Pads. 255 00:10:03,904 --> 00:10:05,270 (barry) joe? 256 00:10:05,272 --> 00:10:06,571 Joe, are you listening? 257 00:10:06,573 --> 00:10:08,239 Yeah. 258 00:10:08,241 --> 00:10:11,943 We--we have to access cisco's memories somehow. 259 00:10:11,945 --> 00:10:14,045 Somewhere in his subconscious is the key. 260 00:10:14,047 --> 00:10:15,213 The key to what now? 261 00:10:15,215 --> 00:10:16,548 Getting my dad out of prison. 262 00:10:16,550 --> 00:10:20,785 And how are we going to do that? 263 00:10:20,787 --> 00:10:24,089 We're gonna get wells to confess to killing my mom. 264 00:10:30,930 --> 00:10:35,900 So, this will allow cisco to see into his dream? 265 00:10:35,902 --> 00:10:37,302 I got the idea from a journal article 266 00:10:37,304 --> 00:10:38,870 On lucid dream therapy. 267 00:10:38,872 --> 00:10:40,405 They think it can be used to help people 268 00:10:40,407 --> 00:10:42,374 Suffering from post-traumatic stress disorder. 269 00:10:42,376 --> 00:10:44,809 [scoffs] traumatized, stressed? 270 00:10:44,811 --> 00:10:46,277 Check and check. 271 00:10:46,279 --> 00:10:47,979 The theory is that it will allow people 272 00:10:47,981 --> 00:10:49,481 To objectively enter their dreams 273 00:10:49,483 --> 00:10:51,216 And face their fears. 274 00:10:51,218 --> 00:10:53,284 Still working on the talking part. 275 00:10:53,286 --> 00:10:55,887 And you're sure this thing isn't gonna, you know, 276 00:10:55,889 --> 00:10:57,155 Mess with my brain? 277 00:10:57,157 --> 00:10:58,823 Oh, the amount of electricity required 278 00:10:58,825 --> 00:11:00,892 To trigger lucid dreaming is harmless. 279 00:11:00,894 --> 00:11:02,327 Probably. 280 00:11:02,329 --> 00:11:04,796 Who's going to be lucid dreaming? 281 00:11:04,798 --> 00:11:06,798 Um... 282 00:11:06,800 --> 00:11:10,068 With all of the meta-humans in central city, 283 00:11:10,070 --> 00:11:12,203 People have been seeing some strange things-- 284 00:11:12,205 --> 00:11:14,205 Things that they don't understand. 285 00:11:14,207 --> 00:11:16,074 And it's really just a matter of time 286 00:11:16,076 --> 00:11:18,043 Before psychological issues develop. 287 00:11:18,045 --> 00:11:20,011 And lucid dreaming will help the doctors 288 00:11:20,013 --> 00:11:21,246 Better understand their fears. 289 00:11:21,248 --> 00:11:22,714 Intriguing. 290 00:11:22,716 --> 00:11:25,250 Of course, you still need to guide the patient 291 00:11:25,252 --> 00:11:26,751 From the outside, right? 292 00:11:26,753 --> 00:11:29,487 Direct them to specific aspects of the dream. 293 00:11:29,489 --> 00:11:32,424 We're still working on a communications interface. 294 00:11:32,426 --> 00:11:34,893 When we dream, 295 00:11:34,895 --> 00:11:37,262 The middle brain lights up with electrical activity, 296 00:11:37,264 --> 00:11:40,765 Whereas the higher brain remains dormant. 297 00:11:40,767 --> 00:11:43,735 Once we find a way to make both parts of the brain active, 298 00:11:43,737 --> 00:11:46,037 Then it's just a matter of finding the frequency 299 00:11:46,039 --> 00:11:48,073 That will stimulate the language center. 300 00:11:48,075 --> 00:11:50,075 Then the dreamer could speak. 301 00:11:50,077 --> 00:11:51,409 He could describe his dream. 302 00:11:51,411 --> 00:11:52,777 - Exactly. - Or her dream. 303 00:11:52,779 --> 00:11:54,112 It could be used for anyone. 304 00:11:54,114 --> 00:11:55,613 (wells) right, it's not gender specific. 305 00:11:55,615 --> 00:11:59,918 I would try a frequency of 45 hertz to start. 306 00:11:59,920 --> 00:12:01,286 Thank you, dr. Wells. 307 00:12:01,288 --> 00:12:04,789 Well, you never cease to impress me, caitlin. 308 00:12:04,791 --> 00:12:08,259 [ominous music] 309 00:12:10,162 --> 00:12:11,162 - Allen. - Hey. 310 00:12:11,164 --> 00:12:12,497 The owens case. 311 00:12:12,499 --> 00:12:13,665 I'm still waiting on the fiber evidence 312 00:12:13,667 --> 00:12:14,799 And the ballistics report. 313 00:12:14,801 --> 00:12:16,534 Are you on vacation or something? 314 00:12:16,536 --> 00:12:18,169 - No, I'm so sorry, I've just-- [cell phone chimes] 315 00:12:18,171 --> 00:12:19,370 I've been distracted by another case. 316 00:12:19,372 --> 00:12:20,872 Which is no excuse, I just-- 317 00:12:20,874 --> 00:12:22,874 Okay, just get me the reports when you can. 318 00:12:22,876 --> 00:12:24,209 There's--there's no rush. 319 00:12:24,211 --> 00:12:27,312 All right. Uh, captain? 320 00:12:27,314 --> 00:12:29,647 Is everything okay? 321 00:12:29,649 --> 00:12:31,182 [sighs] 322 00:12:31,184 --> 00:12:33,151 Yeah, since rob and I have been planning the, 323 00:12:33,153 --> 00:12:35,286 You know, wedding, between the florist 324 00:12:35,288 --> 00:12:37,555 And the hundreds of kinds of cake filling 325 00:12:37,557 --> 00:12:41,693 And who can sit next to who... 326 00:12:41,695 --> 00:12:44,129 Never get married, allen. 327 00:12:44,131 --> 00:12:45,730 Right. 328 00:12:45,732 --> 00:12:48,700 [poignant music] 329 00:12:48,702 --> 00:12:49,701 - Oh. - Iris. 330 00:12:49,703 --> 00:12:51,069 - Barry. - Hey. 331 00:12:51,071 --> 00:12:52,137 Are you okay? 332 00:12:52,139 --> 00:12:53,338 Yeah. No. Yes. 333 00:12:53,340 --> 00:12:55,373 That was-- that was just really weird. 334 00:12:55,375 --> 00:12:57,909 Captain singh was nice to me. 335 00:12:57,911 --> 00:12:59,711 Oh, well, he's in a good mood. 336 00:12:59,713 --> 00:13:01,813 He's about to get married. 337 00:13:01,815 --> 00:13:04,282 Lucky him. Yeah, I know, it's... 338 00:13:04,284 --> 00:13:07,252 Oh, hey, can I talk to you in private? 339 00:13:07,254 --> 00:13:08,920 It's--it's kind of work-related. 340 00:13:08,922 --> 00:13:10,655 Okay, yeah, now's not a great time. 341 00:13:10,657 --> 00:13:12,257 - I'm sorry, I've got-- - hi, beautiful. 342 00:13:12,259 --> 00:13:14,159 Hi. 343 00:13:14,161 --> 00:13:15,493 Barry, can I grab you for a second? 344 00:13:15,495 --> 00:13:16,961 Absolutely. Yeah. 345 00:13:16,963 --> 00:13:18,730 Okay, well, can you call me when you're done? 346 00:13:18,732 --> 00:13:19,931 It's--it's really important. 347 00:13:19,933 --> 00:13:21,800 Yeah. Yeah. 348 00:13:21,802 --> 00:13:23,501 [sighs] 349 00:13:25,070 --> 00:13:26,971 What's up? 350 00:13:28,407 --> 00:13:31,676 [mellow music] 351 00:13:31,678 --> 00:13:33,645 Oh. O-okay. 352 00:13:33,647 --> 00:13:35,480 W-what did she say? 353 00:13:35,482 --> 00:13:37,115 Or, wait, you still have it, so, duh, you haven't asked her yet. 354 00:13:37,117 --> 00:13:38,983 Or you did ask her, and she said... 355 00:13:38,985 --> 00:13:40,852 - I was gonna propose tonight. - All right. 356 00:13:40,854 --> 00:13:43,121 But I went to joe to ask for his blessing. 357 00:13:43,123 --> 00:13:45,123 - He said no. - He did? He-- 358 00:13:45,125 --> 00:13:47,025 - Repeatedly. - Uh, weird. 359 00:13:47,027 --> 00:13:48,927 I need you to talk to him, find out why. 360 00:13:48,929 --> 00:13:50,295 Uh, eddie... 361 00:13:50,297 --> 00:13:51,963 Look, I know me asking you like this, 362 00:13:51,965 --> 00:13:52,964 It's a little awkward. 363 00:13:52,966 --> 00:13:54,432 Yeah. 364 00:13:54,434 --> 00:13:56,267 But you know how heartbroken she's gonna be 365 00:13:56,269 --> 00:13:59,137 If she finds out that joe's not on board. 366 00:13:59,139 --> 00:14:00,138 Yeah. Yeah, all right. 367 00:14:00,140 --> 00:14:01,372 Yeah, I'll talk to him, man. 368 00:14:01,374 --> 00:14:03,842 Oh, thanks. I appreciate it so much. 369 00:14:03,844 --> 00:14:04,843 - Yeah. - And so will 370 00:14:04,845 --> 00:14:06,878 The future mrs. Thawne. 371 00:14:06,880 --> 00:14:08,613 Iris thawne. 372 00:14:08,615 --> 00:14:12,250 Sounds pretty good, huh? 373 00:14:12,252 --> 00:14:14,252 I have a feeling she's gonna want to hyphenate. 374 00:14:14,254 --> 00:14:17,021 ♪ 375 00:14:17,023 --> 00:14:19,123 (cisco) okay, can we go over this one more time? 376 00:14:19,125 --> 00:14:21,593 Yeah, you put the glasses on, fall asleep, and start dreaming. 377 00:14:21,595 --> 00:14:23,127 Not that hard. 378 00:14:23,129 --> 00:14:25,029 Yeah, except I'm pretty sure I die in this dream. 379 00:14:25,031 --> 00:14:26,798 If I go back into it, am I gonna die in real life? 380 00:14:26,800 --> 00:14:28,366 I mean, what are we talking about here? 381 00:14:28,368 --> 00:14:29,601 Is this inception or dreamscape? 382 00:14:29,603 --> 00:14:30,802 (west) here. Drink this. 383 00:14:30,804 --> 00:14:32,270 - What, am I five? - Just drink it. 384 00:14:32,272 --> 00:14:33,538 Okay, I'll drink it. 385 00:14:33,540 --> 00:14:34,772 You're gonna be fine, cisco. 386 00:14:34,774 --> 00:14:37,075 Mm. [babbles] 387 00:14:37,077 --> 00:14:38,910 Okay. 388 00:14:38,912 --> 00:14:40,445 [sighs] 389 00:14:40,447 --> 00:14:43,281 The glasses are emitting a low-level delta wave 390 00:14:43,283 --> 00:14:44,649 Which should help you fall asleep. 391 00:14:44,651 --> 00:14:46,150 [glasses beep] 392 00:14:46,152 --> 00:14:47,585 Okay. 393 00:14:47,587 --> 00:14:48,920 I got to warn you, though, 394 00:14:48,922 --> 00:14:51,890 Usually it takes me a long time. 395 00:14:51,892 --> 00:14:53,658 (cisco) I mean... 396 00:14:53,660 --> 00:14:55,059 I'm not saying I'm, like... 397 00:14:55,061 --> 00:14:58,496 An insomniac or any... 398 00:14:58,498 --> 00:15:01,799 Ah, so that's how you get him to shut up. 399 00:15:01,801 --> 00:15:03,501 (caitlin) he's entering rem. 400 00:15:03,503 --> 00:15:04,702 It's working. 401 00:15:04,704 --> 00:15:06,037 [chuckles] 402 00:15:06,039 --> 00:15:08,206 (barry) cisco. 403 00:15:08,208 --> 00:15:09,407 Can you hear me? 404 00:15:09,409 --> 00:15:12,510 (barry) you're dreaming, bud. 405 00:15:12,512 --> 00:15:15,513 [tense music] 406 00:15:15,515 --> 00:15:19,050 ♪ 407 00:15:19,052 --> 00:15:21,252 (caitlin echoing) okay, I will take dr. West to jitters 408 00:15:21,254 --> 00:15:23,988 So you do whatever it is you want to do. 409 00:15:23,990 --> 00:15:28,393 ♪ 410 00:15:28,395 --> 00:15:31,329 Whoa. 411 00:15:31,331 --> 00:15:35,733 Guys, this is mad freaky. 412 00:15:35,735 --> 00:15:39,370 (barry echoing) okay, um, where are you? 413 00:15:39,372 --> 00:15:43,942 Um, in the cortex. 414 00:15:43,944 --> 00:15:48,079 I mean, I know I'm just dreaming that I'm in the cortex, 415 00:15:48,081 --> 00:15:52,016 But it feels so real. 416 00:15:52,018 --> 00:15:55,954 (barry echoing) what is dream you doing? 417 00:15:55,956 --> 00:15:57,922 Caitlin just left. 418 00:15:57,924 --> 00:16:02,760 I asked her to take wells to jitters. 419 00:16:02,762 --> 00:16:04,829 Why--why do you want wells out of the lab? 420 00:16:04,831 --> 00:16:09,100 I think he might have tampered with my work. 421 00:16:09,102 --> 00:16:12,203 I need to check. 422 00:16:12,205 --> 00:16:15,206 Okay. 423 00:16:15,208 --> 00:16:17,942 Okay, I'm walking to the bunker. 424 00:16:17,944 --> 00:16:22,680 ♪ 425 00:16:22,682 --> 00:16:25,316 Oh, man, I love this shirt. 426 00:16:25,318 --> 00:16:26,617 I thought the dryer ate it. 427 00:16:26,619 --> 00:16:28,219 - [snickers] - focus, cisco. 428 00:16:28,221 --> 00:16:31,322 Okay, okay. 429 00:16:31,324 --> 00:16:33,324 All right. 430 00:16:33,326 --> 00:16:38,029 Now I'm running tests on the containment system. 431 00:16:38,031 --> 00:16:43,301 This data-- it doesn't make any sense. 432 00:16:43,303 --> 00:16:45,970 All the supercapacitors-- 433 00:16:45,972 --> 00:16:49,140 They were all still fully charged. 434 00:16:49,142 --> 00:16:52,043 There's absolutely no reason that the man in yellow 435 00:16:52,045 --> 00:16:55,313 Should have escaped. 436 00:16:55,315 --> 00:16:58,316 [electronics humming] 437 00:16:58,318 --> 00:17:01,986 ♪ 438 00:17:01,988 --> 00:17:05,056 Oh, my god. 439 00:17:05,058 --> 00:17:08,092 It was just a hologram. 440 00:17:08,094 --> 00:17:11,129 He tricked us. 441 00:17:13,432 --> 00:17:15,266 (wells echoing) hello, cisco. 442 00:17:15,268 --> 00:17:17,735 [dramatic music] 443 00:17:17,737 --> 00:17:20,171 Oh, god, wells is here. 444 00:17:20,173 --> 00:17:23,007 Cisco, it's just a dream. He can't hurt you. 445 00:17:23,009 --> 00:17:24,509 You better be right about that. 446 00:17:24,511 --> 00:17:30,014 My name is eobard thawne. 447 00:17:30,016 --> 00:17:31,516 Eobard thawne. 448 00:17:31,518 --> 00:17:33,618 Thawne? Like eddie thawne? 449 00:17:33,620 --> 00:17:37,455 You killed nora allen. 450 00:17:37,457 --> 00:17:40,091 It was never my intention. 451 00:17:40,093 --> 00:17:42,160 Nora? What about my mom? 452 00:17:42,162 --> 00:17:45,329 - He's confessing. - Cisco? 453 00:17:45,331 --> 00:17:49,667 He--he didn't want to kill her. 454 00:17:49,669 --> 00:17:51,769 It was you, barry. 455 00:17:51,771 --> 00:17:52,770 He was trying to kill you. 456 00:17:52,772 --> 00:17:54,338 [monitor beeping] 457 00:17:54,340 --> 00:17:56,707 (caitlin) guys, he's losing higher brain function. 458 00:17:56,709 --> 00:17:58,376 Cisco, you're gonna be okay. 459 00:17:58,378 --> 00:17:59,811 It's just a dream. You're gonna be okay. 460 00:17:59,813 --> 00:18:02,380 I have grown quite fond of you, cisco. 461 00:18:02,382 --> 00:18:04,582 His hand-- it's vibrating. 462 00:18:04,584 --> 00:18:06,918 - He's gonna have a stroke. - Get him out of there! 463 00:18:06,920 --> 00:18:09,720 In many ways, 464 00:18:09,722 --> 00:18:11,255 You've shown me what it's like... 465 00:18:11,257 --> 00:18:12,890 - Help me. - Caitlin. 466 00:18:12,892 --> 00:18:13,925 (cisco) help me, please! 467 00:18:13,927 --> 00:18:14,926 To have a son. 468 00:18:14,928 --> 00:18:15,927 Help me! 469 00:18:15,929 --> 00:18:18,396 Aah! 470 00:18:18,398 --> 00:18:20,231 [gasping] 471 00:18:20,233 --> 00:18:21,466 (caitlin) you're okay. 472 00:18:21,468 --> 00:18:24,035 It was just a dream. You're okay. 473 00:18:24,037 --> 00:18:29,474 [panting] 474 00:18:29,476 --> 00:18:31,409 Oh, god. 475 00:18:31,411 --> 00:18:34,245 It felt so real. 476 00:18:34,247 --> 00:18:37,115 [solemn music] 477 00:18:37,117 --> 00:18:39,550 - Barry? - My mom. 478 00:18:39,552 --> 00:18:41,419 That's why it's my fault. 479 00:18:41,421 --> 00:18:45,456 [cell phone vibrates] 480 00:18:45,458 --> 00:18:47,291 [tense music] 481 00:18:47,293 --> 00:18:48,292 Hello? 482 00:18:48,294 --> 00:18:50,561 Where are you? 483 00:18:56,969 --> 00:18:58,402 (wells) barry. 484 00:18:58,404 --> 00:18:59,637 Barry, are you there? 485 00:18:59,639 --> 00:19:01,205 Dr. Wells. 486 00:19:01,207 --> 00:19:03,007 Yeah. It's--sorry, yeah. 487 00:19:03,009 --> 00:19:04,876 It's--it's a bad connection right now. 488 00:19:04,878 --> 00:19:06,344 Where have you been? 489 00:19:06,346 --> 00:19:09,013 Uh, we're-- why? What's going on? 490 00:19:09,015 --> 00:19:10,014 (wells) a fire. 491 00:19:10,016 --> 00:19:11,749 A huge fire just erupted. 492 00:19:11,751 --> 00:19:12,750 [cell phone beeps] 493 00:19:12,752 --> 00:19:13,751 A fire? Where? 494 00:19:13,753 --> 00:19:14,752 (wells) new brighton. 495 00:19:14,754 --> 00:19:16,154 Bradford tower high-rise. 496 00:19:16,156 --> 00:19:17,722 I know that building. 497 00:19:17,724 --> 00:19:19,824 That's where captain singh's fiance works. 498 00:19:19,826 --> 00:19:22,260 On my way. 499 00:19:22,262 --> 00:19:25,730 [dramatic music] 500 00:19:25,732 --> 00:19:28,099 [sirens wailing, alarm ringing] 501 00:19:28,101 --> 00:19:33,404 ♪ 502 00:19:33,406 --> 00:19:35,706 [indistinct directions] 503 00:19:35,708 --> 00:19:38,009 Now move it! Go! 504 00:19:38,011 --> 00:19:40,011 Get those hoses up. Move! 505 00:19:40,013 --> 00:19:41,245 And tell dispatch we need 506 00:19:41,247 --> 00:19:42,580 As many tankers as this city has. 507 00:19:42,582 --> 00:19:44,382 - What floor? - 21st. 508 00:19:44,384 --> 00:19:46,217 My god. That's where rob works. 509 00:19:46,219 --> 00:19:47,451 [explosion booms] 510 00:19:47,453 --> 00:19:51,856 ♪ 511 00:19:51,858 --> 00:19:53,424 Please hurry. 512 00:19:53,426 --> 00:19:55,459 [groans] 513 00:19:55,461 --> 00:19:56,727 (woman) over here! 514 00:19:56,729 --> 00:19:58,963 [woman screams] 515 00:19:58,965 --> 00:20:01,199 Dr. Wells, the sprinklers-- 516 00:20:01,201 --> 00:20:02,633 They're not working. 517 00:20:02,635 --> 00:20:04,035 (wells) I see that. 518 00:20:04,037 --> 00:20:06,103 Just get everyone out of there, barry. 519 00:20:06,105 --> 00:20:07,805 No, I can't. I can't save them all. 520 00:20:07,807 --> 00:20:09,307 [people coughing] 521 00:20:09,309 --> 00:20:12,310 Dr. Wells, please, what do I do? 522 00:20:12,312 --> 00:20:13,711 You create a vacuum. 523 00:20:13,713 --> 00:20:15,613 Rotate your arms at super-speed. 524 00:20:15,615 --> 00:20:17,415 (wells) that'll create a wind funnel 525 00:20:17,417 --> 00:20:19,116 That will suck the air right out of the room. 526 00:20:19,118 --> 00:20:23,788 ♪ 527 00:20:23,790 --> 00:20:24,989 [woman screams] 528 00:20:24,991 --> 00:20:26,324 (flash) it's making it worse! 529 00:20:26,326 --> 00:20:27,592 Barry, listen to me. 530 00:20:27,594 --> 00:20:31,395 You need to move your arms faster. 531 00:20:31,397 --> 00:20:32,630 I believe in you, barry. 532 00:20:32,632 --> 00:20:40,538 ♪ 533 00:20:42,908 --> 00:20:45,343 [grunting] 534 00:20:45,345 --> 00:20:49,814 ♪ 535 00:20:49,816 --> 00:20:52,483 [siren wailing] 536 00:20:52,485 --> 00:20:55,253 ♪ 537 00:20:55,255 --> 00:20:58,256 [coughing] 538 00:20:58,258 --> 00:21:05,196 ♪ 539 00:21:05,198 --> 00:21:08,432 Rob. 540 00:21:08,434 --> 00:21:10,601 I'm okay. It's okay. 541 00:21:10,603 --> 00:21:12,436 I thought I lost you. 542 00:21:12,438 --> 00:21:15,006 [solemn music] 543 00:21:15,008 --> 00:21:16,207 Medic! 544 00:21:16,209 --> 00:21:24,115 ♪ 545 00:21:24,117 --> 00:21:26,017 [sighs] 546 00:21:30,355 --> 00:21:34,025 Mr. Allen. 547 00:21:34,027 --> 00:21:37,461 Tonight, at the fire, 548 00:21:37,463 --> 00:21:39,730 I saw hesitation. 549 00:21:39,732 --> 00:21:42,400 I saw you doubting yourself. 550 00:21:42,402 --> 00:21:44,302 Why is that? 551 00:21:44,304 --> 00:21:45,303 I don't know. 552 00:21:45,305 --> 00:21:48,873 Uh, I guess I was afraid 553 00:21:48,875 --> 00:21:50,708 I couldn't save everyone. 554 00:21:50,710 --> 00:21:52,310 Right. 555 00:21:52,312 --> 00:21:55,713 But if there is anything that I have learned 556 00:21:55,715 --> 00:21:57,381 In our time together, barry, 557 00:21:57,383 --> 00:22:01,719 It is that the only thing standing in the way of you 558 00:22:01,721 --> 00:22:05,356 Achieving every goal that you set for yourself 559 00:22:05,358 --> 00:22:06,891 Is you. 560 00:22:06,893 --> 00:22:11,295 There is no limit to how strong you will get 561 00:22:11,297 --> 00:22:15,199 Or how fast you will go. 562 00:22:15,201 --> 00:22:19,470 Everything that you need, 563 00:22:19,472 --> 00:22:22,473 You already have. 564 00:22:22,475 --> 00:22:25,009 Thank you, dr. Wells. 565 00:22:25,011 --> 00:22:30,581 ♪ 566 00:22:30,583 --> 00:22:33,250 You know, 567 00:22:33,252 --> 00:22:37,722 I couldn't have done any of this without you. 568 00:22:37,724 --> 00:22:39,590 I feel the same way about you. 569 00:22:39,592 --> 00:22:47,498 ♪ 570 00:22:51,002 --> 00:22:52,670 It's so strange. 571 00:22:52,672 --> 00:22:54,405 I mean, I look at him now, 572 00:22:54,407 --> 00:22:57,675 And I know that he killed my mom and he sent my dad to jail, 573 00:22:57,677 --> 00:23:01,379 But, I mean, sometimes he's just so kind 574 00:23:01,381 --> 00:23:04,982 In the moment, I actually like him. 575 00:23:04,984 --> 00:23:06,784 But you never did. 576 00:23:06,786 --> 00:23:08,819 - No. - No. 577 00:23:08,821 --> 00:23:11,188 Well, at least now we know how to trap him. 578 00:23:11,190 --> 00:23:14,925 In cisco's dream, he confessed to everything. 579 00:23:14,927 --> 00:23:17,027 If we can just recreate those conditions, 580 00:23:17,029 --> 00:23:18,028 He'll do it again. 581 00:23:18,030 --> 00:23:21,365 Man, barr. 582 00:23:21,367 --> 00:23:23,634 Taking down bad guys, pulling confessions. 583 00:23:23,636 --> 00:23:25,336 I'm the cop. 584 00:23:25,338 --> 00:23:26,804 I'm the one that's supposed to be doing this. 585 00:23:26,806 --> 00:23:28,205 Look, if we're gonna get him to confess, 586 00:23:28,207 --> 00:23:30,708 It has to be with someone that he truly trusts, 587 00:23:30,710 --> 00:23:33,677 Someone that he'll genuinely let his guard down with. 588 00:23:33,679 --> 00:23:36,180 He thinks of cisco as a son. 589 00:23:36,182 --> 00:23:39,550 Well, then we need to do a better job protecting him 590 00:23:39,552 --> 00:23:42,286 Than I did protecting you. 591 00:23:42,288 --> 00:23:45,022 I'm not sure what that means. 592 00:23:45,024 --> 00:23:46,524 Barry, this is all because of me. 593 00:23:46,526 --> 00:23:48,192 No. 594 00:23:48,194 --> 00:23:50,027 I never should've let wells take you from that hospital. 595 00:23:50,029 --> 00:23:51,862 None of this would've ever happened. 596 00:23:51,864 --> 00:23:54,999 If you hadn't let him take me, I would be dead, for sure. 597 00:23:55,001 --> 00:23:57,635 But even then, I knew something wasn't right. 598 00:23:57,637 --> 00:23:59,870 Everything in my gut was telling me not to trust him, 599 00:23:59,872 --> 00:24:01,238 But I did, 600 00:24:01,240 --> 00:24:03,474 Because I was so desperate to see you okay. 601 00:24:03,476 --> 00:24:04,975 Joe, this isn't your fault. 602 00:24:04,977 --> 00:24:06,777 (barry) it's not your fault. 603 00:24:06,779 --> 00:24:10,648 Look, every bad thing that has happened to us-- 604 00:24:10,650 --> 00:24:13,951 All of it-- it was him. 605 00:24:13,953 --> 00:24:16,454 And now he's gonna pay for it. 606 00:24:22,861 --> 00:24:24,662 (thawne) so, wells set up a fake showdown 607 00:24:24,664 --> 00:24:27,465 With a fake opponent who was never really there? 608 00:24:27,467 --> 00:24:29,600 He figured if we saw both of them together 609 00:24:29,602 --> 00:24:31,802 It would prove that he wasn't the man in yellow. 610 00:24:31,804 --> 00:24:34,638 This all just keeps getting crazier and crazier. 611 00:24:37,943 --> 00:24:39,844 I just talked to dr. Wells. 612 00:24:39,846 --> 00:24:41,412 He's attending a lecture downtown, 613 00:24:41,414 --> 00:24:42,746 Won't be back until 5:00. 614 00:24:42,748 --> 00:24:44,148 All right, cisco, you know when he gets here 615 00:24:44,150 --> 00:24:45,616 You need to be working on the trap 616 00:24:45,618 --> 00:24:47,284 So he sees you set off the hologram. 617 00:24:47,286 --> 00:24:49,453 Hold on, isn't that, in your dream, 618 00:24:49,455 --> 00:24:51,188 When everything went all... 619 00:24:51,190 --> 00:24:52,790 Kali ma. Temple of doom. 620 00:24:52,792 --> 00:24:55,092 Yeah, that definitely happened. 621 00:24:55,094 --> 00:24:58,362 But this time, I'm ready for him. 622 00:24:58,364 --> 00:24:59,930 I originally designed the force field 623 00:24:59,932 --> 00:25:01,832 To keep a speedster from getting out. 624 00:25:01,834 --> 00:25:03,200 But I've reversed it. 625 00:25:03,202 --> 00:25:05,503 Now it won't let one in. 626 00:25:05,505 --> 00:25:09,173 [cell phone beeps, force field buzzes] 627 00:25:09,175 --> 00:25:11,942 [dramatic music] 628 00:25:11,944 --> 00:25:13,210 Back up. 629 00:25:13,212 --> 00:25:21,285 ♪ 630 00:25:26,725 --> 00:25:27,958 Barry, are you okay? 631 00:25:27,960 --> 00:25:30,427 Ah. 632 00:25:30,429 --> 00:25:32,763 It works. 633 00:25:32,765 --> 00:25:34,732 Okay, as long as I'm inside, 634 00:25:34,734 --> 00:25:36,367 Wells won't be able to get near me. 635 00:25:36,369 --> 00:25:37,935 (caitlin) and I will be in the cortex 636 00:25:37,937 --> 00:25:40,137 Watching and recording everything that happens. 637 00:25:40,139 --> 00:25:41,939 And as soon as we get the confession we need 638 00:25:41,941 --> 00:25:44,208 To free my dad, I'm moving in. 639 00:25:44,210 --> 00:25:46,043 So what do I do? 640 00:25:46,045 --> 00:25:47,711 Wells also threatened iris, 641 00:25:47,713 --> 00:25:48,979 So if something goes wrong here, 642 00:25:48,981 --> 00:25:50,214 We need you to keep an eye on her 643 00:25:50,216 --> 00:25:51,448 Until wells is neutralized. 644 00:25:51,450 --> 00:25:54,151 I'll always keep iris safe, joe. 645 00:25:54,153 --> 00:25:57,288 [solemn music] 646 00:25:57,290 --> 00:26:00,491 - What? - Come here. 647 00:26:00,493 --> 00:26:05,829 So, um, eddie told me what happened, 648 00:26:05,831 --> 00:26:08,365 That you kiboshed his proposal. 649 00:26:08,367 --> 00:26:10,034 That was supposed to be between him and me. 650 00:26:10,036 --> 00:26:12,803 [stammers] I so agree with that. 651 00:26:12,805 --> 00:26:15,239 And I--and I know that we have a lot going on right now, 652 00:26:15,241 --> 00:26:17,007 And I should definitely be the last person 653 00:26:17,009 --> 00:26:19,076 Pleading eddie's case, but I don't get it, joe. 654 00:26:19,078 --> 00:26:20,878 Why did you say no? 655 00:26:20,880 --> 00:26:23,414 Because if eddie proposes to iris, 656 00:26:23,416 --> 00:26:25,583 She's gonna get caught up in the moment and the romance, 657 00:26:25,585 --> 00:26:27,051 And she's gonna say yes. 658 00:26:27,053 --> 00:26:28,652 What's wrong with that? 659 00:26:28,654 --> 00:26:31,555 Again, I don't know why I'm saying this. 660 00:26:31,557 --> 00:26:32,923 Because one day she's gonna wake up and realize 661 00:26:32,925 --> 00:26:34,491 She married the wrong guy. 662 00:26:34,493 --> 00:26:37,561 But she'll stay anyway because she made a promise. 663 00:26:37,563 --> 00:26:39,029 I don't want that kind of life for her. 664 00:26:39,031 --> 00:26:40,731 Or him. 665 00:26:40,733 --> 00:26:43,534 She's got feelings for you, barry. 666 00:26:43,536 --> 00:26:46,270 She may not know how to deal with those feelings right now, 667 00:26:46,272 --> 00:26:48,539 But I know her. 668 00:26:48,541 --> 00:26:50,608 They're there. Always have been. 669 00:26:50,610 --> 00:26:51,742 [cell phone vibrates] 670 00:26:51,744 --> 00:26:56,113 (west) you know that, too. 671 00:26:56,115 --> 00:26:59,850 Speaking of, iris just sent me a 911 text. 672 00:26:59,852 --> 00:27:01,685 I'll be right back. 673 00:27:01,687 --> 00:27:04,021 [sighs] 674 00:27:04,023 --> 00:27:05,289 Like I said. 675 00:27:05,291 --> 00:27:07,825 ♪ 676 00:27:07,827 --> 00:27:08,926 - Hey. - Hi. 677 00:27:08,928 --> 00:27:10,461 What's going on? 678 00:27:10,463 --> 00:27:12,029 Look, barry, I know it's not a good time. 679 00:27:12,031 --> 00:27:13,631 I mean, lately, it never seems to be a good time, 680 00:27:13,633 --> 00:27:16,433 But I need you to listen to me right now. 681 00:27:16,435 --> 00:27:20,204 Like--like, really listen to me. 682 00:27:20,206 --> 00:27:22,172 Of course. Yeah. 683 00:27:22,174 --> 00:27:25,309 Whatever you need to tell me, I'm listening. 684 00:27:25,311 --> 00:27:26,710 Okay, I mean, I know this is gonna sound 685 00:27:26,712 --> 00:27:31,281 Really crazy at first, but... 686 00:27:31,283 --> 00:27:34,351 Everything strange that's been going on in central city, 687 00:27:34,353 --> 00:27:36,053 It all goes back to that night. 688 00:27:36,055 --> 00:27:38,122 The night that the particle accelerator exploded. 689 00:27:38,124 --> 00:27:40,324 I have gone through every bit of information 690 00:27:40,326 --> 00:27:42,126 That I've collected since I started my blog-- 691 00:27:42,128 --> 00:27:45,029 Every tip, every rumor, every strange sighting. 692 00:27:45,031 --> 00:27:48,198 Nothing predates the explosion. 693 00:27:48,200 --> 00:27:50,534 Whatever was released into the atmosphere that night, 694 00:27:50,536 --> 00:27:51,735 I think it changed people-- 695 00:27:51,737 --> 00:27:55,072 Caused them to have powers. 696 00:27:55,074 --> 00:27:57,641 And I think that s.T.A.R. Labs knew about it. 697 00:27:57,643 --> 00:28:00,544 I think the burning man worked there, 698 00:28:00,546 --> 00:28:03,981 And I think that that's how the flash got his powers too. 699 00:28:06,484 --> 00:28:08,986 - Uh... - So what do you think? 700 00:28:08,988 --> 00:28:11,755 I... 701 00:28:11,757 --> 00:28:13,991 I don't know. I mean, it's--it's interesting. 702 00:28:13,993 --> 00:28:15,325 Yeah, it's interesting. 703 00:28:15,327 --> 00:28:16,727 It's--there's--there's just-- 704 00:28:16,729 --> 00:28:18,462 A big hole in your theory. 705 00:28:18,464 --> 00:28:20,597 Um, you know... 706 00:28:20,599 --> 00:28:25,969 I was affected by whatever was released by the explosion, 707 00:28:25,971 --> 00:28:28,972 And I don't have any powers. 708 00:28:28,974 --> 00:28:31,075 - Obviously. - Right, yeah. 709 00:28:31,077 --> 00:28:33,343 Look, I mean, I know that it's-- it's really mind-blowing. 710 00:28:33,345 --> 00:28:35,512 I mean, I haven't even talked to eddie about it yet, but-- 711 00:28:35,514 --> 00:28:38,315 Yeah, you and eddie-- how are... 712 00:28:38,317 --> 00:28:40,484 Everything's okay with you and eddie? 713 00:28:40,486 --> 00:28:42,486 Uh, sure. Sure. 714 00:28:42,488 --> 00:28:45,355 Yeah, we're great. Why? 715 00:28:45,357 --> 00:28:47,825 Uh, I-- yeah, okay, look. 716 00:28:47,827 --> 00:28:51,995 I'm gonna--let me read over all of this stuff, 717 00:28:51,997 --> 00:28:54,665 And we'll definitely talk about it later. 718 00:28:54,667 --> 00:28:55,666 I promise. 719 00:28:55,668 --> 00:28:57,501 Just--I mean, this is crazy. 720 00:28:57,503 --> 00:28:59,503 Yeah, okay, just let me just go through it, 721 00:28:59,505 --> 00:29:02,940 And we'll talk later, all right? 722 00:29:02,942 --> 00:29:05,409 Okay. 723 00:29:05,411 --> 00:29:08,412 [solemn music] 724 00:29:08,414 --> 00:29:14,952 ♪ 725 00:29:17,422 --> 00:29:20,891 (iris) hey, barry. 726 00:29:20,893 --> 00:29:22,726 It's iris. 727 00:29:22,728 --> 00:29:25,629 I don't know if you can hear me, but I hope you can, 728 00:29:25,631 --> 00:29:30,701 Because I really, really need you to wake up. 729 00:29:31,736 --> 00:29:35,305 Like, the other day, 730 00:29:35,307 --> 00:29:37,141 Detective pretty boy came into jitters, 731 00:29:37,143 --> 00:29:41,445 And he asked me out, and I actually said yes. 732 00:29:41,447 --> 00:29:43,881 [laughs] 733 00:29:43,883 --> 00:29:47,618 See, I do dumb things like that when you're not around. 734 00:29:47,620 --> 00:29:54,091 ♪ 735 00:29:54,093 --> 00:29:57,728 And the house is really quiet without you. 736 00:29:57,730 --> 00:30:01,932 ♪ 737 00:30:01,934 --> 00:30:04,301 I know that the reason that you came to live with us 738 00:30:04,303 --> 00:30:08,438 Was awful. 739 00:30:08,440 --> 00:30:10,741 But barry, 740 00:30:10,743 --> 00:30:13,343 You made it a home again. 741 00:30:13,345 --> 00:30:18,248 You made us a family again. 742 00:30:18,250 --> 00:30:22,286 We need you. 743 00:30:22,288 --> 00:30:25,422 I need you. 744 00:30:25,424 --> 00:30:28,025 ♪ 745 00:30:28,027 --> 00:30:29,293 [electricity crackles] 746 00:30:29,295 --> 00:30:32,196 ♪ 747 00:30:35,633 --> 00:30:37,134 Hello, dr. Wells. 748 00:30:37,136 --> 00:30:38,936 How was your lecture? 749 00:30:38,938 --> 00:30:42,606 Oh, boring, tedious. 750 00:30:42,608 --> 00:30:44,374 Platitudinous? 751 00:30:44,376 --> 00:30:46,143 Couldn't have said it better myself. 752 00:30:46,145 --> 00:30:49,847 Um, where-- where's cisco? 753 00:30:49,849 --> 00:30:52,883 Uh, he is in the bunker. 754 00:30:52,885 --> 00:30:56,520 He thinks he finally figured out what went wrong at christmas. 755 00:30:56,522 --> 00:31:00,190 You know, when we were trying to catch the reverse-flash? 756 00:31:00,192 --> 00:31:03,627 Yes, I remember that night. 757 00:31:03,629 --> 00:31:05,028 Well, did he say what he's found? 758 00:31:05,030 --> 00:31:06,864 Nope, just that it was important. 759 00:31:06,866 --> 00:31:09,199 Hmm. 760 00:31:09,201 --> 00:31:11,735 Good for cisco. 761 00:31:11,737 --> 00:31:14,705 Um...Okay. 762 00:31:14,707 --> 00:31:16,940 Well, maybe I'll wheel on down there, 763 00:31:16,942 --> 00:31:17,941 See what he's got. 764 00:31:17,943 --> 00:31:20,477 Okay. 765 00:31:20,479 --> 00:31:23,480 [tense music] 766 00:31:23,482 --> 00:31:25,249 ♪ 767 00:31:25,251 --> 00:31:26,450 Here he comes. 768 00:31:26,452 --> 00:31:33,390 ♪ 769 00:31:33,392 --> 00:31:36,059 [sighs] 770 00:31:41,165 --> 00:31:44,167 [dramatic music] 771 00:31:44,169 --> 00:31:52,242 ♪ 772 00:31:53,845 --> 00:31:55,913 Hello, cisco. 773 00:32:02,887 --> 00:32:06,523 [clapping] 774 00:32:06,525 --> 00:32:08,926 You've been busy. 775 00:32:08,928 --> 00:32:11,895 [chuckles] 776 00:32:11,897 --> 00:32:14,765 You really are incredibly clever, cisco. 777 00:32:14,767 --> 00:32:18,702 I've always said it. 778 00:32:18,704 --> 00:32:21,104 You're him. 779 00:32:21,106 --> 00:32:24,007 The reverse-flash. 780 00:32:24,009 --> 00:32:26,376 Joe was right this whole time, wasn't he? 781 00:32:26,378 --> 00:32:27,945 (wells) good ol' joe. 782 00:32:30,281 --> 00:32:33,283 Joe west had his doubts all along. 783 00:32:33,285 --> 00:32:36,186 Even from that first night in the hospital, 784 00:32:36,188 --> 00:32:39,089 Joe knew something wasn't right. 785 00:32:39,091 --> 00:32:41,525 (wells) cops--as inconvenient now 786 00:32:41,527 --> 00:32:43,093 As they will be in a hundred years. 787 00:32:43,095 --> 00:32:45,963 Come on, cisco. We need a confession. 788 00:32:45,965 --> 00:32:49,266 You killed barry's mother. 789 00:32:49,268 --> 00:32:50,701 I want to know why. 790 00:32:50,703 --> 00:32:52,970 It was never my intention to kill nora. 791 00:32:52,972 --> 00:32:55,539 But from my perspective, 792 00:32:55,541 --> 00:32:58,542 She was already dead. 793 00:32:58,544 --> 00:33:01,111 It just happened sooner than it was supposed to. 794 00:33:01,113 --> 00:33:05,115 No. That's not an admission. 795 00:33:05,117 --> 00:33:06,350 Oops. 796 00:33:06,352 --> 00:33:09,353 [dramatic music] 797 00:33:09,355 --> 00:33:10,721 ♪ 798 00:33:10,723 --> 00:33:14,958 You're not gonna get away with this. 799 00:33:14,960 --> 00:33:16,326 I'm not gonna get away with it? 800 00:33:16,328 --> 00:33:19,129 [cell phone beeps, force field buzzes] 801 00:33:19,131 --> 00:33:22,199 [chuckling] 802 00:33:23,901 --> 00:33:27,471 Oh, you're smart. 803 00:33:27,473 --> 00:33:29,740 You're smart, cisco. 804 00:33:32,977 --> 00:33:36,079 But you're not that smart. 805 00:33:36,081 --> 00:33:38,382 Cisco! 806 00:33:38,384 --> 00:33:40,350 ♪ 807 00:33:40,352 --> 00:33:41,585 (barry) no! 808 00:33:41,587 --> 00:33:49,659 ♪ 809 00:34:00,671 --> 00:34:03,273 He didn't confess. 810 00:34:03,275 --> 00:34:06,076 Cisco, are you okay? 811 00:34:06,078 --> 00:34:07,344 Yeah. 812 00:34:07,346 --> 00:34:08,912 I'm never ever gonna sleep ever again, 813 00:34:08,914 --> 00:34:10,847 But, yeah, I'm okay. 814 00:34:10,849 --> 00:34:14,284 [solemn music] 815 00:34:14,286 --> 00:34:16,086 He's dead. 816 00:34:16,088 --> 00:34:17,187 (barry) he didn't confess. 817 00:34:17,189 --> 00:34:19,289 Joe, this was it. 818 00:34:19,291 --> 00:34:21,458 My dad's gonna be in prison forever. 819 00:34:21,460 --> 00:34:23,360 Barry, I'm sorry. 820 00:34:23,362 --> 00:34:25,162 (cisco) hey, uh... 821 00:34:25,164 --> 00:34:28,298 Whoa. 822 00:34:28,300 --> 00:34:29,533 What the hell? 823 00:34:29,535 --> 00:34:32,502 (wells) I told you this before. 824 00:34:32,504 --> 00:34:37,174 I am always one step ahead...Flash. 825 00:34:37,176 --> 00:34:39,676 Allow me to reintroduce to you 826 00:34:39,678 --> 00:34:41,845 Mr. Hannibal bates 827 00:34:41,847 --> 00:34:44,381 And his incredible ability to transform 828 00:34:44,383 --> 00:34:48,051 Into any person he touches. 829 00:34:48,053 --> 00:34:50,287 (wells) I knew that ability would come in handy. 830 00:34:50,289 --> 00:34:53,824 I did not expect it to come in handy this soon. 831 00:34:53,826 --> 00:34:55,659 You used him! 832 00:34:55,661 --> 00:34:56,893 Like you used all of us! 833 00:34:56,895 --> 00:34:58,662 (wells) well, he served a purpose. 834 00:34:58,664 --> 00:35:01,098 Didn't take much convincing. 835 00:35:01,100 --> 00:35:03,733 Just the simple promise of his freedom. 836 00:35:03,735 --> 00:35:06,536 You ruined my life! All our lives! 837 00:35:06,538 --> 00:35:10,040 We stood by you after everything that happened. 838 00:35:10,042 --> 00:35:12,976 I can see how this must be difficult for you to understand, 839 00:35:12,978 --> 00:35:15,712 But trust me, 840 00:35:15,714 --> 00:35:18,215 Your lives now are so much better 841 00:35:18,217 --> 00:35:20,884 Because of what I have done for you. 842 00:35:20,886 --> 00:35:22,152 (west) you don't have to hide anymore. 843 00:35:22,154 --> 00:35:23,487 We know you're not harrison wells. 844 00:35:23,489 --> 00:35:24,788 Just tell us who you are. 845 00:35:24,790 --> 00:35:28,091 A confession will get you nowhere. 846 00:35:28,093 --> 00:35:30,827 You've seen who I am. 847 00:35:30,829 --> 00:35:31,895 You know what I can do. 848 00:35:31,897 --> 00:35:34,297 You want to kill me, go ahead. 849 00:35:34,299 --> 00:35:35,599 I'm not gonna fight you. 850 00:35:35,601 --> 00:35:38,068 But just tell the police what you did. 851 00:35:38,070 --> 00:35:39,436 Get my dad out of prison. 852 00:35:39,438 --> 00:35:41,004 (wells) I don't want to kill you, barry. 853 00:35:41,006 --> 00:35:42,005 I need you. 854 00:35:42,007 --> 00:35:44,474 And... 855 00:35:44,476 --> 00:35:47,611 [chuckles] 856 00:35:47,613 --> 00:35:49,479 I also did not anticipate, 857 00:35:49,481 --> 00:35:51,915 As difficult as the past 15 years have been for me, 858 00:35:51,917 --> 00:35:55,418 How much I would come to love working with you. 859 00:35:55,420 --> 00:35:57,087 With all of you. 860 00:35:57,089 --> 00:36:00,624 And yet, that does not change what needs to happen. 861 00:36:00,626 --> 00:36:02,659 Then face me now! 862 00:36:02,661 --> 00:36:07,230 Oh, we will face each other again. 863 00:36:07,232 --> 00:36:09,266 I promise you. Soon. 864 00:36:09,268 --> 00:36:13,036 Very, very soon. 865 00:36:13,038 --> 00:36:14,704 [cell phone vibrates] 866 00:36:14,706 --> 00:36:16,239 He's in the time vault! 867 00:36:16,241 --> 00:36:17,240 Barry! 868 00:36:17,242 --> 00:36:20,243 [tense music] 869 00:36:20,245 --> 00:36:28,318 ♪ 870 00:36:33,424 --> 00:36:36,593 It was all a set-up. 871 00:36:36,595 --> 00:36:38,061 We thought we set a trap for him, 872 00:36:38,063 --> 00:36:40,096 But he set a trap for us. 873 00:36:40,098 --> 00:36:45,068 ♪ 874 00:36:45,070 --> 00:36:47,237 Oh, my god. 875 00:36:47,239 --> 00:36:48,605 Iris. 876 00:36:55,913 --> 00:36:56,913 We have to find iris. 877 00:36:56,915 --> 00:36:58,215 - Why? - Wells. 878 00:36:58,217 --> 00:36:59,749 He's been watching all of us. 879 00:36:59,751 --> 00:37:01,685 He has surveillance footage set up everywhere. 880 00:37:01,687 --> 00:37:03,687 Our homes, my lab at the police station, 881 00:37:03,689 --> 00:37:06,389 Central city picture news. 882 00:37:06,391 --> 00:37:08,792 Cisco, call me when you have a location. 883 00:37:08,794 --> 00:37:11,261 [dramatic music] 884 00:37:13,064 --> 00:37:16,666 (iris) I am very much enjoying this stroll. 885 00:37:16,668 --> 00:37:18,468 We needed a good stroll. 886 00:37:18,470 --> 00:37:20,870 - Yeah. - [chuckles] 887 00:37:20,872 --> 00:37:24,808 Actually, though, would you mind if we park here for a second? 888 00:37:24,810 --> 00:37:25,809 [cell phone vibrating] 889 00:37:25,811 --> 00:37:27,978 Um... 890 00:37:27,980 --> 00:37:29,813 Oh, it's my dad. 891 00:37:29,815 --> 00:37:32,415 Could you call him back later? 892 00:37:32,417 --> 00:37:34,251 Sure. 893 00:37:34,253 --> 00:37:36,253 What's going on? 894 00:37:36,255 --> 00:37:40,056 Iris, this week, when I was arrested 895 00:37:40,058 --> 00:37:43,093 And it looked bad, 896 00:37:43,095 --> 00:37:44,694 You never wavered. 897 00:37:44,696 --> 00:37:46,496 You never lost faith in me. 898 00:37:46,498 --> 00:37:48,265 Impossible. 899 00:37:48,267 --> 00:37:55,238 And even though we've been through some rough times, 900 00:37:55,240 --> 00:37:57,507 I've never lost faith in us. 901 00:37:57,509 --> 00:38:01,044 [gentle music] 902 00:38:01,046 --> 00:38:04,347 Iris west. 903 00:38:04,349 --> 00:38:05,849 Eddie? 904 00:38:05,851 --> 00:38:10,253 [tense music] 905 00:38:10,255 --> 00:38:11,488 Eddie! 906 00:38:11,490 --> 00:38:14,291 ♪ 907 00:38:14,293 --> 00:38:15,525 Bad timing, detective. 908 00:38:15,527 --> 00:38:17,627 ♪ 909 00:38:17,629 --> 00:38:19,362 Stop! Leave him alone! 910 00:38:19,364 --> 00:38:21,798 Iris, no! 911 00:38:21,800 --> 00:38:24,801 ♪ 912 00:38:24,803 --> 00:38:26,202 I know who you are. 913 00:38:26,204 --> 00:38:28,204 You killed barry's mom. 914 00:38:28,206 --> 00:38:30,206 But you don't have to hurt anyone else. 915 00:38:30,208 --> 00:38:33,276 ♪ 916 00:38:33,278 --> 00:38:34,811 [gasps] 917 00:38:34,813 --> 00:38:36,713 - [yelps] - hey, iris. 918 00:38:36,715 --> 00:38:37,881 It's okay. It's me. 919 00:38:37,883 --> 00:38:39,282 He took him. 920 00:38:39,284 --> 00:38:40,550 The man in yellow, he took eddie. 921 00:38:40,552 --> 00:38:42,452 I promise I will find him, okay? 922 00:38:42,454 --> 00:38:43,620 What is happening? 923 00:38:43,622 --> 00:38:45,789 Listen to me. You go home. 924 00:38:45,791 --> 00:38:47,857 Don't say anything to anyone. 925 00:38:47,859 --> 00:38:50,327 I swear to you, I will bring him back, all right? 926 00:38:50,329 --> 00:38:51,795 Wait, stop. [electricity crackles] 927 00:38:51,797 --> 00:38:55,365 [triumphant music] 928 00:38:55,367 --> 00:38:57,200 Barry? 929 00:38:57,202 --> 00:39:05,342 ♪ 930 00:39:10,047 --> 00:39:12,215 [groans] 931 00:39:12,217 --> 00:39:15,752 You might as well take that mask off. 932 00:39:15,754 --> 00:39:19,322 I know it's you, wells. Or whoever you really are. 933 00:39:19,324 --> 00:39:25,795 Well, allow to to introduce myself. 934 00:39:25,797 --> 00:39:29,799 My name is eobard. 935 00:39:29,801 --> 00:39:33,236 Eobard thawne. 936 00:39:33,238 --> 00:39:36,106 I don't understand. 937 00:39:36,108 --> 00:39:38,274 Why do you have my name? 938 00:39:38,276 --> 00:39:39,943 Why? 939 00:39:39,945 --> 00:39:44,814 Well, 'cause we're family, eddie. 940 00:39:44,816 --> 00:39:47,917 Funny, I haven't seen you at any reunions or weddings. 941 00:39:47,919 --> 00:39:49,185 [chuckles] that is funny. 942 00:39:49,187 --> 00:39:51,788 And the reason for that 943 00:39:51,790 --> 00:39:56,626 Is because as far as those guest lists are concerned, 944 00:39:56,628 --> 00:39:59,662 I haven't been born yet. 945 00:39:59,664 --> 00:40:03,700 So that's why you didn't kill me that night at s.T.A.R. Labs? 946 00:40:03,702 --> 00:40:06,035 [dramatic music] 947 00:40:06,037 --> 00:40:09,506 This whole thing-- 948 00:40:09,508 --> 00:40:10,774 It's been about me? 949 00:40:10,776 --> 00:40:12,475 Not a chance. 950 00:40:12,477 --> 00:40:16,179 You, my friend, 951 00:40:16,181 --> 00:40:18,248 Are simply my insurance. 952 00:40:20,484 --> 00:40:22,485 [machine beeping] 953 00:40:22,487 --> 00:40:25,121 [chuckles] 954 00:40:25,123 --> 00:40:26,790 You look so young. 955 00:40:26,792 --> 00:40:29,793 [solemn music] 956 00:40:29,795 --> 00:40:31,795 ♪ 957 00:40:31,797 --> 00:40:35,165 And I could kill you 958 00:40:35,167 --> 00:40:38,401 Right now so easy. 959 00:40:38,403 --> 00:40:44,574 ♪ 960 00:40:44,576 --> 00:40:47,177 What I wouldn't have given... 961 00:40:47,179 --> 00:40:48,812 [sighs] 962 00:40:48,814 --> 00:40:53,149 All those times before to have had you like this. 963 00:40:53,151 --> 00:40:55,018 So... 964 00:40:55,020 --> 00:40:56,586 Helpless. 965 00:40:56,588 --> 00:41:00,089 But fate, 966 00:41:00,091 --> 00:41:03,293 It's tricky, isn't it? 967 00:41:03,295 --> 00:41:06,262 I come here to destroy you... 968 00:41:06,264 --> 00:41:09,265 ♪ 969 00:41:09,267 --> 00:41:10,800 And then to get home, I have to be the one 970 00:41:10,802 --> 00:41:14,571 Who creates you. 971 00:41:14,573 --> 00:41:16,639 [chuckles] 972 00:41:16,641 --> 00:41:19,642 ♪ 973 00:41:19,644 --> 00:41:23,012 But I will say, 974 00:41:23,014 --> 00:41:24,581 It's been an education... 975 00:41:24,583 --> 00:41:28,017 ♪ 976 00:41:28,019 --> 00:41:29,519 Watching you grow up all these years. 977 00:41:29,521 --> 00:41:33,990 Science fairs and soccer games. 978 00:41:33,992 --> 00:41:36,693 No hint, no sign, 979 00:41:36,695 --> 00:41:40,597 No trace of the man you will be one day 980 00:41:40,599 --> 00:41:44,000 For whom I have nothing but hate. 981 00:41:44,002 --> 00:41:48,304 And to be clear, 982 00:41:48,306 --> 00:41:51,307 Nothing is forgiven. 983 00:41:51,309 --> 00:41:54,110 There will be a reckoning. 984 00:41:54,112 --> 00:41:58,982 I promise you, barry allen, 985 00:41:58,984 --> 00:42:00,717 That you will die. 986 00:42:00,719 --> 00:42:03,853 [dramatic music] 987 00:42:07,324 --> 00:42:10,326 [heroic music] 988 00:42:10,328 --> 00:42:18,401 ♪ 989 00:42:26,310 --> 00:42:27,710 (man) greg, move your head.