1
00:00:00,266 --> 00:00:04,837
(barry)
my name is barry allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:04,839 --> 00:00:06,772
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:06,774 --> 00:00:07,773
By something impossible.
4
00:00:07,775 --> 00:00:09,274
Run, barry, run!
5
00:00:09,276 --> 00:00:11,710
(barry)
my father went to prison
for her murder.
6
00:00:11,712 --> 00:00:15,714
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:15,716 --> 00:00:18,517
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:18,519 --> 00:00:21,453
But secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,288
And find others like me.
10
00:00:23,290 --> 00:00:25,691
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:25,693 --> 00:00:26,992
Mom!
12
00:00:26,994 --> 00:00:28,193
(barry)
and get justice for my father.
13
00:00:28,195 --> 00:00:30,796
I am the flash.
14
00:00:30,798 --> 00:00:31,797
(man)
previously on the flash...
15
00:00:31,799 --> 00:00:32,798
Iris west.
16
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
Eddie.
17
00:00:35,002 --> 00:00:37,336
[gasps]
18
00:00:37,338 --> 00:00:38,637
The man in yellow,
he took eddie.
19
00:00:38,639 --> 00:00:40,973
I promise
I'll find him, okay?
20
00:00:43,676 --> 00:00:43,876
Barry.
21
00:00:47,647 --> 00:00:49,681
(iris)
think about your best friend.
22
00:00:49,683 --> 00:00:51,517
It could be your wife,
your father,
23
00:00:51,519 --> 00:00:53,652
Maybe someone you grew up with.
24
00:00:53,654 --> 00:00:55,554
It's the person you can't wait
to talk to
25
00:00:55,556 --> 00:00:57,022
At the end of the day.
26
00:00:57,024 --> 00:00:59,224
The person who knows
everything about you,
27
00:00:59,226 --> 00:01:01,193
Who roots for you.
28
00:01:01,195 --> 00:01:04,096
Now imagine you discover
your best friend has a secret.
29
00:01:04,098 --> 00:01:05,097
No, not a secret.
30
00:01:05,099 --> 00:01:07,433
A universe of secrets.
31
00:01:07,435 --> 00:01:09,001
Would you confront him?
32
00:01:09,003 --> 00:01:11,036
Would you stay silent?
33
00:01:11,038 --> 00:01:14,506
Either way, you know nothing
will ever be the same again.
34
00:01:14,508 --> 00:01:17,509
[dramatic music]
35
00:01:17,511 --> 00:01:20,045
♪
36
00:01:20,047 --> 00:01:22,014
Where is thawne?
37
00:01:22,016 --> 00:01:23,782
He took some personal time.
38
00:01:23,784 --> 00:01:26,618
Yeah, eddie's been going through
some stuff, captain.
39
00:01:26,620 --> 00:01:28,620
Yeah, aren't we all?
40
00:01:28,622 --> 00:01:30,055
You got anything
on these gold store robberies?
41
00:01:30,057 --> 00:01:31,790
Perps hit up two more
in the last week,
42
00:01:31,792 --> 00:01:33,459
- And we still got nothing.
- We're working on it.
43
00:01:33,461 --> 00:01:35,294
Just waiting on some
final results from the lab.
44
00:01:35,296 --> 00:01:36,762
All right, well,
pick up the pace.
45
00:01:36,764 --> 00:01:38,230
And see if somebody
can contact the flash.
46
00:01:38,232 --> 00:01:40,899
Maybe he can help
speed things up.
47
00:01:40,901 --> 00:01:42,234
You know what I mean.
48
00:01:42,236 --> 00:01:45,537
Get going.
49
00:01:45,539 --> 00:01:46,939
- Anything?
- No.
50
00:01:46,941 --> 00:01:49,475
I mean, I've looked everywhere.
51
00:01:49,477 --> 00:01:50,576
[sighs]
52
00:01:50,578 --> 00:01:52,277
Keep looking.
53
00:01:52,279 --> 00:01:53,345
Of course.
Yeah.
54
00:01:57,884 --> 00:02:00,752
- Hey.
- Hey.
55
00:02:00,754 --> 00:02:02,554
Uh, I'm heading out
right now.
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,256
- What's up?
- Something happened.
57
00:02:04,258 --> 00:02:05,257
And I'm not supposed
to say anything,
58
00:02:05,259 --> 00:02:08,327
But I couldn't keep quiet.
59
00:02:08,329 --> 00:02:09,728
What happened?
60
00:02:09,730 --> 00:02:11,396
The man in yellow,
61
00:02:11,398 --> 00:02:13,398
He took eddie
right in front of me.
62
00:02:13,400 --> 00:02:16,668
Oh, my god.
63
00:02:16,670 --> 00:02:18,137
Are you okay?
64
00:02:18,139 --> 00:02:19,771
No, no.
Not at all.
65
00:02:19,773 --> 00:02:21,640
- No, I--
- the flash was there.
66
00:02:21,642 --> 00:02:23,008
He told me to go home
and not to talk to anyone
67
00:02:23,010 --> 00:02:25,811
Because he would fix it,
but he hasn't.
68
00:02:25,813 --> 00:02:27,613
I think the police should be
out there searching for eddie.
69
00:02:27,615 --> 00:02:29,248
No, iris--
70
00:02:29,250 --> 00:02:30,516
My dad needs to know
the truth.
71
00:02:30,518 --> 00:02:36,088
Uh, I think
that the flash is right.
72
00:02:36,090 --> 00:02:38,657
Joe and the cops,
they're no match
73
00:02:38,659 --> 00:02:39,791
For the man in yellow, iris.
74
00:02:39,793 --> 00:02:41,793
They would just get hurt.
75
00:02:41,795 --> 00:02:44,129
So you think the flash
is out there
76
00:02:44,131 --> 00:02:47,032
Right now,
searching for eddie?
77
00:02:47,034 --> 00:02:51,036
I'm sure he's doing
everything he can to find him.
78
00:02:54,607 --> 00:02:55,841
Yeah, well,
I'm finding it pretty hard
79
00:02:55,843 --> 00:02:58,777
To trust the flash
right now.
80
00:02:58,779 --> 00:03:00,879
Well, then, trust me.
81
00:03:00,881 --> 00:03:03,315
Okay?
82
00:03:03,317 --> 00:03:07,686
Look, I'm so sorry
about all of this. I--
83
00:03:07,688 --> 00:03:09,855
Everything is gonna be okay.
84
00:03:09,857 --> 00:03:11,156
I have to go.
85
00:03:11,158 --> 00:03:14,159
[soft music]
86
00:03:14,161 --> 00:03:17,663
♪
87
00:03:17,665 --> 00:03:18,964
(man)
okay, back it up.
88
00:03:18,966 --> 00:03:21,567
[truck beeping]
89
00:03:25,838 --> 00:03:28,240
(man)
move out.
90
00:03:28,242 --> 00:03:31,243
[dramatic music]
91
00:03:31,245 --> 00:03:35,914
♪
92
00:03:35,916 --> 00:03:37,549
Get down!
93
00:03:49,529 --> 00:03:50,996
Hey.
94
00:03:50,998 --> 00:03:52,764
You planning on keeping
all those cameras
95
00:03:52,766 --> 00:03:54,533
Wells used to spy on us?
96
00:03:54,535 --> 00:03:56,001
That's kind of creepy,
don't you think?
97
00:03:56,003 --> 00:03:58,170
First rule
of mechanical engineering, dude.
98
00:03:58,172 --> 00:03:59,705
Never waste good tech.
99
00:03:59,707 --> 00:04:00,939
[chuckles]
100
00:04:00,941 --> 00:04:04,209
[computer beeping]
101
00:04:04,211 --> 00:04:06,044
Central city gold reserve's
under attack.
102
00:04:06,046 --> 00:04:08,513
Gold? That's the case
singh wants us on.
103
00:04:08,515 --> 00:04:10,015
- Mm.
- I'll be right back.
104
00:04:10,017 --> 00:04:12,985
[gunfire]
105
00:04:22,929 --> 00:04:26,698
You picked a bad day for this,
pal.
106
00:04:26,700 --> 00:04:29,668
[high-pitched frequency,
groaning]
107
00:04:37,210 --> 00:04:40,045
[panting]
108
00:04:52,458 --> 00:04:53,792
What was that?
109
00:04:56,629 --> 00:04:58,163
Your eye movement is normal.
110
00:04:58,165 --> 00:05:00,132
No signs of neurological damage.
111
00:05:00,134 --> 00:05:01,600
Do you think the thief
112
00:05:01,602 --> 00:05:03,835
Might have been a meta-human
who put the whammie on you
113
00:05:03,837 --> 00:05:04,836
Or something?
114
00:05:04,838 --> 00:05:06,171
I-I don't know.
115
00:05:06,173 --> 00:05:09,174
When rainbow raider
got in my head,
116
00:05:09,176 --> 00:05:12,077
All I felt was anger.
117
00:05:12,079 --> 00:05:13,912
But this was not that.
118
00:05:13,914 --> 00:05:17,916
This was
just overwhelming fear.
119
00:05:17,918 --> 00:05:20,619
(cisco)
hmm.
120
00:05:20,621 --> 00:05:24,289
Looks like when you went down,
the thief got disoriented too.
121
00:05:24,291 --> 00:05:27,259
Maybe we both got whammied.
122
00:05:27,261 --> 00:05:28,827
Then you know how it feels.
123
00:05:28,829 --> 00:05:31,830
[dramatic music]
124
00:05:31,832 --> 00:05:38,437
♪
125
00:05:38,439 --> 00:05:40,505
Hi, barry.
126
00:05:42,508 --> 00:05:44,676
Or should I say the flash?
127
00:05:54,721 --> 00:05:57,723
[dramatic music]
128
00:05:57,725 --> 00:05:59,458
♪
129
00:05:59,460 --> 00:06:00,859
This is one of the few times
130
00:06:00,861 --> 00:06:02,661
I would not want to be
barry allen.
131
00:06:02,663 --> 00:06:04,696
I wonder what he's gonna say.
132
00:06:04,698 --> 00:06:07,532
We should absolutely
not listen in.
133
00:06:07,534 --> 00:06:11,803
It's none of our business.
134
00:06:11,805 --> 00:06:13,972
But the flash is our business.
135
00:06:13,974 --> 00:06:15,707
And iris did just find out
that barry's the flash.
136
00:06:15,709 --> 00:06:18,310
So by transitive property,
barry and iris are our business.
137
00:06:18,312 --> 00:06:21,313
[dramatic music]
138
00:06:21,315 --> 00:06:23,081
♪
139
00:06:23,083 --> 00:06:26,718
I--wait.
How did you find out?
140
00:06:26,720 --> 00:06:31,156
When I touched
the flash the other night,
141
00:06:31,158 --> 00:06:34,393
I felt a jolt
of electricity.
142
00:06:34,395 --> 00:06:36,428
The only other time I have ever
felt anything like that
143
00:06:36,430 --> 00:06:40,999
Was when you were in a coma
after the accident.
144
00:06:41,001 --> 00:06:42,734
[chuckles]
145
00:06:42,736 --> 00:06:44,903
I can't believe
I didn't figure it out sooner.
146
00:06:44,905 --> 00:06:49,007
I can only imagine how angry
you are.
147
00:06:49,009 --> 00:06:51,910
I'm not angry, barry.
148
00:06:51,912 --> 00:06:55,080
I'm just disappointed.
149
00:06:55,082 --> 00:06:57,616
Okay.
150
00:06:57,618 --> 00:06:59,584
Does eddie know?
151
00:07:02,922 --> 00:07:05,223
Yes, he does.
152
00:07:05,225 --> 00:07:06,858
Is that why he got kidnapped?
153
00:07:06,860 --> 00:07:09,961
No, I don't know why wells
took eddie. I--
154
00:07:09,963 --> 00:07:12,764
Dr. Wells is the man in yellow?
155
00:07:12,766 --> 00:07:17,602
Everything he's been doing,
helping me...
156
00:07:17,604 --> 00:07:20,639
It was all a lie.
157
00:07:20,641 --> 00:07:23,375
Wells killed my mom.
158
00:07:27,413 --> 00:07:29,381
- Is he gonna kill eddie?
- No, he's not.
159
00:07:29,383 --> 00:07:30,615
I'm gonna get eddie back,
I swear.
160
00:07:30,617 --> 00:07:32,384
Yeah, the flash said
the same thing.
161
00:07:32,386 --> 00:07:34,586
Look, iris,
you have to believe me, I--
162
00:07:34,588 --> 00:07:36,488
There were so many times
I wanted to tell you.
163
00:07:36,490 --> 00:07:38,256
You were the first person
I wanted to tell,
164
00:07:38,258 --> 00:07:41,726
But everything started
getting crazy,
165
00:07:41,728 --> 00:07:42,961
And I thought maybe joe
was right and I shouldn't say--
166
00:07:42,963 --> 00:07:44,262
Wait, wait, wait.
167
00:07:44,264 --> 00:07:46,398
You're telling me
that my dad knew
168
00:07:46,400 --> 00:07:48,500
And he told you
not to tell me?
169
00:07:48,502 --> 00:07:51,102
He was trying to protect you.
170
00:07:51,104 --> 00:07:52,971
We both were.
171
00:07:52,973 --> 00:07:55,106
[sighs]
172
00:07:55,108 --> 00:07:57,476
Yeah, well, maybe it's time
you both stopped.
173
00:07:57,478 --> 00:08:00,479
[somber music]
174
00:08:00,481 --> 00:08:03,849
♪
175
00:08:03,851 --> 00:08:05,484
Yeah, uh-huh.
176
00:08:05,486 --> 00:08:08,186
Yeah, if we could get
another shipment of the, uh,
177
00:08:08,188 --> 00:08:11,623
Computers in here...
178
00:08:11,625 --> 00:08:13,825
Yeah, I don't think that had
anything to do with us.
179
00:08:13,827 --> 00:08:14,826
Nope.
180
00:08:14,828 --> 00:08:21,032
♪
181
00:08:21,034 --> 00:08:24,035
[mysterious music]
182
00:08:24,037 --> 00:08:27,172
♪
183
00:08:27,174 --> 00:08:30,175
[hatch opens]
184
00:08:31,944 --> 00:08:34,379
Don't suppose
you brought lunch?
185
00:08:37,350 --> 00:08:40,552
Did you know
that human beings
186
00:08:40,554 --> 00:08:44,122
Can survive up to two months
187
00:08:44,124 --> 00:08:46,825
Without food?
188
00:08:46,827 --> 00:08:50,529
Is that how long you're planning
on keeping me here?
189
00:08:50,531 --> 00:08:54,366
You know...
190
00:08:54,368 --> 00:08:56,401
I doubt it'll come
to that.
191
00:08:59,672 --> 00:09:02,974
You want to tell me
what we're doing down here?
192
00:09:07,079 --> 00:09:10,315
You told me we're related,
that you're from the future.
193
00:09:10,317 --> 00:09:13,051
Prove it.
194
00:09:13,053 --> 00:09:18,490
Yeah, I don't have to prove
anything to anyone.
195
00:09:18,492 --> 00:09:20,592
Well, I think
you're full of crap.
196
00:09:20,594 --> 00:09:22,427
And whatever
you're trying to do,
197
00:09:22,429 --> 00:09:24,429
You're not gonna get away
with it because the flash is--
198
00:09:24,431 --> 00:09:26,398
[gasps]
199
00:09:26,400 --> 00:09:27,399
Stop talking.
200
00:09:27,401 --> 00:09:30,669
♪
201
00:09:34,774 --> 00:09:37,776
[distant siren wailing]
202
00:09:49,522 --> 00:09:52,190
I heard you talked to barry.
203
00:09:55,628 --> 00:10:01,099
So this is what my cold shoulder
treatment feels like.
204
00:10:03,736 --> 00:10:06,805
Look...
205
00:10:06,807 --> 00:10:10,642
Baby, the way
I went about things, maybe--
206
00:10:10,644 --> 00:10:14,079
No.
I was wrong.
207
00:10:14,081 --> 00:10:17,716
I was just trying
to keep you safe.
208
00:10:17,718 --> 00:10:20,952
You know, that excuse is getting
really old.
209
00:10:20,954 --> 00:10:22,988
First it was
the police academy,
210
00:10:22,990 --> 00:10:25,490
And then it was dating eddie,
and now this.
211
00:10:25,492 --> 00:10:28,927
Sweetheart, you know what
the man in yellow is capable of.
212
00:10:28,929 --> 00:10:31,997
He killed cops.
He killed mason bridge.
213
00:10:31,999 --> 00:10:35,066
Wells killed mason?
214
00:10:35,068 --> 00:10:37,235
And you're covering that up?
215
00:10:37,237 --> 00:10:40,972
No. No.
No, no, no, no, no, no, no.
216
00:10:40,974 --> 00:10:42,107
If the world finds out
about wells,
217
00:10:42,109 --> 00:10:43,441
They find out about barry.
218
00:10:43,443 --> 00:10:44,976
I'm trying
to keep him safe too.
219
00:10:44,978 --> 00:10:47,479
Did you ever stop to think that
looping me in
220
00:10:47,481 --> 00:10:48,847
Would keep me safe?
221
00:10:48,849 --> 00:10:50,582
That if I knew
what was going on out there,
222
00:10:50,584 --> 00:10:52,684
I could prepare for it?
223
00:10:52,686 --> 00:10:54,953
Maybe I could've helped you
and barry put the bad guys away
224
00:10:54,955 --> 00:10:56,655
Instead of being in the way.
225
00:10:56,657 --> 00:10:58,623
Believe me, I asked myself
that question every single day.
226
00:10:58,625 --> 00:10:59,691
Every time
you posted something new
227
00:10:59,693 --> 00:11:01,259
About the flash on your blog--
228
00:11:01,261 --> 00:11:03,094
Dad, it's not just
about barry being the flash.
229
00:11:03,096 --> 00:11:06,131
You knew how he felt about me
for god knows how long,
230
00:11:06,133 --> 00:11:07,499
And you didn't
tell me that either.
231
00:11:07,501 --> 00:11:10,502
That wasn't for me to tell,
iris.
232
00:11:10,504 --> 00:11:13,104
Well, you know what, if any
of you had been honest with me,
233
00:11:13,106 --> 00:11:15,173
Maybe eddie would still
be here.
234
00:11:15,175 --> 00:11:16,775
He wouldn't have gotten involved
in all of this
235
00:11:16,777 --> 00:11:18,176
If I hadn't been dating him.
236
00:11:18,178 --> 00:11:20,378
Are you saying if you had known
how barry felt--
237
00:11:20,380 --> 00:11:23,114
What I am saying is that
what happened to eddie
238
00:11:23,116 --> 00:11:25,517
Is your fault.
239
00:11:25,519 --> 00:11:27,986
[phone vibrating]
240
00:11:27,988 --> 00:11:30,355
This is work.
241
00:11:30,357 --> 00:11:33,058
We can finish this talk.
242
00:11:33,060 --> 00:11:34,726
Talking.
243
00:11:34,728 --> 00:11:35,994
Yeah, that'll be new.
244
00:11:35,996 --> 00:11:38,963
[phone continues vibrating]
245
00:11:41,133 --> 00:11:42,233
[sighs]
246
00:11:45,004 --> 00:11:46,237
Yeah, boss?
247
00:11:51,577 --> 00:11:53,478
I just got a call from joe.
248
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
The central city gold reserve
is about to transport
249
00:11:55,482 --> 00:11:59,184
$300 million in gold bars
to their coast city vault.
250
00:11:59,186 --> 00:12:00,752
Singh told joe they think
the man in the mask
251
00:12:00,754 --> 00:12:02,487
Is gonna make a play for it.
252
00:12:02,489 --> 00:12:03,688
Okay, but we still don't know
if he's responsible
253
00:12:03,690 --> 00:12:06,424
For those weird images
you saw.
254
00:12:06,426 --> 00:12:09,427
How are they transporting
the gold?
255
00:12:09,429 --> 00:12:12,430
[ice cream truck music]
256
00:12:12,432 --> 00:12:20,438
♪
257
00:12:23,676 --> 00:12:25,510
Sorry, no more ice cream.
258
00:12:25,512 --> 00:12:27,946
But your music's playing.
259
00:12:27,948 --> 00:12:30,348
Yeah, it means we're out.
260
00:12:30,350 --> 00:12:32,917
♪
261
00:12:32,919 --> 00:12:34,252
Come on.
262
00:12:34,254 --> 00:12:36,020
You might want to kill
the music.
263
00:12:36,022 --> 00:12:38,957
We don't want any kids around
if our thief shows up.
264
00:12:38,959 --> 00:12:39,958
[music stops]
265
00:12:47,199 --> 00:12:50,869
[suspenseful music]
266
00:12:50,871 --> 00:12:52,036
[beep]
267
00:12:53,372 --> 00:12:55,340
[tires screech]
268
00:12:58,244 --> 00:13:01,446
Whoa, the truck just got hit
by a land mine.
269
00:13:01,448 --> 00:13:02,614
(flash)
is joe okay?
270
00:13:02,616 --> 00:13:03,615
We don't know yet.
271
00:13:03,617 --> 00:13:07,452
♪
272
00:13:07,454 --> 00:13:10,455
[gunfire]
273
00:13:14,426 --> 00:13:18,129
Freeze!
Drop your weapon!
274
00:13:18,131 --> 00:13:19,664
Don't make me do this.
275
00:13:19,666 --> 00:13:27,672
♪
276
00:13:33,345 --> 00:13:34,512
You okay?
277
00:13:34,514 --> 00:13:36,948
Yeah. You?
278
00:13:36,950 --> 00:13:39,083
I didn't want you
to have to shoot him again.
279
00:13:39,085 --> 00:13:40,351
And I'm having
a pretty bad day.
280
00:13:40,353 --> 00:13:42,821
So is this guy.
281
00:13:42,823 --> 00:13:45,757
Let's see what goldfinger
has to say for himself.
282
00:13:48,160 --> 00:13:51,162
[dramatic music]
283
00:13:51,164 --> 00:13:52,697
♪
284
00:13:52,699 --> 00:13:54,866
[gunshot]
285
00:13:54,868 --> 00:13:56,100
General eiling?
286
00:13:56,102 --> 00:13:59,437
♪
287
00:14:04,476 --> 00:14:07,478
[mysterious music]
288
00:14:07,480 --> 00:14:08,479
♪
289
00:14:08,481 --> 00:14:10,215
What is wrong with him?
290
00:14:10,217 --> 00:14:12,050
(caitlin)
I pulled a bullet
out of his shoulder.
291
00:14:12,052 --> 00:14:13,384
Which should hurt like hell.
292
00:14:13,386 --> 00:14:15,620
And it didn't even seem like
he felt it.
293
00:14:15,622 --> 00:14:17,856
I did a complete body scan,
and otherwise,
294
00:14:17,858 --> 00:14:19,624
General eiling
is perfectly healthy.
295
00:14:19,626 --> 00:14:22,727
So why is he just standing there
like a robot?
296
00:14:22,729 --> 00:14:24,629
I just got off the phone
with argus.
297
00:14:24,631 --> 00:14:27,398
Officially, eiling is
on administrative leave.
298
00:14:27,400 --> 00:14:28,800
Unofficially?
299
00:14:28,802 --> 00:14:30,401
I spoke with diggle's wife,
lyla,
300
00:14:30,403 --> 00:14:31,870
And she said eiling's
been missing
301
00:14:31,872 --> 00:14:33,838
For the past three months
302
00:14:33,840 --> 00:14:35,206
And argus is covering up
for it.
303
00:14:35,208 --> 00:14:36,374
Makes sense.
304
00:14:36,376 --> 00:14:37,976
Last time
I saw the general
305
00:14:37,978 --> 00:14:39,978
Was when ronnie and I
broke professor stein
306
00:14:39,980 --> 00:14:41,479
Out of that military facility.
307
00:14:41,481 --> 00:14:43,381
I'm sure
they're covering that up too.
308
00:14:43,383 --> 00:14:45,550
(west)
so where has he been since then?
309
00:14:45,552 --> 00:14:49,721
General eiling, why were you
trying to rob the gold reserve?
310
00:14:49,723 --> 00:14:52,523
[suspenseful music]
311
00:14:52,525 --> 00:14:55,894
Maybe he's in some kind
of a trance?
312
00:14:55,896 --> 00:14:59,063
General, do you remember me?
313
00:15:01,333 --> 00:15:02,734
Flash.
314
00:15:02,736 --> 00:15:05,603
Whoa, how does he know
you're the flash?
315
00:15:05,605 --> 00:15:08,773
I don't know.
316
00:15:08,775 --> 00:15:09,774
General--
317
00:15:09,776 --> 00:15:13,111
Eiling not here.
318
00:15:14,680 --> 00:15:17,782
Eiling bad.
319
00:15:19,418 --> 00:15:21,519
Maybe it's some kind
of psychotic break
320
00:15:21,521 --> 00:15:24,589
Presenting itself as
dissociative identity disorder.
321
00:15:24,591 --> 00:15:26,791
Caitlin.
322
00:15:26,793 --> 00:15:29,627
Caitlin good.
323
00:15:29,629 --> 00:15:32,397
Oh, uh, thank you?
324
00:15:32,399 --> 00:15:35,400
Mm.
Forget multiple personalities.
325
00:15:35,402 --> 00:15:37,568
You guys have seen
the exorcist, right?
326
00:15:37,570 --> 00:15:40,204
You and your movies.
327
00:15:40,206 --> 00:15:41,472
Keep talking to him.
328
00:15:41,474 --> 00:15:43,374
He seems to respond to you.
329
00:15:43,376 --> 00:15:47,278
Uh, why is eiling bad?
330
00:15:47,280 --> 00:15:51,916
Eiling hurt me.
331
00:15:51,918 --> 00:15:56,220
I hurt eiling.
332
00:15:58,590 --> 00:16:03,061
Okay, uh,
so if you're not eiling,
333
00:16:03,063 --> 00:16:04,896
Then who are you?
334
00:16:04,898 --> 00:16:06,831
I...
335
00:16:06,833 --> 00:16:08,833
Am...
336
00:16:08,835 --> 00:16:11,302
Grodd.
337
00:16:11,304 --> 00:16:14,405
Fear...Me.
338
00:16:14,407 --> 00:16:18,176
♪
339
00:16:18,178 --> 00:16:20,311
What is a grodd?
340
00:16:22,014 --> 00:16:23,848
[grunting]
341
00:16:28,587 --> 00:16:31,489
Oh, grodd is a gorilla.
342
00:16:31,491 --> 00:16:33,758
Five years ago, eiling and wells
were working on a project
343
00:16:33,760 --> 00:16:36,794
To expand soldiers' cognitive
abilities during battle.
344
00:16:36,796 --> 00:16:38,629
What we didn't realize
is that eiling
345
00:16:38,631 --> 00:16:41,265
Was trying to create soldiers
with psychic abilities.
346
00:16:41,267 --> 00:16:42,834
What do you mean "psychic"?
347
00:16:42,836 --> 00:16:45,003
Eiling was trying to create
these super-soldiers
348
00:16:45,005 --> 00:16:47,372
With telepathic
and telekinetic capabilities.
349
00:16:47,374 --> 00:16:49,941
But when dr. Wells found out
about the terrible experiments
350
00:16:49,943 --> 00:16:52,710
That eiling was doing,
he shut down the entire project.
351
00:16:52,712 --> 00:16:55,213
So our psycho-killer
has a soft spot for animals.
352
00:16:55,215 --> 00:16:56,214
That's sweet.
353
00:16:56,216 --> 00:16:59,183
What happened to grodd?
354
00:16:59,185 --> 00:17:01,019
We don't know.
355
00:17:01,021 --> 00:17:02,520
After the particle accelerator
exploded,
356
00:17:02,522 --> 00:17:05,857
I went down to check on him,
and his cage was empty.
357
00:17:05,859 --> 00:17:07,392
So he could have been
affected
358
00:17:07,394 --> 00:17:09,560
By the same energy
that hit barry?
359
00:17:09,562 --> 00:17:12,697
When the dark matter hit grodd,
all the drugs and serums
360
00:17:12,699 --> 00:17:16,200
That eiling injected him with
could've activated.
361
00:17:16,202 --> 00:17:20,038
Maybe the accelerator explosion
created a meta-gorilla.
362
00:17:20,040 --> 00:17:21,839
And I think we know
what happens
363
00:17:21,841 --> 00:17:24,008
When a super-intelligent ape
who's pissed off at humans
364
00:17:24,010 --> 00:17:25,410
Escapes captivity.
365
00:17:25,412 --> 00:17:28,646
Cisco's right
about the first part.
366
00:17:28,648 --> 00:17:31,416
This is the first brain scan
that I did on grodd.
367
00:17:31,418 --> 00:17:34,185
Whoa. His primary motor cortex
and broca's area
368
00:17:34,187 --> 00:17:36,054
Are lit up
like a christmas tree.
369
00:17:36,056 --> 00:17:37,855
From eiling's experiments.
370
00:17:37,857 --> 00:17:40,892
And this is the brain scan
that I just did on eiling.
371
00:17:40,894 --> 00:17:43,094
His brain is lit up
in the exact same way.
372
00:17:43,096 --> 00:17:46,264
So grodd and eiling
are connected somehow?
373
00:17:46,266 --> 00:17:49,934
I think that somehow, grodd
is transmitting neural signals
374
00:17:49,936 --> 00:17:51,936
To eiling's
primary motor cortex.
375
00:17:51,938 --> 00:17:53,404
Mind control, telepathy--
376
00:17:53,406 --> 00:17:55,740
Who knows what grodd
is capable of now?
377
00:17:55,742 --> 00:17:59,043
What do we think grodd wants?
Revenge?
378
00:17:59,045 --> 00:18:01,946
I do not like the fact
that wells rescued grodd.
379
00:18:01,948 --> 00:18:03,781
I don't think
it's a coincidence
380
00:18:03,783 --> 00:18:05,283
That this gorilla shows up
at the very same time
381
00:18:05,285 --> 00:18:06,751
We're looking for wells.
382
00:18:06,753 --> 00:18:08,753
Grodd and wells always
did have a special bond.
383
00:18:08,755 --> 00:18:10,755
It wouldn't surprise me
if wells was using grodd
384
00:18:10,757 --> 00:18:12,223
To distract us.
385
00:18:12,225 --> 00:18:15,093
If we find grodd,
we find wells.
386
00:18:15,095 --> 00:18:16,227
If we find wells--
387
00:18:16,229 --> 00:18:19,297
We find eddie.
388
00:18:19,299 --> 00:18:21,632
And I'm gonna help.
389
00:18:21,634 --> 00:18:25,703
Know anything about gorillas?
390
00:18:25,705 --> 00:18:27,772
I just might.
391
00:18:27,774 --> 00:18:29,907
There have been reports
of some sort of animal
392
00:18:29,909 --> 00:18:31,042
Down in the sewers.
393
00:18:31,044 --> 00:18:35,413
Mm. Alligators.
C.H.U.D.S.
394
00:18:35,415 --> 00:18:37,815
R.O.U.S.Es?
395
00:18:37,817 --> 00:18:41,119
Am I the only one
who watches movies around here?
396
00:18:41,121 --> 00:18:44,655
Uh, a few months ago,
two sewer workers went missing.
397
00:18:44,657 --> 00:18:46,257
The search party
reported hearing
398
00:18:46,259 --> 00:18:49,293
Strange animallike noises
down in the tunnels.
399
00:18:49,295 --> 00:18:51,129
Where exactly did
they go missing?
400
00:18:51,131 --> 00:18:53,931
Uh, fifth avenue
and tenth street.
401
00:18:53,933 --> 00:18:55,433
There's an access point
to the sewers
402
00:18:55,435 --> 00:18:57,301
About two blocks east
of that intersection.
403
00:18:57,303 --> 00:18:59,070
I'll start there.
404
00:18:59,072 --> 00:19:00,838
Not alone.
I'm coming too.
405
00:19:00,840 --> 00:19:04,275
Huh, wading through miles
of rats, roaches,
406
00:19:04,277 --> 00:19:08,913
And human excrement--
count me out.
407
00:19:08,915 --> 00:19:10,581
Count me in.
408
00:19:10,583 --> 00:19:12,183
He's your monkey.
409
00:19:27,132 --> 00:19:29,167
Cisco, take the rest
of these flares,
410
00:19:29,169 --> 00:19:31,135
Light them, drop them as we go.
411
00:19:31,137 --> 00:19:32,770
It's our path back.
412
00:19:32,772 --> 00:19:34,305
Give me that banana.
413
00:19:37,509 --> 00:19:38,976
Okay.
414
00:19:38,978 --> 00:19:41,879
- Stay close.
- Definitely.
415
00:19:41,881 --> 00:19:45,383
(cisco)
not going anywhere.
416
00:19:45,385 --> 00:19:48,953
[ominous music]
417
00:19:53,058 --> 00:19:55,326
Thanks for sticking up
for me.
418
00:19:55,328 --> 00:19:57,228
Of course.
419
00:19:57,230 --> 00:20:00,665
For what it's worth,
barry feels really terrible
420
00:20:00,667 --> 00:20:02,233
About lying to you.
421
00:20:02,235 --> 00:20:05,169
He should.
422
00:20:05,171 --> 00:20:08,172
You lied too.
423
00:20:08,174 --> 00:20:10,341
Your fiancé?
424
00:20:10,343 --> 00:20:12,310
Ronnie. Yes.
425
00:20:12,312 --> 00:20:16,214
Uh, I thought he died in the
particle accelerator explosion,
426
00:20:16,216 --> 00:20:19,083
But turns out
he just...
427
00:20:19,085 --> 00:20:22,153
Caught on fire.
428
00:20:22,155 --> 00:20:24,388
Oh.
429
00:20:24,390 --> 00:20:26,057
But he's okay?
430
00:20:26,059 --> 00:20:28,192
Yeah. He is.
431
00:20:28,194 --> 00:20:29,594
Good. I'm glad.
432
00:20:29,596 --> 00:20:32,597
[melancholy music]
433
00:20:32,599 --> 00:20:35,233
♪
434
00:20:38,937 --> 00:20:40,204
(west)
I can't believe I'm down here
435
00:20:40,206 --> 00:20:41,606
Looking
for a supernatural gorilla.
436
00:20:41,608 --> 00:20:43,174
I'm terrified
of regular gorillas.
437
00:20:43,176 --> 00:20:44,475
[thud]
438
00:20:47,246 --> 00:20:48,346
What was that?
439
00:20:48,348 --> 00:20:51,916
[rat squeaks]
- oh, oh.
440
00:20:59,791 --> 00:21:01,792
(cisco)
whoa.
441
00:21:01,794 --> 00:21:04,762
Hey, hey, guys,
look at this.
442
00:21:05,864 --> 00:21:08,966
Incredible.
443
00:21:08,968 --> 00:21:10,434
(barry)
looks like
we're in the right place.
444
00:21:10,436 --> 00:21:13,371
[suspenseful music]
445
00:21:13,373 --> 00:21:17,642
(west)
somebody want to tell me
what we're looking at here?
446
00:21:17,644 --> 00:21:19,143
(barry)
grodd.
447
00:21:19,145 --> 00:21:21,379
He's evolving.
448
00:21:21,381 --> 00:21:23,314
He's getting smarter.
449
00:21:23,316 --> 00:21:25,816
(west)
getting smarter. Great.
450
00:21:30,822 --> 00:21:35,159
[snarling]
451
00:21:35,161 --> 00:21:37,128
(cisco)
if I hadn't seen
jurassic park,
452
00:21:37,130 --> 00:21:39,797
I wouldn't be nearly
as frightened right now.
453
00:21:40,832 --> 00:21:43,768
[growls]
454
00:21:43,770 --> 00:21:45,136
[low rumbling]
455
00:21:45,138 --> 00:21:47,438
(west)
so if he's getting smarter,
456
00:21:47,440 --> 00:21:49,974
You think he might be getting
bigger too?
457
00:21:49,976 --> 00:21:52,043
[rumbling]
458
00:21:55,814 --> 00:21:58,149
That must have been
a truck passing over, right?
459
00:21:58,151 --> 00:21:59,950
[snarling]
460
00:21:59,952 --> 00:22:01,585
[gasps]
461
00:22:01,587 --> 00:22:03,654
Cisco?
462
00:22:03,656 --> 00:22:06,424
[howling]
463
00:22:06,426 --> 00:22:09,393
[high-pitched frequency,
groaning]
464
00:22:11,029 --> 00:22:12,029
(west)
barry!
465
00:22:12,031 --> 00:22:13,364
[roaring]
466
00:22:15,834 --> 00:22:18,836
[gunshots]
467
00:22:21,440 --> 00:22:23,841
- We got to get out of here.
- Barry's out cold.
468
00:22:23,843 --> 00:22:26,877
- [roars]
- [screams]
469
00:22:26,879 --> 00:22:28,679
(cisco)
joe!
470
00:22:28,681 --> 00:22:30,581
Dad!
471
00:23:00,645 --> 00:23:03,914
[panting]
472
00:23:03,916 --> 00:23:06,517
[breathing noises]
473
00:23:06,519 --> 00:23:08,386
[stomping]
474
00:23:08,388 --> 00:23:09,820
[grunts]
475
00:23:22,033 --> 00:23:24,335
Wh-what are you doing to me?
476
00:23:26,571 --> 00:23:28,272
Help!
477
00:23:28,274 --> 00:23:31,342
Cisco, help me!
478
00:23:31,344 --> 00:23:34,278
(grodd)
no help here.
479
00:23:34,280 --> 00:23:38,582
I can hear you in my head.
You are telepathic.
480
00:23:41,753 --> 00:23:42,753
Please.
481
00:23:42,755 --> 00:23:45,689
[crying]
please.
482
00:23:45,691 --> 00:23:48,526
No, no, no!
483
00:23:48,528 --> 00:23:51,495
[groaning]
484
00:23:54,866 --> 00:23:58,769
(grodd)
father hate gun.
485
00:23:58,771 --> 00:24:00,538
Father.
486
00:24:00,540 --> 00:24:03,541
Father, you mean--
you mean wells.
487
00:24:03,543 --> 00:24:06,744
Wells?
Is that what you mean?
488
00:24:06,746 --> 00:24:07,978
Where is he?
489
00:24:07,980 --> 00:24:10,448
Not here.
490
00:24:12,451 --> 00:24:14,051
Wait, wait, wait.
Here.
491
00:24:14,053 --> 00:24:15,152
Is this what you want?
492
00:24:15,154 --> 00:24:16,320
You can have it.
493
00:24:16,322 --> 00:24:17,822
It's yours.
494
00:24:17,824 --> 00:24:20,558
[roaring]
495
00:24:20,560 --> 00:24:22,460
[shouting]
496
00:24:22,462 --> 00:24:25,729
Grodd hate banana.
497
00:24:25,731 --> 00:24:28,933
[whimpering]
please, please.
498
00:24:28,935 --> 00:24:31,936
[dramatic music]
499
00:24:31,938 --> 00:24:38,909
♪
500
00:24:38,911 --> 00:24:40,244
[grodd roars]
501
00:24:43,748 --> 00:24:45,616
You're experiencing
a spike of activity
502
00:24:45,618 --> 00:24:47,685
In your primary motor cortex.
503
00:24:47,687 --> 00:24:50,521
It's the same thing
we saw in eiling.
504
00:24:50,523 --> 00:24:54,625
The images you saw were some
kind of psychic attack by grodd.
505
00:24:54,627 --> 00:24:57,595
First eddie gets taken
by the man in yellow,
506
00:24:57,597 --> 00:24:59,029
And now my dad--
507
00:24:59,031 --> 00:25:00,264
We're gonna save both of them,
iris.
508
00:25:00,266 --> 00:25:01,966
- I promise you.
- Hold up.
509
00:25:01,968 --> 00:25:04,134
I put a tracker in the tranq
dart you shot grodd with.
510
00:25:04,136 --> 00:25:05,135
- As soon as it activates--
- no, cisco.
511
00:25:05,137 --> 00:25:06,704
I can't wait for that.
512
00:25:06,706 --> 00:25:08,639
I will search every inch
of that sewer if I have to.
513
00:25:08,641 --> 00:25:10,541
And what happens
if you find them?
514
00:25:10,543 --> 00:25:12,810
What happens if grodd
takes over your mind
515
00:25:12,812 --> 00:25:14,011
The same way he did with eiling?
516
00:25:14,013 --> 00:25:15,179
I don't--I mean--
517
00:25:15,181 --> 00:25:17,114
Can you guys
build me something?
518
00:25:17,116 --> 00:25:20,284
Some kind of tech
so he can't get into my head?
519
00:25:20,286 --> 00:25:23,721
(cisco)
[sighs] I don't know.
520
00:25:23,723 --> 00:25:27,191
Maybe if dr. Wells were here.
521
00:25:27,193 --> 00:25:29,693
I don't understand.
522
00:25:29,695 --> 00:25:32,563
Every day you guys
figure out a way to help people.
523
00:25:32,565 --> 00:25:34,832
All of the flash's powers
and all of this equipment,
524
00:25:34,834 --> 00:25:36,634
And you can't save eddie
and my dad?
525
00:25:36,636 --> 00:25:39,637
[dramatic music]
526
00:25:39,639 --> 00:25:42,306
♪
527
00:25:42,308 --> 00:25:43,908
We'll figure something out.
528
00:25:43,910 --> 00:25:45,142
Fast.
529
00:25:49,147 --> 00:25:50,514
Iris.
530
00:25:50,516 --> 00:25:51,982
I can't get that sound
out of my head.
531
00:25:51,984 --> 00:25:53,884
My dad screaming.
532
00:25:53,886 --> 00:25:56,253
Why did he insist on going
down there with you?
533
00:25:56,255 --> 00:25:57,922
He's always preaching
about being safe,
534
00:25:57,924 --> 00:26:01,358
But not once does he think about
running into danger himself.
535
00:26:01,360 --> 00:26:02,660
- Iris--
- no, barry.
536
00:26:02,662 --> 00:26:05,095
He's just a regular cop.
537
00:26:05,097 --> 00:26:08,933
He is not some meta-human
with superpowers.
538
00:26:08,935 --> 00:26:10,901
He's not you.
539
00:26:10,903 --> 00:26:13,571
You're right,
he's not me.
540
00:26:13,573 --> 00:26:15,372
And this isn't his fault.
541
00:26:15,374 --> 00:26:17,875
None of this is his fault.
542
00:26:17,877 --> 00:26:20,010
Look, yes,
maybe joe told me
543
00:26:20,012 --> 00:26:21,745
Not to tell you
that I was the flash,
544
00:26:21,747 --> 00:26:23,213
But I didn't have to listen.
545
00:26:23,215 --> 00:26:25,416
I could've told you--
a hundred times
546
00:26:25,418 --> 00:26:28,619
I could've told you,
and I didn't.
547
00:26:28,621 --> 00:26:30,287
Yes, I should've.
548
00:26:30,289 --> 00:26:31,555
So you're right to be mad.
549
00:26:31,557 --> 00:26:33,290
But don't be mad
at your dad.
550
00:26:33,292 --> 00:26:35,459
Be mad at me.
551
00:26:35,461 --> 00:26:37,061
Okay.
552
00:26:37,063 --> 00:26:38,596
Okay, then explain to me
553
00:26:38,598 --> 00:26:40,631
How the person I thought
I knew better than anyone
554
00:26:40,633 --> 00:26:43,133
Has been keeping secrets
from me?
555
00:26:43,135 --> 00:26:46,103
Big, life-changing secrets?
556
00:26:46,105 --> 00:26:48,606
You were supposed to be
my best friend, barry.
557
00:26:48,608 --> 00:26:50,074
I am your best friend.
558
00:26:50,076 --> 00:26:52,543
How can you say that
when the most important things
559
00:26:52,545 --> 00:26:54,111
In your life,
the things that matter the most,
560
00:26:54,113 --> 00:26:55,746
The things that
you're supposed to share,
561
00:26:55,748 --> 00:26:57,715
You kept all of them from me?
562
00:26:57,717 --> 00:27:00,818
You lied to me
about everything.
563
00:27:00,820 --> 00:27:03,120
I know, iris.
Look, I know.
564
00:27:03,122 --> 00:27:07,124
But you haven't been
entirely honest with me either.
565
00:27:07,126 --> 00:27:09,627
What?
What are you talking about?
566
00:27:09,629 --> 00:27:11,929
At christmas,
when I told you how I felt,
567
00:27:11,931 --> 00:27:13,931
You said that you didn't feel
the same way.
568
00:27:13,933 --> 00:27:15,899
But I just feel like...
569
00:27:15,901 --> 00:27:18,636
I don't know,
maybe things aren't that simple.
570
00:27:18,638 --> 00:27:21,639
[somber music]
571
00:27:21,641 --> 00:27:23,007
♪
572
00:27:23,009 --> 00:27:24,742
Am I wrong?
573
00:27:24,744 --> 00:27:31,815
♪
574
00:27:31,817 --> 00:27:34,818
I'm gonna check
on cisco and caitlin.
575
00:27:34,820 --> 00:27:40,591
♪
576
00:27:43,528 --> 00:27:46,864
You know they're going
to find me.
577
00:27:46,866 --> 00:27:50,367
And you. You're not as smart
as you think you are.
578
00:27:50,369 --> 00:27:53,037
Oh, really? 'cause I'm
a genius where I come from.
579
00:27:53,039 --> 00:27:54,938
Imagine how smart
that makes me here.
580
00:27:54,940 --> 00:27:57,007
- 'cause you're from the future?
- Hmm.
581
00:27:57,009 --> 00:28:00,210
With a name like eobard,
I guess you'd have to be.
582
00:28:00,212 --> 00:28:02,613
No, eobard is
a distinguished name
583
00:28:02,615 --> 00:28:05,616
For a distinguished member
of a distinguished family.
584
00:28:05,618 --> 00:28:08,819
Depressing to think all of my
descendants are as crazy as you.
585
00:28:08,821 --> 00:28:10,654
[laughing]
oh, no, no, no.
586
00:28:10,656 --> 00:28:14,692
No, the thawne bloodline
is chock-full
587
00:28:14,694 --> 00:28:16,493
Of influential politicians,
scientists,
588
00:28:16,495 --> 00:28:18,462
Captains of industry.
589
00:28:18,464 --> 00:28:23,400
Failures such as yourself
are just the exception.
590
00:28:23,402 --> 00:28:26,704
And what exactly
makes me such a failure?
591
00:28:26,706 --> 00:28:30,174
[exhales]
tough question, eddie.
592
00:28:30,176 --> 00:28:31,742
Where to start?
593
00:28:31,744 --> 00:28:34,978
Oh, how about your career
as a police detective?
594
00:28:34,980 --> 00:28:36,980
It's spectacularly uneventful.
595
00:28:36,982 --> 00:28:39,550
Yeah.
Well, we'll see.
596
00:28:39,552 --> 00:28:41,552
No, we have seen.
597
00:28:41,554 --> 00:28:44,154
I have seen.
598
00:28:44,156 --> 00:28:45,656
I am from the future.
599
00:28:45,658 --> 00:28:48,325
And you are
the only thawne
600
00:28:48,327 --> 00:28:52,429
To be all but forgotten
by history.
601
00:28:52,431 --> 00:28:55,032
Waste of a life,
waste of a man.
602
00:28:55,034 --> 00:28:56,533
And...
603
00:28:56,535 --> 00:28:59,269
Oh, no.
[sighs]
604
00:28:59,271 --> 00:29:01,605
You don't even get the girl.
605
00:29:01,607 --> 00:29:03,907
What are you talking about?
606
00:29:03,909 --> 00:29:05,709
[sighs]
607
00:29:05,711 --> 00:29:08,712
[suspenseful music]
608
00:29:08,714 --> 00:29:11,115
♪
609
00:29:11,117 --> 00:29:16,887
Observe, if you will,
the byline.
610
00:29:16,889 --> 00:29:21,425
Barry marries iris
and not you.
611
00:29:21,427 --> 00:29:24,895
We're just gonna have to give
this ring
612
00:29:24,897 --> 00:29:27,197
Back to grandma agnes.
613
00:29:27,199 --> 00:29:32,035
You, eddie,
won't be needing it.
614
00:29:32,037 --> 00:29:35,706
♪
615
00:29:35,708 --> 00:29:37,741
An anti-telepathy strip.
616
00:29:37,743 --> 00:29:39,710
It uses magnetic resonance
to neutralize
617
00:29:39,712 --> 00:29:41,779
Any foreign
neurological stimulus.
618
00:29:41,781 --> 00:29:44,581
So it'll protect barry
from being mind-controlled?
619
00:29:44,583 --> 00:29:46,817
That's the hope,
but we have no way of knowing
620
00:29:46,819 --> 00:29:49,486
If it actually works.
621
00:29:49,488 --> 00:29:51,255
- It'll work.
[monitor beeps]
622
00:29:51,257 --> 00:29:54,391
The tracker just came online.
623
00:29:54,393 --> 00:29:56,193
We have grodd's location.
624
00:29:58,496 --> 00:30:00,497
Iris...
625
00:30:00,499 --> 00:30:03,834
I want you to know, all the
times I imagined you being here,
626
00:30:03,836 --> 00:30:05,903
It was not like this.
627
00:30:05,905 --> 00:30:08,138
Get my dad back.
628
00:30:16,114 --> 00:30:18,248
[dramatic music]
629
00:30:18,250 --> 00:30:19,249
[monitor beeping]
630
00:30:19,251 --> 00:30:21,952
Barry, what's your eta?
631
00:30:21,954 --> 00:30:23,253
All right.
632
00:30:23,255 --> 00:30:25,289
I'm in position.
633
00:30:25,291 --> 00:30:27,925
Wait for my signal.
634
00:30:27,927 --> 00:30:29,159
So the red, that's barry?
635
00:30:29,161 --> 00:30:30,327
- Yes.
- And the blue?
636
00:30:30,329 --> 00:30:33,597
Is grodd.
637
00:30:33,599 --> 00:30:36,433
Okay. Here goes nothing.
638
00:30:49,514 --> 00:30:52,516
[grodd roaring]
639
00:31:07,365 --> 00:31:10,367
[monitor beeping]
640
00:31:10,369 --> 00:31:12,169
The steam's working.
Grodd's on the move.
641
00:31:12,171 --> 00:31:14,037
I don't understand.
What is the plan?
642
00:31:14,039 --> 00:31:17,541
He's maneuvering grodd into
a tunnel 5.3 miles from barry.
643
00:31:17,543 --> 00:31:19,009
So barry can do what?
644
00:31:19,011 --> 00:31:20,911
Same thing
he did to girder.
645
00:31:20,913 --> 00:31:23,247
Supersonic punch, baby.
646
00:31:23,249 --> 00:31:24,982
Hit it!
647
00:31:24,984 --> 00:31:32,956
♪
648
00:31:34,859 --> 00:31:37,828
[grodd growling]
649
00:31:51,609 --> 00:31:53,110
[grodd roars]
650
00:31:53,112 --> 00:31:56,113
[grunting]
651
00:31:58,216 --> 00:31:59,950
The supersonic punch failed.
652
00:31:59,952 --> 00:32:01,585
Uh-oh.
Here we go.
653
00:32:04,789 --> 00:32:06,456
It's okay, cisco.
654
00:32:06,458 --> 00:32:07,958
The headset's working.
655
00:32:07,960 --> 00:32:10,460
Yes. Okay, uh,
try some speed punches on him.
656
00:32:12,764 --> 00:32:14,731
[grunting]
657
00:32:14,733 --> 00:32:16,099
(flash)
this isn't working.
658
00:32:16,101 --> 00:32:17,134
Okay, what if you try--
659
00:32:17,136 --> 00:32:20,103
- [choking]
- [growls]
660
00:32:21,539 --> 00:32:22,940
Barry!
661
00:32:28,379 --> 00:32:31,715
[barry grunting]
662
00:32:31,717 --> 00:32:32,749
- Barry!
- Oh, no.
663
00:32:32,751 --> 00:32:34,151
The headset's offline.
664
00:32:34,153 --> 00:32:35,485
Sounded like it impacted
with something.
665
00:32:35,487 --> 00:32:38,488
[grunting]
666
00:32:38,490 --> 00:32:41,792
[grodd growling]
667
00:32:41,794 --> 00:32:44,795
[high-pitched frequency,
groaning]
668
00:32:47,165 --> 00:32:48,165
Ah!
669
00:32:48,167 --> 00:32:50,600
Human. Weak.
670
00:32:50,602 --> 00:32:52,336
Barry's brain activity
is off the charts.
671
00:32:52,338 --> 00:32:53,337
It's way worse
than last time.
672
00:32:53,339 --> 00:32:54,738
What's happening to him?
673
00:32:54,740 --> 00:32:55,739
Grodd's attacking him
psychically.
674
00:32:55,741 --> 00:32:57,074
He's paralyzed.
675
00:32:57,076 --> 00:32:59,609
Come on.
There's a service train coming.
676
00:32:59,611 --> 00:33:01,211
[grunting]
677
00:33:04,148 --> 00:33:05,148
Do something please!
678
00:33:05,150 --> 00:33:06,450
I can't stop the train.
679
00:33:06,452 --> 00:33:09,252
Barry, you have
to get out of there now.
680
00:33:09,254 --> 00:33:10,687
[screams]
681
00:33:10,689 --> 00:33:12,522
[monitor beeping]
682
00:33:12,524 --> 00:33:15,425
What do we do?
683
00:33:15,427 --> 00:33:16,827
Barry, listen to me, okay?
684
00:33:16,829 --> 00:33:19,096
You have to concentrate
on my voice.
685
00:33:19,098 --> 00:33:21,031
Whatever is happening to you,
you have to fight it.
686
00:33:21,033 --> 00:33:22,866
[grodd roars]
687
00:33:22,868 --> 00:33:24,034
[screams]
688
00:33:26,037 --> 00:33:28,538
I know you can do this.
I know how strong you are.
689
00:33:28,540 --> 00:33:30,107
[groans]
690
00:33:30,109 --> 00:33:31,274
(iris)
stand up to grodd.
691
00:33:31,276 --> 00:33:32,876
You can do this.
692
00:33:32,878 --> 00:33:35,112
- Please.
- [panting]
693
00:33:35,114 --> 00:33:38,949
[soft music]
694
00:33:38,951 --> 00:33:41,518
Barry, do it for me.
695
00:33:41,520 --> 00:33:49,526
♪
696
00:33:53,398 --> 00:33:54,965
Iris.
697
00:34:00,505 --> 00:34:03,340
[growls]
698
00:34:03,342 --> 00:34:06,343
[dramatic music]
699
00:34:06,345 --> 00:34:09,046
♪
700
00:34:09,048 --> 00:34:12,049
[roaring]
701
00:34:26,330 --> 00:34:27,597
Joe.
702
00:34:27,599 --> 00:34:30,167
Barry.
703
00:34:30,169 --> 00:34:33,603
Please get me out of here.
704
00:34:33,605 --> 00:34:35,338
Barry!
705
00:34:37,041 --> 00:34:38,208
I'm bringing him home.
706
00:34:38,210 --> 00:34:41,578
♪
707
00:34:51,122 --> 00:34:52,355
[beeping]
708
00:34:57,895 --> 00:34:59,930
Mr. Allen,
709
00:34:59,932 --> 00:35:01,765
How nice of you to visit.
710
00:35:01,767 --> 00:35:04,534
Exactly how long do you intend
to keep me prisoner?
711
00:35:04,536 --> 00:35:07,504
[beeping]
712
00:35:08,773 --> 00:35:10,707
Your brain scan's normal,
713
00:35:10,709 --> 00:35:13,110
Which means grodd is no longer
controlling you.
714
00:35:13,112 --> 00:35:15,145
This prison is for meta-humans,
715
00:35:15,147 --> 00:35:16,980
So you're free to go.
716
00:35:22,320 --> 00:35:25,922
You will get what's coming
to you eventually.
717
00:35:25,924 --> 00:35:28,959
I am not ashamed of my actions,
mr. Allen.
718
00:35:28,961 --> 00:35:31,661
You've seen what these
meta-humans are capable of.
719
00:35:31,663 --> 00:35:34,464
Soon, your prison
won't be enough.
720
00:35:34,466 --> 00:35:36,566
Not all meta-humans
are dangerous.
721
00:35:36,568 --> 00:35:39,836
Oh, you're afraid that I know
you're the flash?
722
00:35:39,838 --> 00:35:41,605
[chuckles]
723
00:35:41,607 --> 00:35:43,907
Don't get your tights in
a twist; I've known for months.
724
00:35:43,909 --> 00:35:46,810
I wanted to come after you,
I would've done it by now.
725
00:35:46,812 --> 00:35:49,346
But you think
you're gonna need me.
726
00:35:51,649 --> 00:35:55,318
Harrison wells turned me over
to that beast.
727
00:35:55,320 --> 00:35:57,521
He used me
like a damn puppet.
728
00:35:57,523 --> 00:36:01,024
So like it or not, we have
a common enemy, you and I.
729
00:36:01,026 --> 00:36:03,693
Now if you'll excuse me,
I have a gorilla to hunt.
730
00:36:07,999 --> 00:36:09,933
(caitlin)
I said be still.
731
00:36:09,935 --> 00:36:12,469
You have three fractured ribs.
732
00:36:12,471 --> 00:36:13,870
I'll be fine.
733
00:36:13,872 --> 00:36:16,006
Dad, you need to rest.
734
00:36:16,008 --> 00:36:20,210
I can't believe grodd
became so violent.
735
00:36:20,212 --> 00:36:22,045
What was his lair like?
736
00:36:22,047 --> 00:36:24,381
Did he eat the banana?
Does he like king kong?
737
00:36:24,383 --> 00:36:26,683
He's more of a
planet of the apes kind of ape?
738
00:36:26,685 --> 00:36:28,018
Uh, terrifying.
739
00:36:28,020 --> 00:36:29,019
No.
740
00:36:29,021 --> 00:36:30,654
And I didn't ask.
741
00:36:30,656 --> 00:36:32,189
Mm.
742
00:36:32,191 --> 00:36:34,257
Do you mind if I talk
to my daughter alone?
743
00:36:39,363 --> 00:36:43,366
When I was with that gorilla,
744
00:36:43,368 --> 00:36:47,337
I thought,
"I'm gonna die down here."
745
00:36:47,339 --> 00:36:52,142
And all I could think about was
how you and me were in a fight.
746
00:36:52,144 --> 00:36:56,012
Dad, I was so afraid that
something would happen to you.
747
00:36:56,014 --> 00:37:00,517
My life started
when you were born,
748
00:37:00,519 --> 00:37:05,589
And sometimes
my incredible love for you,
749
00:37:05,591 --> 00:37:08,858
It blinds me, and I forget--
750
00:37:08,860 --> 00:37:14,731
I forget what
a brilliant young woman you are,
751
00:37:14,733 --> 00:37:20,704
How you're capable of making
your own decisions.
752
00:37:20,706 --> 00:37:25,875
Daddy, I know that everything
that you do is out of love.
753
00:37:25,877 --> 00:37:29,346
So love me enough
to always tell me the truth.
754
00:37:29,348 --> 00:37:31,081
- Yeah?
- Deal. Deal.
755
00:37:31,083 --> 00:37:34,451
Okay.
Come here.
756
00:37:34,453 --> 00:37:35,452
- Ow!
- Oh!
757
00:37:35,454 --> 00:37:36,720
- Oh.
- Oh, my bad.
758
00:37:36,722 --> 00:37:40,357
- [laughs]
- oh, my bad.
759
00:37:40,359 --> 00:37:43,059
Maybe it's a good thing
we didn't catch grodd.
760
00:37:43,061 --> 00:37:44,527
Where would we put him?
761
00:37:44,529 --> 00:37:46,029
I mean, the pipeline
isn't exactly equipped
762
00:37:46,031 --> 00:37:50,400
To hold a super-intelligent,
telepathic gorilla.
763
00:37:50,402 --> 00:37:54,771
Joe mentioned that
grodd called wells "father."
764
00:37:54,773 --> 00:37:57,907
And wells must have ordered
grodd to come after us.
765
00:37:57,909 --> 00:38:00,710
It's why grodd didn't kill joe.
766
00:38:00,712 --> 00:38:02,312
I think joe is right.
767
00:38:02,314 --> 00:38:05,715
Everything grodd did,
it was just to distract us.
768
00:38:08,986 --> 00:38:10,720
What's going on?
Are you okay?
769
00:38:10,722 --> 00:38:13,923
Just thinking
about this headset.
770
00:38:13,925 --> 00:38:16,393
It wasn't strong enough.
771
00:38:19,430 --> 00:38:21,331
You could've been killed
out there, man.
772
00:38:21,333 --> 00:38:23,266
No, dude, your tech worked,
773
00:38:23,268 --> 00:38:26,503
And it proved
that we don't need wells.
774
00:38:26,505 --> 00:38:30,940
The three of us took on grodd
and rescued joe.
775
00:38:30,942 --> 00:38:34,678
Together, we can do anything.
776
00:38:34,680 --> 00:38:38,181
Actually, it was the four of us.
777
00:38:38,183 --> 00:38:46,189
♪
778
00:38:55,800 --> 00:38:58,034
Hey.
779
00:38:58,036 --> 00:39:00,437
Hey.
780
00:39:00,439 --> 00:39:02,272
How did you know I was here?
781
00:39:02,274 --> 00:39:06,943
This is your spot.
782
00:39:06,945 --> 00:39:09,979
Yeah.
It's a special spot.
783
00:39:09,981 --> 00:39:13,350
It's where I first met
the flash.
784
00:39:13,352 --> 00:39:15,652
All those times,
you were standing
785
00:39:15,654 --> 00:39:20,123
Right in front of me,
and I had no idea.
786
00:39:20,125 --> 00:39:22,192
I don't even know you anymore.
787
00:39:24,562 --> 00:39:29,566
Iris, what you were saying to me
when I was down the sewer...
788
00:39:31,502 --> 00:39:34,537
You know why
I wasn't afraid?
789
00:39:34,539 --> 00:39:37,807
Because you were there.
790
00:39:37,809 --> 00:39:42,145
Even though I really was scared,
having you there
791
00:39:42,147 --> 00:39:45,382
Is how I could stand up
to grodd.
792
00:39:45,384 --> 00:39:48,752
Every time I falter
793
00:39:48,754 --> 00:39:51,755
Or make a mistake,
794
00:39:51,757 --> 00:39:54,057
The thought of you
is what picks me up
795
00:39:54,059 --> 00:39:57,260
And keeps me going.
796
00:39:57,262 --> 00:39:59,662
Look, look,
what I'm trying to say is,
797
00:39:59,664 --> 00:40:04,033
Even though
you didn't know everything
798
00:40:04,035 --> 00:40:07,737
About my life this past year,
that does not mean
799
00:40:07,739 --> 00:40:10,607
That you weren't a part of it.
800
00:40:10,609 --> 00:40:12,709
You were.
801
00:40:12,711 --> 00:40:15,979
Every single day.
802
00:40:17,748 --> 00:40:20,683
Without you,
803
00:40:20,685 --> 00:40:24,187
There wouldn't be the flash.
804
00:40:24,189 --> 00:40:28,691
I've thought
about what you said,
805
00:40:28,693 --> 00:40:31,294
And maybe you were right.
806
00:40:31,296 --> 00:40:34,464
I have been thinking about you,
807
00:40:34,466 --> 00:40:37,300
About us.
808
00:40:37,302 --> 00:40:40,103
But I can't do that anymore.
809
00:40:40,105 --> 00:40:41,871
Eddie is the man
that I live with,
810
00:40:41,873 --> 00:40:45,141
The man that I love,
and he's still missing.
811
00:40:45,143 --> 00:40:46,476
I know.
812
00:40:46,478 --> 00:40:48,878
I'm gonna bring him back.
813
00:40:53,884 --> 00:40:56,953
And after that?
814
00:40:56,955 --> 00:40:58,822
I don't know.
815
00:41:00,791 --> 00:41:05,128
I don't know.
816
00:41:05,130 --> 00:41:07,797
[dark music]
817
00:41:07,799 --> 00:41:10,800
[growling]
818
00:41:14,839 --> 00:41:15,972
[growls]
819
00:41:24,448 --> 00:41:26,082
(thawne)
so now what?
820
00:41:26,084 --> 00:41:29,118
Now...
821
00:41:29,120 --> 00:41:30,587
I have the key.
822
00:41:33,324 --> 00:41:35,325
The key to what?
823
00:41:35,327 --> 00:41:38,328
[suspenseful music]
824
00:41:38,330 --> 00:41:46,336
♪
825
00:41:57,781 --> 00:41:59,749
Time to go home.