1 00:00:00,266 --> 00:00:04,837 (barry) my name is barry allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,772 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:06,774 --> 00:00:07,773 By something impossible. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,274 Run, barry, run! 5 00:00:09,276 --> 00:00:11,710 (barry) my father went to prison for her murder. 6 00:00:11,712 --> 00:00:15,714 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:15,716 --> 00:00:18,517 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,453 But secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,288 And find others like me. 10 00:00:23,290 --> 00:00:25,691 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:25,693 --> 00:00:26,992 Mom! 12 00:00:26,994 --> 00:00:28,193 (barry) and get justice for my father. 13 00:00:28,195 --> 00:00:30,796 I am the flash. 14 00:00:30,798 --> 00:00:31,797 (man) previously on the flash... 15 00:00:31,799 --> 00:00:32,798 Iris west. 16 00:00:32,800 --> 00:00:35,000 Eddie. 17 00:00:35,002 --> 00:00:37,336 [gasps] 18 00:00:37,338 --> 00:00:38,637 The man in yellow, he took eddie. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,973 I promise I'll find him, okay? 20 00:00:43,676 --> 00:00:43,876 Barry. 21 00:00:47,647 --> 00:00:49,681 (iris) think about your best friend. 22 00:00:49,683 --> 00:00:51,517 It could be your wife, your father, 23 00:00:51,519 --> 00:00:53,652 Maybe someone you grew up with. 24 00:00:53,654 --> 00:00:55,554 It's the person you can't wait to talk to 25 00:00:55,556 --> 00:00:57,022 At the end of the day. 26 00:00:57,024 --> 00:00:59,224 The person who knows everything about you, 27 00:00:59,226 --> 00:01:01,193 Who roots for you. 28 00:01:01,195 --> 00:01:04,096 Now imagine you discover your best friend has a secret. 29 00:01:04,098 --> 00:01:05,097 No, not a secret. 30 00:01:05,099 --> 00:01:07,433 A universe of secrets. 31 00:01:07,435 --> 00:01:09,001 Would you confront him? 32 00:01:09,003 --> 00:01:11,036 Would you stay silent? 33 00:01:11,038 --> 00:01:14,506 Either way, you know nothing will ever be the same again. 34 00:01:14,508 --> 00:01:17,509 [dramatic music] 35 00:01:17,511 --> 00:01:20,045 ♪ 36 00:01:20,047 --> 00:01:22,014 Where is thawne? 37 00:01:22,016 --> 00:01:23,782 He took some personal time. 38 00:01:23,784 --> 00:01:26,618 Yeah, eddie's been going through some stuff, captain. 39 00:01:26,620 --> 00:01:28,620 Yeah, aren't we all? 40 00:01:28,622 --> 00:01:30,055 You got anything on these gold store robberies? 41 00:01:30,057 --> 00:01:31,790 Perps hit up two more in the last week, 42 00:01:31,792 --> 00:01:33,459 - And we still got nothing. - We're working on it. 43 00:01:33,461 --> 00:01:35,294 Just waiting on some final results from the lab. 44 00:01:35,296 --> 00:01:36,762 All right, well, pick up the pace. 45 00:01:36,764 --> 00:01:38,230 And see if somebody can contact the flash. 46 00:01:38,232 --> 00:01:40,899 Maybe he can help speed things up. 47 00:01:40,901 --> 00:01:42,234 You know what I mean. 48 00:01:42,236 --> 00:01:45,537 Get going. 49 00:01:45,539 --> 00:01:46,939 - Anything? - No. 50 00:01:46,941 --> 00:01:49,475 I mean, I've looked everywhere. 51 00:01:49,477 --> 00:01:50,576 [sighs] 52 00:01:50,578 --> 00:01:52,277 Keep looking. 53 00:01:52,279 --> 00:01:53,345 Of course. Yeah. 54 00:01:57,884 --> 00:02:00,752 - Hey. - Hey. 55 00:02:00,754 --> 00:02:02,554 Uh, I'm heading out right now. 56 00:02:02,556 --> 00:02:04,256 - What's up? - Something happened. 57 00:02:04,258 --> 00:02:05,257 And I'm not supposed to say anything, 58 00:02:05,259 --> 00:02:08,327 But I couldn't keep quiet. 59 00:02:08,329 --> 00:02:09,728 What happened? 60 00:02:09,730 --> 00:02:11,396 The man in yellow, 61 00:02:11,398 --> 00:02:13,398 He took eddie right in front of me. 62 00:02:13,400 --> 00:02:16,668 Oh, my god. 63 00:02:16,670 --> 00:02:18,137 Are you okay? 64 00:02:18,139 --> 00:02:19,771 No, no. Not at all. 65 00:02:19,773 --> 00:02:21,640 - No, I-- - the flash was there. 66 00:02:21,642 --> 00:02:23,008 He told me to go home and not to talk to anyone 67 00:02:23,010 --> 00:02:25,811 Because he would fix it, but he hasn't. 68 00:02:25,813 --> 00:02:27,613 I think the police should be out there searching for eddie. 69 00:02:27,615 --> 00:02:29,248 No, iris-- 70 00:02:29,250 --> 00:02:30,516 My dad needs to know the truth. 71 00:02:30,518 --> 00:02:36,088 Uh, I think that the flash is right. 72 00:02:36,090 --> 00:02:38,657 Joe and the cops, they're no match 73 00:02:38,659 --> 00:02:39,791 For the man in yellow, iris. 74 00:02:39,793 --> 00:02:41,793 They would just get hurt. 75 00:02:41,795 --> 00:02:44,129 So you think the flash is out there 76 00:02:44,131 --> 00:02:47,032 Right now, searching for eddie? 77 00:02:47,034 --> 00:02:51,036 I'm sure he's doing everything he can to find him. 78 00:02:54,607 --> 00:02:55,841 Yeah, well, I'm finding it pretty hard 79 00:02:55,843 --> 00:02:58,777 To trust the flash right now. 80 00:02:58,779 --> 00:03:00,879 Well, then, trust me. 81 00:03:00,881 --> 00:03:03,315 Okay? 82 00:03:03,317 --> 00:03:07,686 Look, I'm so sorry about all of this. I-- 83 00:03:07,688 --> 00:03:09,855 Everything is gonna be okay. 84 00:03:09,857 --> 00:03:11,156 I have to go. 85 00:03:11,158 --> 00:03:14,159 [soft music] 86 00:03:14,161 --> 00:03:17,663 ♪ 87 00:03:17,665 --> 00:03:18,964 (man) okay, back it up. 88 00:03:18,966 --> 00:03:21,567 [truck beeping] 89 00:03:25,838 --> 00:03:28,240 (man) move out. 90 00:03:28,242 --> 00:03:31,243 [dramatic music] 91 00:03:31,245 --> 00:03:35,914 ♪ 92 00:03:35,916 --> 00:03:37,549 Get down! 93 00:03:49,529 --> 00:03:50,996 Hey. 94 00:03:50,998 --> 00:03:52,764 You planning on keeping all those cameras 95 00:03:52,766 --> 00:03:54,533 Wells used to spy on us? 96 00:03:54,535 --> 00:03:56,001 That's kind of creepy, don't you think? 97 00:03:56,003 --> 00:03:58,170 First rule of mechanical engineering, dude. 98 00:03:58,172 --> 00:03:59,705 Never waste good tech. 99 00:03:59,707 --> 00:04:00,939 [chuckles] 100 00:04:00,941 --> 00:04:04,209 [computer beeping] 101 00:04:04,211 --> 00:04:06,044 Central city gold reserve's under attack. 102 00:04:06,046 --> 00:04:08,513 Gold? That's the case singh wants us on. 103 00:04:08,515 --> 00:04:10,015 - Mm. - I'll be right back. 104 00:04:10,017 --> 00:04:12,985 [gunfire] 105 00:04:22,929 --> 00:04:26,698 You picked a bad day for this, pal. 106 00:04:26,700 --> 00:04:29,668 [high-pitched frequency, groaning] 107 00:04:37,210 --> 00:04:40,045 [panting] 108 00:04:52,458 --> 00:04:53,792 What was that? 109 00:04:56,629 --> 00:04:58,163 Your eye movement is normal. 110 00:04:58,165 --> 00:05:00,132 No signs of neurological damage. 111 00:05:00,134 --> 00:05:01,600 Do you think the thief 112 00:05:01,602 --> 00:05:03,835 Might have been a meta-human who put the whammie on you 113 00:05:03,837 --> 00:05:04,836 Or something? 114 00:05:04,838 --> 00:05:06,171 I-I don't know. 115 00:05:06,173 --> 00:05:09,174 When rainbow raider got in my head, 116 00:05:09,176 --> 00:05:12,077 All I felt was anger. 117 00:05:12,079 --> 00:05:13,912 But this was not that. 118 00:05:13,914 --> 00:05:17,916 This was just overwhelming fear. 119 00:05:17,918 --> 00:05:20,619 (cisco) hmm. 120 00:05:20,621 --> 00:05:24,289 Looks like when you went down, the thief got disoriented too. 121 00:05:24,291 --> 00:05:27,259 Maybe we both got whammied. 122 00:05:27,261 --> 00:05:28,827 Then you know how it feels. 123 00:05:28,829 --> 00:05:31,830 [dramatic music] 124 00:05:31,832 --> 00:05:38,437 ♪ 125 00:05:38,439 --> 00:05:40,505 Hi, barry. 126 00:05:42,508 --> 00:05:44,676 Or should I say the flash? 127 00:05:54,721 --> 00:05:57,723 [dramatic music] 128 00:05:57,725 --> 00:05:59,458 ♪ 129 00:05:59,460 --> 00:06:00,859 This is one of the few times 130 00:06:00,861 --> 00:06:02,661 I would not want to be barry allen. 131 00:06:02,663 --> 00:06:04,696 I wonder what he's gonna say. 132 00:06:04,698 --> 00:06:07,532 We should absolutely not listen in. 133 00:06:07,534 --> 00:06:11,803 It's none of our business. 134 00:06:11,805 --> 00:06:13,972 But the flash is our business. 135 00:06:13,974 --> 00:06:15,707 And iris did just find out that barry's the flash. 136 00:06:15,709 --> 00:06:18,310 So by transitive property, barry and iris are our business. 137 00:06:18,312 --> 00:06:21,313 [dramatic music] 138 00:06:21,315 --> 00:06:23,081 ♪ 139 00:06:23,083 --> 00:06:26,718 I--wait. How did you find out? 140 00:06:26,720 --> 00:06:31,156 When I touched the flash the other night, 141 00:06:31,158 --> 00:06:34,393 I felt a jolt of electricity. 142 00:06:34,395 --> 00:06:36,428 The only other time I have ever felt anything like that 143 00:06:36,430 --> 00:06:40,999 Was when you were in a coma after the accident. 144 00:06:41,001 --> 00:06:42,734 [chuckles] 145 00:06:42,736 --> 00:06:44,903 I can't believe I didn't figure it out sooner. 146 00:06:44,905 --> 00:06:49,007 I can only imagine how angry you are. 147 00:06:49,009 --> 00:06:51,910 I'm not angry, barry. 148 00:06:51,912 --> 00:06:55,080 I'm just disappointed. 149 00:06:55,082 --> 00:06:57,616 Okay. 150 00:06:57,618 --> 00:06:59,584 Does eddie know? 151 00:07:02,922 --> 00:07:05,223 Yes, he does. 152 00:07:05,225 --> 00:07:06,858 Is that why he got kidnapped? 153 00:07:06,860 --> 00:07:09,961 No, I don't know why wells took eddie. I-- 154 00:07:09,963 --> 00:07:12,764 Dr. Wells is the man in yellow? 155 00:07:12,766 --> 00:07:17,602 Everything he's been doing, helping me... 156 00:07:17,604 --> 00:07:20,639 It was all a lie. 157 00:07:20,641 --> 00:07:23,375 Wells killed my mom. 158 00:07:27,413 --> 00:07:29,381 - Is he gonna kill eddie? - No, he's not. 159 00:07:29,383 --> 00:07:30,615 I'm gonna get eddie back, I swear. 160 00:07:30,617 --> 00:07:32,384 Yeah, the flash said the same thing. 161 00:07:32,386 --> 00:07:34,586 Look, iris, you have to believe me, I-- 162 00:07:34,588 --> 00:07:36,488 There were so many times I wanted to tell you. 163 00:07:36,490 --> 00:07:38,256 You were the first person I wanted to tell, 164 00:07:38,258 --> 00:07:41,726 But everything started getting crazy, 165 00:07:41,728 --> 00:07:42,961 And I thought maybe joe was right and I shouldn't say-- 166 00:07:42,963 --> 00:07:44,262 Wait, wait, wait. 167 00:07:44,264 --> 00:07:46,398 You're telling me that my dad knew 168 00:07:46,400 --> 00:07:48,500 And he told you not to tell me? 169 00:07:48,502 --> 00:07:51,102 He was trying to protect you. 170 00:07:51,104 --> 00:07:52,971 We both were. 171 00:07:52,973 --> 00:07:55,106 [sighs] 172 00:07:55,108 --> 00:07:57,476 Yeah, well, maybe it's time you both stopped. 173 00:07:57,478 --> 00:08:00,479 [somber music] 174 00:08:00,481 --> 00:08:03,849 ♪ 175 00:08:03,851 --> 00:08:05,484 Yeah, uh-huh. 176 00:08:05,486 --> 00:08:08,186 Yeah, if we could get another shipment of the, uh, 177 00:08:08,188 --> 00:08:11,623 Computers in here... 178 00:08:11,625 --> 00:08:13,825 Yeah, I don't think that had anything to do with us. 179 00:08:13,827 --> 00:08:14,826 Nope. 180 00:08:14,828 --> 00:08:21,032 ♪ 181 00:08:21,034 --> 00:08:24,035 [mysterious music] 182 00:08:24,037 --> 00:08:27,172 ♪ 183 00:08:27,174 --> 00:08:30,175 [hatch opens] 184 00:08:31,944 --> 00:08:34,379 Don't suppose you brought lunch? 185 00:08:37,350 --> 00:08:40,552 Did you know that human beings 186 00:08:40,554 --> 00:08:44,122 Can survive up to two months 187 00:08:44,124 --> 00:08:46,825 Without food? 188 00:08:46,827 --> 00:08:50,529 Is that how long you're planning on keeping me here? 189 00:08:50,531 --> 00:08:54,366 You know... 190 00:08:54,368 --> 00:08:56,401 I doubt it'll come to that. 191 00:08:59,672 --> 00:09:02,974 You want to tell me what we're doing down here? 192 00:09:07,079 --> 00:09:10,315 You told me we're related, that you're from the future. 193 00:09:10,317 --> 00:09:13,051 Prove it. 194 00:09:13,053 --> 00:09:18,490 Yeah, I don't have to prove anything to anyone. 195 00:09:18,492 --> 00:09:20,592 Well, I think you're full of crap. 196 00:09:20,594 --> 00:09:22,427 And whatever you're trying to do, 197 00:09:22,429 --> 00:09:24,429 You're not gonna get away with it because the flash is-- 198 00:09:24,431 --> 00:09:26,398 [gasps] 199 00:09:26,400 --> 00:09:27,399 Stop talking. 200 00:09:27,401 --> 00:09:30,669 ♪ 201 00:09:34,774 --> 00:09:37,776 [distant siren wailing] 202 00:09:49,522 --> 00:09:52,190 I heard you talked to barry. 203 00:09:55,628 --> 00:10:01,099 So this is what my cold shoulder treatment feels like. 204 00:10:03,736 --> 00:10:06,805 Look... 205 00:10:06,807 --> 00:10:10,642 Baby, the way I went about things, maybe-- 206 00:10:10,644 --> 00:10:14,079 No. I was wrong. 207 00:10:14,081 --> 00:10:17,716 I was just trying to keep you safe. 208 00:10:17,718 --> 00:10:20,952 You know, that excuse is getting really old. 209 00:10:20,954 --> 00:10:22,988 First it was the police academy, 210 00:10:22,990 --> 00:10:25,490 And then it was dating eddie, and now this. 211 00:10:25,492 --> 00:10:28,927 Sweetheart, you know what the man in yellow is capable of. 212 00:10:28,929 --> 00:10:31,997 He killed cops. He killed mason bridge. 213 00:10:31,999 --> 00:10:35,066 Wells killed mason? 214 00:10:35,068 --> 00:10:37,235 And you're covering that up? 215 00:10:37,237 --> 00:10:40,972 No. No. No, no, no, no, no, no, no. 216 00:10:40,974 --> 00:10:42,107 If the world finds out about wells, 217 00:10:42,109 --> 00:10:43,441 They find out about barry. 218 00:10:43,443 --> 00:10:44,976 I'm trying to keep him safe too. 219 00:10:44,978 --> 00:10:47,479 Did you ever stop to think that looping me in 220 00:10:47,481 --> 00:10:48,847 Would keep me safe? 221 00:10:48,849 --> 00:10:50,582 That if I knew what was going on out there, 222 00:10:50,584 --> 00:10:52,684 I could prepare for it? 223 00:10:52,686 --> 00:10:54,953 Maybe I could've helped you and barry put the bad guys away 224 00:10:54,955 --> 00:10:56,655 Instead of being in the way. 225 00:10:56,657 --> 00:10:58,623 Believe me, I asked myself that question every single day. 226 00:10:58,625 --> 00:10:59,691 Every time you posted something new 227 00:10:59,693 --> 00:11:01,259 About the flash on your blog-- 228 00:11:01,261 --> 00:11:03,094 Dad, it's not just about barry being the flash. 229 00:11:03,096 --> 00:11:06,131 You knew how he felt about me for god knows how long, 230 00:11:06,133 --> 00:11:07,499 And you didn't tell me that either. 231 00:11:07,501 --> 00:11:10,502 That wasn't for me to tell, iris. 232 00:11:10,504 --> 00:11:13,104 Well, you know what, if any of you had been honest with me, 233 00:11:13,106 --> 00:11:15,173 Maybe eddie would still be here. 234 00:11:15,175 --> 00:11:16,775 He wouldn't have gotten involved in all of this 235 00:11:16,777 --> 00:11:18,176 If I hadn't been dating him. 236 00:11:18,178 --> 00:11:20,378 Are you saying if you had known how barry felt-- 237 00:11:20,380 --> 00:11:23,114 What I am saying is that what happened to eddie 238 00:11:23,116 --> 00:11:25,517 Is your fault. 239 00:11:25,519 --> 00:11:27,986 [phone vibrating] 240 00:11:27,988 --> 00:11:30,355 This is work. 241 00:11:30,357 --> 00:11:33,058 We can finish this talk. 242 00:11:33,060 --> 00:11:34,726 Talking. 243 00:11:34,728 --> 00:11:35,994 Yeah, that'll be new. 244 00:11:35,996 --> 00:11:38,963 [phone continues vibrating] 245 00:11:41,133 --> 00:11:42,233 [sighs] 246 00:11:45,004 --> 00:11:46,237 Yeah, boss? 247 00:11:51,577 --> 00:11:53,478 I just got a call from joe. 248 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 The central city gold reserve is about to transport 249 00:11:55,482 --> 00:11:59,184 $300 million in gold bars to their coast city vault. 250 00:11:59,186 --> 00:12:00,752 Singh told joe they think the man in the mask 251 00:12:00,754 --> 00:12:02,487 Is gonna make a play for it. 252 00:12:02,489 --> 00:12:03,688 Okay, but we still don't know if he's responsible 253 00:12:03,690 --> 00:12:06,424 For those weird images you saw. 254 00:12:06,426 --> 00:12:09,427 How are they transporting the gold? 255 00:12:09,429 --> 00:12:12,430 [ice cream truck music] 256 00:12:12,432 --> 00:12:20,438 ♪ 257 00:12:23,676 --> 00:12:25,510 Sorry, no more ice cream. 258 00:12:25,512 --> 00:12:27,946 But your music's playing. 259 00:12:27,948 --> 00:12:30,348 Yeah, it means we're out. 260 00:12:30,350 --> 00:12:32,917 ♪ 261 00:12:32,919 --> 00:12:34,252 Come on. 262 00:12:34,254 --> 00:12:36,020 You might want to kill the music. 263 00:12:36,022 --> 00:12:38,957 We don't want any kids around if our thief shows up. 264 00:12:38,959 --> 00:12:39,958 [music stops] 265 00:12:47,199 --> 00:12:50,869 [suspenseful music] 266 00:12:50,871 --> 00:12:52,036 [beep] 267 00:12:53,372 --> 00:12:55,340 [tires screech] 268 00:12:58,244 --> 00:13:01,446 Whoa, the truck just got hit by a land mine. 269 00:13:01,448 --> 00:13:02,614 (flash) is joe okay? 270 00:13:02,616 --> 00:13:03,615 We don't know yet. 271 00:13:03,617 --> 00:13:07,452 ♪ 272 00:13:07,454 --> 00:13:10,455 [gunfire] 273 00:13:14,426 --> 00:13:18,129 Freeze! Drop your weapon! 274 00:13:18,131 --> 00:13:19,664 Don't make me do this. 275 00:13:19,666 --> 00:13:27,672 ♪ 276 00:13:33,345 --> 00:13:34,512 You okay? 277 00:13:34,514 --> 00:13:36,948 Yeah. You? 278 00:13:36,950 --> 00:13:39,083 I didn't want you to have to shoot him again. 279 00:13:39,085 --> 00:13:40,351 And I'm having a pretty bad day. 280 00:13:40,353 --> 00:13:42,821 So is this guy. 281 00:13:42,823 --> 00:13:45,757 Let's see what goldfinger has to say for himself. 282 00:13:48,160 --> 00:13:51,162 [dramatic music] 283 00:13:51,164 --> 00:13:52,697 ♪ 284 00:13:52,699 --> 00:13:54,866 [gunshot] 285 00:13:54,868 --> 00:13:56,100 General eiling? 286 00:13:56,102 --> 00:13:59,437 ♪ 287 00:14:04,476 --> 00:14:07,478 [mysterious music] 288 00:14:07,480 --> 00:14:08,479 ♪ 289 00:14:08,481 --> 00:14:10,215 What is wrong with him? 290 00:14:10,217 --> 00:14:12,050 (caitlin) I pulled a bullet out of his shoulder. 291 00:14:12,052 --> 00:14:13,384 Which should hurt like hell. 292 00:14:13,386 --> 00:14:15,620 And it didn't even seem like he felt it. 293 00:14:15,622 --> 00:14:17,856 I did a complete body scan, and otherwise, 294 00:14:17,858 --> 00:14:19,624 General eiling is perfectly healthy. 295 00:14:19,626 --> 00:14:22,727 So why is he just standing there like a robot? 296 00:14:22,729 --> 00:14:24,629 I just got off the phone with argus. 297 00:14:24,631 --> 00:14:27,398 Officially, eiling is on administrative leave. 298 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 Unofficially? 299 00:14:28,802 --> 00:14:30,401 I spoke with diggle's wife, lyla, 300 00:14:30,403 --> 00:14:31,870 And she said eiling's been missing 301 00:14:31,872 --> 00:14:33,838 For the past three months 302 00:14:33,840 --> 00:14:35,206 And argus is covering up for it. 303 00:14:35,208 --> 00:14:36,374 Makes sense. 304 00:14:36,376 --> 00:14:37,976 Last time I saw the general 305 00:14:37,978 --> 00:14:39,978 Was when ronnie and I broke professor stein 306 00:14:39,980 --> 00:14:41,479 Out of that military facility. 307 00:14:41,481 --> 00:14:43,381 I'm sure they're covering that up too. 308 00:14:43,383 --> 00:14:45,550 (west) so where has he been since then? 309 00:14:45,552 --> 00:14:49,721 General eiling, why were you trying to rob the gold reserve? 310 00:14:49,723 --> 00:14:52,523 [suspenseful music] 311 00:14:52,525 --> 00:14:55,894 Maybe he's in some kind of a trance? 312 00:14:55,896 --> 00:14:59,063 General, do you remember me? 313 00:15:01,333 --> 00:15:02,734 Flash. 314 00:15:02,736 --> 00:15:05,603 Whoa, how does he know you're the flash? 315 00:15:05,605 --> 00:15:08,773 I don't know. 316 00:15:08,775 --> 00:15:09,774 General-- 317 00:15:09,776 --> 00:15:13,111 Eiling not here. 318 00:15:14,680 --> 00:15:17,782 Eiling bad. 319 00:15:19,418 --> 00:15:21,519 Maybe it's some kind of psychotic break 320 00:15:21,521 --> 00:15:24,589 Presenting itself as dissociative identity disorder. 321 00:15:24,591 --> 00:15:26,791 Caitlin. 322 00:15:26,793 --> 00:15:29,627 Caitlin good. 323 00:15:29,629 --> 00:15:32,397 Oh, uh, thank you? 324 00:15:32,399 --> 00:15:35,400 Mm. Forget multiple personalities. 325 00:15:35,402 --> 00:15:37,568 You guys have seen the exorcist, right? 326 00:15:37,570 --> 00:15:40,204 You and your movies. 327 00:15:40,206 --> 00:15:41,472 Keep talking to him. 328 00:15:41,474 --> 00:15:43,374 He seems to respond to you. 329 00:15:43,376 --> 00:15:47,278 Uh, why is eiling bad? 330 00:15:47,280 --> 00:15:51,916 Eiling hurt me. 331 00:15:51,918 --> 00:15:56,220 I hurt eiling. 332 00:15:58,590 --> 00:16:03,061 Okay, uh, so if you're not eiling, 333 00:16:03,063 --> 00:16:04,896 Then who are you? 334 00:16:04,898 --> 00:16:06,831 I... 335 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 Am... 336 00:16:08,835 --> 00:16:11,302 Grodd. 337 00:16:11,304 --> 00:16:14,405 Fear...Me. 338 00:16:14,407 --> 00:16:18,176 ♪ 339 00:16:18,178 --> 00:16:20,311 What is a grodd? 340 00:16:22,014 --> 00:16:23,848 [grunting] 341 00:16:28,587 --> 00:16:31,489 Oh, grodd is a gorilla. 342 00:16:31,491 --> 00:16:33,758 Five years ago, eiling and wells were working on a project 343 00:16:33,760 --> 00:16:36,794 To expand soldiers' cognitive abilities during battle. 344 00:16:36,796 --> 00:16:38,629 What we didn't realize is that eiling 345 00:16:38,631 --> 00:16:41,265 Was trying to create soldiers with psychic abilities. 346 00:16:41,267 --> 00:16:42,834 What do you mean "psychic"? 347 00:16:42,836 --> 00:16:45,003 Eiling was trying to create these super-soldiers 348 00:16:45,005 --> 00:16:47,372 With telepathic and telekinetic capabilities. 349 00:16:47,374 --> 00:16:49,941 But when dr. Wells found out about the terrible experiments 350 00:16:49,943 --> 00:16:52,710 That eiling was doing, he shut down the entire project. 351 00:16:52,712 --> 00:16:55,213 So our psycho-killer has a soft spot for animals. 352 00:16:55,215 --> 00:16:56,214 That's sweet. 353 00:16:56,216 --> 00:16:59,183 What happened to grodd? 354 00:16:59,185 --> 00:17:01,019 We don't know. 355 00:17:01,021 --> 00:17:02,520 After the particle accelerator exploded, 356 00:17:02,522 --> 00:17:05,857 I went down to check on him, and his cage was empty. 357 00:17:05,859 --> 00:17:07,392 So he could have been affected 358 00:17:07,394 --> 00:17:09,560 By the same energy that hit barry? 359 00:17:09,562 --> 00:17:12,697 When the dark matter hit grodd, all the drugs and serums 360 00:17:12,699 --> 00:17:16,200 That eiling injected him with could've activated. 361 00:17:16,202 --> 00:17:20,038 Maybe the accelerator explosion created a meta-gorilla. 362 00:17:20,040 --> 00:17:21,839 And I think we know what happens 363 00:17:21,841 --> 00:17:24,008 When a super-intelligent ape who's pissed off at humans 364 00:17:24,010 --> 00:17:25,410 Escapes captivity. 365 00:17:25,412 --> 00:17:28,646 Cisco's right about the first part. 366 00:17:28,648 --> 00:17:31,416 This is the first brain scan that I did on grodd. 367 00:17:31,418 --> 00:17:34,185 Whoa. His primary motor cortex and broca's area 368 00:17:34,187 --> 00:17:36,054 Are lit up like a christmas tree. 369 00:17:36,056 --> 00:17:37,855 From eiling's experiments. 370 00:17:37,857 --> 00:17:40,892 And this is the brain scan that I just did on eiling. 371 00:17:40,894 --> 00:17:43,094 His brain is lit up in the exact same way. 372 00:17:43,096 --> 00:17:46,264 So grodd and eiling are connected somehow? 373 00:17:46,266 --> 00:17:49,934 I think that somehow, grodd is transmitting neural signals 374 00:17:49,936 --> 00:17:51,936 To eiling's primary motor cortex. 375 00:17:51,938 --> 00:17:53,404 Mind control, telepathy-- 376 00:17:53,406 --> 00:17:55,740 Who knows what grodd is capable of now? 377 00:17:55,742 --> 00:17:59,043 What do we think grodd wants? Revenge? 378 00:17:59,045 --> 00:18:01,946 I do not like the fact that wells rescued grodd. 379 00:18:01,948 --> 00:18:03,781 I don't think it's a coincidence 380 00:18:03,783 --> 00:18:05,283 That this gorilla shows up at the very same time 381 00:18:05,285 --> 00:18:06,751 We're looking for wells. 382 00:18:06,753 --> 00:18:08,753 Grodd and wells always did have a special bond. 383 00:18:08,755 --> 00:18:10,755 It wouldn't surprise me if wells was using grodd 384 00:18:10,757 --> 00:18:12,223 To distract us. 385 00:18:12,225 --> 00:18:15,093 If we find grodd, we find wells. 386 00:18:15,095 --> 00:18:16,227 If we find wells-- 387 00:18:16,229 --> 00:18:19,297 We find eddie. 388 00:18:19,299 --> 00:18:21,632 And I'm gonna help. 389 00:18:21,634 --> 00:18:25,703 Know anything about gorillas? 390 00:18:25,705 --> 00:18:27,772 I just might. 391 00:18:27,774 --> 00:18:29,907 There have been reports of some sort of animal 392 00:18:29,909 --> 00:18:31,042 Down in the sewers. 393 00:18:31,044 --> 00:18:35,413 Mm. Alligators. C.H.U.D.S. 394 00:18:35,415 --> 00:18:37,815 R.O.U.S.Es? 395 00:18:37,817 --> 00:18:41,119 Am I the only one who watches movies around here? 396 00:18:41,121 --> 00:18:44,655 Uh, a few months ago, two sewer workers went missing. 397 00:18:44,657 --> 00:18:46,257 The search party reported hearing 398 00:18:46,259 --> 00:18:49,293 Strange animallike noises down in the tunnels. 399 00:18:49,295 --> 00:18:51,129 Where exactly did they go missing? 400 00:18:51,131 --> 00:18:53,931 Uh, fifth avenue and tenth street. 401 00:18:53,933 --> 00:18:55,433 There's an access point to the sewers 402 00:18:55,435 --> 00:18:57,301 About two blocks east of that intersection. 403 00:18:57,303 --> 00:18:59,070 I'll start there. 404 00:18:59,072 --> 00:19:00,838 Not alone. I'm coming too. 405 00:19:00,840 --> 00:19:04,275 Huh, wading through miles of rats, roaches, 406 00:19:04,277 --> 00:19:08,913 And human excrement-- count me out. 407 00:19:08,915 --> 00:19:10,581 Count me in. 408 00:19:10,583 --> 00:19:12,183 He's your monkey. 409 00:19:27,132 --> 00:19:29,167 Cisco, take the rest of these flares, 410 00:19:29,169 --> 00:19:31,135 Light them, drop them as we go. 411 00:19:31,137 --> 00:19:32,770 It's our path back. 412 00:19:32,772 --> 00:19:34,305 Give me that banana. 413 00:19:37,509 --> 00:19:38,976 Okay. 414 00:19:38,978 --> 00:19:41,879 - Stay close. - Definitely. 415 00:19:41,881 --> 00:19:45,383 (cisco) not going anywhere. 416 00:19:45,385 --> 00:19:48,953 [ominous music] 417 00:19:53,058 --> 00:19:55,326 Thanks for sticking up for me. 418 00:19:55,328 --> 00:19:57,228 Of course. 419 00:19:57,230 --> 00:20:00,665 For what it's worth, barry feels really terrible 420 00:20:00,667 --> 00:20:02,233 About lying to you. 421 00:20:02,235 --> 00:20:05,169 He should. 422 00:20:05,171 --> 00:20:08,172 You lied too. 423 00:20:08,174 --> 00:20:10,341 Your fiancé? 424 00:20:10,343 --> 00:20:12,310 Ronnie. Yes. 425 00:20:12,312 --> 00:20:16,214 Uh, I thought he died in the particle accelerator explosion, 426 00:20:16,216 --> 00:20:19,083 But turns out he just... 427 00:20:19,085 --> 00:20:22,153 Caught on fire. 428 00:20:22,155 --> 00:20:24,388 Oh. 429 00:20:24,390 --> 00:20:26,057 But he's okay? 430 00:20:26,059 --> 00:20:28,192 Yeah. He is. 431 00:20:28,194 --> 00:20:29,594 Good. I'm glad. 432 00:20:29,596 --> 00:20:32,597 [melancholy music] 433 00:20:32,599 --> 00:20:35,233 ♪ 434 00:20:38,937 --> 00:20:40,204 (west) I can't believe I'm down here 435 00:20:40,206 --> 00:20:41,606 Looking for a supernatural gorilla. 436 00:20:41,608 --> 00:20:43,174 I'm terrified of regular gorillas. 437 00:20:43,176 --> 00:20:44,475 [thud] 438 00:20:47,246 --> 00:20:48,346 What was that? 439 00:20:48,348 --> 00:20:51,916 [rat squeaks] - oh, oh. 440 00:20:59,791 --> 00:21:01,792 (cisco) whoa. 441 00:21:01,794 --> 00:21:04,762 Hey, hey, guys, look at this. 442 00:21:05,864 --> 00:21:08,966 Incredible. 443 00:21:08,968 --> 00:21:10,434 (barry) looks like we're in the right place. 444 00:21:10,436 --> 00:21:13,371 [suspenseful music] 445 00:21:13,373 --> 00:21:17,642 (west) somebody want to tell me what we're looking at here? 446 00:21:17,644 --> 00:21:19,143 (barry) grodd. 447 00:21:19,145 --> 00:21:21,379 He's evolving. 448 00:21:21,381 --> 00:21:23,314 He's getting smarter. 449 00:21:23,316 --> 00:21:25,816 (west) getting smarter. Great. 450 00:21:30,822 --> 00:21:35,159 [snarling] 451 00:21:35,161 --> 00:21:37,128 (cisco) if I hadn't seen jurassic park, 452 00:21:37,130 --> 00:21:39,797 I wouldn't be nearly as frightened right now. 453 00:21:40,832 --> 00:21:43,768 [growls] 454 00:21:43,770 --> 00:21:45,136 [low rumbling] 455 00:21:45,138 --> 00:21:47,438 (west) so if he's getting smarter, 456 00:21:47,440 --> 00:21:49,974 You think he might be getting bigger too? 457 00:21:49,976 --> 00:21:52,043 [rumbling] 458 00:21:55,814 --> 00:21:58,149 That must have been a truck passing over, right? 459 00:21:58,151 --> 00:21:59,950 [snarling] 460 00:21:59,952 --> 00:22:01,585 [gasps] 461 00:22:01,587 --> 00:22:03,654 Cisco? 462 00:22:03,656 --> 00:22:06,424 [howling] 463 00:22:06,426 --> 00:22:09,393 [high-pitched frequency, groaning] 464 00:22:11,029 --> 00:22:12,029 (west) barry! 465 00:22:12,031 --> 00:22:13,364 [roaring] 466 00:22:15,834 --> 00:22:18,836 [gunshots] 467 00:22:21,440 --> 00:22:23,841 - We got to get out of here. - Barry's out cold. 468 00:22:23,843 --> 00:22:26,877 - [roars] - [screams] 469 00:22:26,879 --> 00:22:28,679 (cisco) joe! 470 00:22:28,681 --> 00:22:30,581 Dad! 471 00:23:00,645 --> 00:23:03,914 [panting] 472 00:23:03,916 --> 00:23:06,517 [breathing noises] 473 00:23:06,519 --> 00:23:08,386 [stomping] 474 00:23:08,388 --> 00:23:09,820 [grunts] 475 00:23:22,033 --> 00:23:24,335 Wh-what are you doing to me? 476 00:23:26,571 --> 00:23:28,272 Help! 477 00:23:28,274 --> 00:23:31,342 Cisco, help me! 478 00:23:31,344 --> 00:23:34,278 (grodd) no help here. 479 00:23:34,280 --> 00:23:38,582 I can hear you in my head. You are telepathic. 480 00:23:41,753 --> 00:23:42,753 Please. 481 00:23:42,755 --> 00:23:45,689 [crying] please. 482 00:23:45,691 --> 00:23:48,526 No, no, no! 483 00:23:48,528 --> 00:23:51,495 [groaning] 484 00:23:54,866 --> 00:23:58,769 (grodd) father hate gun. 485 00:23:58,771 --> 00:24:00,538 Father. 486 00:24:00,540 --> 00:24:03,541 Father, you mean-- you mean wells. 487 00:24:03,543 --> 00:24:06,744 Wells? Is that what you mean? 488 00:24:06,746 --> 00:24:07,978 Where is he? 489 00:24:07,980 --> 00:24:10,448 Not here. 490 00:24:12,451 --> 00:24:14,051 Wait, wait, wait. Here. 491 00:24:14,053 --> 00:24:15,152 Is this what you want? 492 00:24:15,154 --> 00:24:16,320 You can have it. 493 00:24:16,322 --> 00:24:17,822 It's yours. 494 00:24:17,824 --> 00:24:20,558 [roaring] 495 00:24:20,560 --> 00:24:22,460 [shouting] 496 00:24:22,462 --> 00:24:25,729 Grodd hate banana. 497 00:24:25,731 --> 00:24:28,933 [whimpering] please, please. 498 00:24:28,935 --> 00:24:31,936 [dramatic music] 499 00:24:31,938 --> 00:24:38,909 ♪ 500 00:24:38,911 --> 00:24:40,244 [grodd roars] 501 00:24:43,748 --> 00:24:45,616 You're experiencing a spike of activity 502 00:24:45,618 --> 00:24:47,685 In your primary motor cortex. 503 00:24:47,687 --> 00:24:50,521 It's the same thing we saw in eiling. 504 00:24:50,523 --> 00:24:54,625 The images you saw were some kind of psychic attack by grodd. 505 00:24:54,627 --> 00:24:57,595 First eddie gets taken by the man in yellow, 506 00:24:57,597 --> 00:24:59,029 And now my dad-- 507 00:24:59,031 --> 00:25:00,264 We're gonna save both of them, iris. 508 00:25:00,266 --> 00:25:01,966 - I promise you. - Hold up. 509 00:25:01,968 --> 00:25:04,134 I put a tracker in the tranq dart you shot grodd with. 510 00:25:04,136 --> 00:25:05,135 - As soon as it activates-- - no, cisco. 511 00:25:05,137 --> 00:25:06,704 I can't wait for that. 512 00:25:06,706 --> 00:25:08,639 I will search every inch of that sewer if I have to. 513 00:25:08,641 --> 00:25:10,541 And what happens if you find them? 514 00:25:10,543 --> 00:25:12,810 What happens if grodd takes over your mind 515 00:25:12,812 --> 00:25:14,011 The same way he did with eiling? 516 00:25:14,013 --> 00:25:15,179 I don't--I mean-- 517 00:25:15,181 --> 00:25:17,114 Can you guys build me something? 518 00:25:17,116 --> 00:25:20,284 Some kind of tech so he can't get into my head? 519 00:25:20,286 --> 00:25:23,721 (cisco) [sighs] I don't know. 520 00:25:23,723 --> 00:25:27,191 Maybe if dr. Wells were here. 521 00:25:27,193 --> 00:25:29,693 I don't understand. 522 00:25:29,695 --> 00:25:32,563 Every day you guys figure out a way to help people. 523 00:25:32,565 --> 00:25:34,832 All of the flash's powers and all of this equipment, 524 00:25:34,834 --> 00:25:36,634 And you can't save eddie and my dad? 525 00:25:36,636 --> 00:25:39,637 [dramatic music] 526 00:25:39,639 --> 00:25:42,306 ♪ 527 00:25:42,308 --> 00:25:43,908 We'll figure something out. 528 00:25:43,910 --> 00:25:45,142 Fast. 529 00:25:49,147 --> 00:25:50,514 Iris. 530 00:25:50,516 --> 00:25:51,982 I can't get that sound out of my head. 531 00:25:51,984 --> 00:25:53,884 My dad screaming. 532 00:25:53,886 --> 00:25:56,253 Why did he insist on going down there with you? 533 00:25:56,255 --> 00:25:57,922 He's always preaching about being safe, 534 00:25:57,924 --> 00:26:01,358 But not once does he think about running into danger himself. 535 00:26:01,360 --> 00:26:02,660 - Iris-- - no, barry. 536 00:26:02,662 --> 00:26:05,095 He's just a regular cop. 537 00:26:05,097 --> 00:26:08,933 He is not some meta-human with superpowers. 538 00:26:08,935 --> 00:26:10,901 He's not you. 539 00:26:10,903 --> 00:26:13,571 You're right, he's not me. 540 00:26:13,573 --> 00:26:15,372 And this isn't his fault. 541 00:26:15,374 --> 00:26:17,875 None of this is his fault. 542 00:26:17,877 --> 00:26:20,010 Look, yes, maybe joe told me 543 00:26:20,012 --> 00:26:21,745 Not to tell you that I was the flash, 544 00:26:21,747 --> 00:26:23,213 But I didn't have to listen. 545 00:26:23,215 --> 00:26:25,416 I could've told you-- a hundred times 546 00:26:25,418 --> 00:26:28,619 I could've told you, and I didn't. 547 00:26:28,621 --> 00:26:30,287 Yes, I should've. 548 00:26:30,289 --> 00:26:31,555 So you're right to be mad. 549 00:26:31,557 --> 00:26:33,290 But don't be mad at your dad. 550 00:26:33,292 --> 00:26:35,459 Be mad at me. 551 00:26:35,461 --> 00:26:37,061 Okay. 552 00:26:37,063 --> 00:26:38,596 Okay, then explain to me 553 00:26:38,598 --> 00:26:40,631 How the person I thought I knew better than anyone 554 00:26:40,633 --> 00:26:43,133 Has been keeping secrets from me? 555 00:26:43,135 --> 00:26:46,103 Big, life-changing secrets? 556 00:26:46,105 --> 00:26:48,606 You were supposed to be my best friend, barry. 557 00:26:48,608 --> 00:26:50,074 I am your best friend. 558 00:26:50,076 --> 00:26:52,543 How can you say that when the most important things 559 00:26:52,545 --> 00:26:54,111 In your life, the things that matter the most, 560 00:26:54,113 --> 00:26:55,746 The things that you're supposed to share, 561 00:26:55,748 --> 00:26:57,715 You kept all of them from me? 562 00:26:57,717 --> 00:27:00,818 You lied to me about everything. 563 00:27:00,820 --> 00:27:03,120 I know, iris. Look, I know. 564 00:27:03,122 --> 00:27:07,124 But you haven't been entirely honest with me either. 565 00:27:07,126 --> 00:27:09,627 What? What are you talking about? 566 00:27:09,629 --> 00:27:11,929 At christmas, when I told you how I felt, 567 00:27:11,931 --> 00:27:13,931 You said that you didn't feel the same way. 568 00:27:13,933 --> 00:27:15,899 But I just feel like... 569 00:27:15,901 --> 00:27:18,636 I don't know, maybe things aren't that simple. 570 00:27:18,638 --> 00:27:21,639 [somber music] 571 00:27:21,641 --> 00:27:23,007 ♪ 572 00:27:23,009 --> 00:27:24,742 Am I wrong? 573 00:27:24,744 --> 00:27:31,815 ♪ 574 00:27:31,817 --> 00:27:34,818 I'm gonna check on cisco and caitlin. 575 00:27:34,820 --> 00:27:40,591 ♪ 576 00:27:43,528 --> 00:27:46,864 You know they're going to find me. 577 00:27:46,866 --> 00:27:50,367 And you. You're not as smart as you think you are. 578 00:27:50,369 --> 00:27:53,037 Oh, really? 'cause I'm a genius where I come from. 579 00:27:53,039 --> 00:27:54,938 Imagine how smart that makes me here. 580 00:27:54,940 --> 00:27:57,007 - 'cause you're from the future? - Hmm. 581 00:27:57,009 --> 00:28:00,210 With a name like eobard, I guess you'd have to be. 582 00:28:00,212 --> 00:28:02,613 No, eobard is a distinguished name 583 00:28:02,615 --> 00:28:05,616 For a distinguished member of a distinguished family. 584 00:28:05,618 --> 00:28:08,819 Depressing to think all of my descendants are as crazy as you. 585 00:28:08,821 --> 00:28:10,654 [laughing] oh, no, no, no. 586 00:28:10,656 --> 00:28:14,692 No, the thawne bloodline is chock-full 587 00:28:14,694 --> 00:28:16,493 Of influential politicians, scientists, 588 00:28:16,495 --> 00:28:18,462 Captains of industry. 589 00:28:18,464 --> 00:28:23,400 Failures such as yourself are just the exception. 590 00:28:23,402 --> 00:28:26,704 And what exactly makes me such a failure? 591 00:28:26,706 --> 00:28:30,174 [exhales] tough question, eddie. 592 00:28:30,176 --> 00:28:31,742 Where to start? 593 00:28:31,744 --> 00:28:34,978 Oh, how about your career as a police detective? 594 00:28:34,980 --> 00:28:36,980 It's spectacularly uneventful. 595 00:28:36,982 --> 00:28:39,550 Yeah. Well, we'll see. 596 00:28:39,552 --> 00:28:41,552 No, we have seen. 597 00:28:41,554 --> 00:28:44,154 I have seen. 598 00:28:44,156 --> 00:28:45,656 I am from the future. 599 00:28:45,658 --> 00:28:48,325 And you are the only thawne 600 00:28:48,327 --> 00:28:52,429 To be all but forgotten by history. 601 00:28:52,431 --> 00:28:55,032 Waste of a life, waste of a man. 602 00:28:55,034 --> 00:28:56,533 And... 603 00:28:56,535 --> 00:28:59,269 Oh, no. [sighs] 604 00:28:59,271 --> 00:29:01,605 You don't even get the girl. 605 00:29:01,607 --> 00:29:03,907 What are you talking about? 606 00:29:03,909 --> 00:29:05,709 [sighs] 607 00:29:05,711 --> 00:29:08,712 [suspenseful music] 608 00:29:08,714 --> 00:29:11,115 ♪ 609 00:29:11,117 --> 00:29:16,887 Observe, if you will, the byline. 610 00:29:16,889 --> 00:29:21,425 Barry marries iris and not you. 611 00:29:21,427 --> 00:29:24,895 We're just gonna have to give this ring 612 00:29:24,897 --> 00:29:27,197 Back to grandma agnes. 613 00:29:27,199 --> 00:29:32,035 You, eddie, won't be needing it. 614 00:29:32,037 --> 00:29:35,706 ♪ 615 00:29:35,708 --> 00:29:37,741 An anti-telepathy strip. 616 00:29:37,743 --> 00:29:39,710 It uses magnetic resonance to neutralize 617 00:29:39,712 --> 00:29:41,779 Any foreign neurological stimulus. 618 00:29:41,781 --> 00:29:44,581 So it'll protect barry from being mind-controlled? 619 00:29:44,583 --> 00:29:46,817 That's the hope, but we have no way of knowing 620 00:29:46,819 --> 00:29:49,486 If it actually works. 621 00:29:49,488 --> 00:29:51,255 - It'll work. [monitor beeps] 622 00:29:51,257 --> 00:29:54,391 The tracker just came online. 623 00:29:54,393 --> 00:29:56,193 We have grodd's location. 624 00:29:58,496 --> 00:30:00,497 Iris... 625 00:30:00,499 --> 00:30:03,834 I want you to know, all the times I imagined you being here, 626 00:30:03,836 --> 00:30:05,903 It was not like this. 627 00:30:05,905 --> 00:30:08,138 Get my dad back. 628 00:30:16,114 --> 00:30:18,248 [dramatic music] 629 00:30:18,250 --> 00:30:19,249 [monitor beeping] 630 00:30:19,251 --> 00:30:21,952 Barry, what's your eta? 631 00:30:21,954 --> 00:30:23,253 All right. 632 00:30:23,255 --> 00:30:25,289 I'm in position. 633 00:30:25,291 --> 00:30:27,925 Wait for my signal. 634 00:30:27,927 --> 00:30:29,159 So the red, that's barry? 635 00:30:29,161 --> 00:30:30,327 - Yes. - And the blue? 636 00:30:30,329 --> 00:30:33,597 Is grodd. 637 00:30:33,599 --> 00:30:36,433 Okay. Here goes nothing. 638 00:30:49,514 --> 00:30:52,516 [grodd roaring] 639 00:31:07,365 --> 00:31:10,367 [monitor beeping] 640 00:31:10,369 --> 00:31:12,169 The steam's working. Grodd's on the move. 641 00:31:12,171 --> 00:31:14,037 I don't understand. What is the plan? 642 00:31:14,039 --> 00:31:17,541 He's maneuvering grodd into a tunnel 5.3 miles from barry. 643 00:31:17,543 --> 00:31:19,009 So barry can do what? 644 00:31:19,011 --> 00:31:20,911 Same thing he did to girder. 645 00:31:20,913 --> 00:31:23,247 Supersonic punch, baby. 646 00:31:23,249 --> 00:31:24,982 Hit it! 647 00:31:24,984 --> 00:31:32,956 ♪ 648 00:31:34,859 --> 00:31:37,828 [grodd growling] 649 00:31:51,609 --> 00:31:53,110 [grodd roars] 650 00:31:53,112 --> 00:31:56,113 [grunting] 651 00:31:58,216 --> 00:31:59,950 The supersonic punch failed. 652 00:31:59,952 --> 00:32:01,585 Uh-oh. Here we go. 653 00:32:04,789 --> 00:32:06,456 It's okay, cisco. 654 00:32:06,458 --> 00:32:07,958 The headset's working. 655 00:32:07,960 --> 00:32:10,460 Yes. Okay, uh, try some speed punches on him. 656 00:32:12,764 --> 00:32:14,731 [grunting] 657 00:32:14,733 --> 00:32:16,099 (flash) this isn't working. 658 00:32:16,101 --> 00:32:17,134 Okay, what if you try-- 659 00:32:17,136 --> 00:32:20,103 - [choking] - [growls] 660 00:32:21,539 --> 00:32:22,940 Barry! 661 00:32:28,379 --> 00:32:31,715 [barry grunting] 662 00:32:31,717 --> 00:32:32,749 - Barry! - Oh, no. 663 00:32:32,751 --> 00:32:34,151 The headset's offline. 664 00:32:34,153 --> 00:32:35,485 Sounded like it impacted with something. 665 00:32:35,487 --> 00:32:38,488 [grunting] 666 00:32:38,490 --> 00:32:41,792 [grodd growling] 667 00:32:41,794 --> 00:32:44,795 [high-pitched frequency, groaning] 668 00:32:47,165 --> 00:32:48,165 Ah! 669 00:32:48,167 --> 00:32:50,600 Human. Weak. 670 00:32:50,602 --> 00:32:52,336 Barry's brain activity is off the charts. 671 00:32:52,338 --> 00:32:53,337 It's way worse than last time. 672 00:32:53,339 --> 00:32:54,738 What's happening to him? 673 00:32:54,740 --> 00:32:55,739 Grodd's attacking him psychically. 674 00:32:55,741 --> 00:32:57,074 He's paralyzed. 675 00:32:57,076 --> 00:32:59,609 Come on. There's a service train coming. 676 00:32:59,611 --> 00:33:01,211 [grunting] 677 00:33:04,148 --> 00:33:05,148 Do something please! 678 00:33:05,150 --> 00:33:06,450 I can't stop the train. 679 00:33:06,452 --> 00:33:09,252 Barry, you have to get out of there now. 680 00:33:09,254 --> 00:33:10,687 [screams] 681 00:33:10,689 --> 00:33:12,522 [monitor beeping] 682 00:33:12,524 --> 00:33:15,425 What do we do? 683 00:33:15,427 --> 00:33:16,827 Barry, listen to me, okay? 684 00:33:16,829 --> 00:33:19,096 You have to concentrate on my voice. 685 00:33:19,098 --> 00:33:21,031 Whatever is happening to you, you have to fight it. 686 00:33:21,033 --> 00:33:22,866 [grodd roars] 687 00:33:22,868 --> 00:33:24,034 [screams] 688 00:33:26,037 --> 00:33:28,538 I know you can do this. I know how strong you are. 689 00:33:28,540 --> 00:33:30,107 [groans] 690 00:33:30,109 --> 00:33:31,274 (iris) stand up to grodd. 691 00:33:31,276 --> 00:33:32,876 You can do this. 692 00:33:32,878 --> 00:33:35,112 - Please. - [panting] 693 00:33:35,114 --> 00:33:38,949 [soft music] 694 00:33:38,951 --> 00:33:41,518 Barry, do it for me. 695 00:33:41,520 --> 00:33:49,526 ♪ 696 00:33:53,398 --> 00:33:54,965 Iris. 697 00:34:00,505 --> 00:34:03,340 [growls] 698 00:34:03,342 --> 00:34:06,343 [dramatic music] 699 00:34:06,345 --> 00:34:09,046 ♪ 700 00:34:09,048 --> 00:34:12,049 [roaring] 701 00:34:26,330 --> 00:34:27,597 Joe. 702 00:34:27,599 --> 00:34:30,167 Barry. 703 00:34:30,169 --> 00:34:33,603 Please get me out of here. 704 00:34:33,605 --> 00:34:35,338 Barry! 705 00:34:37,041 --> 00:34:38,208 I'm bringing him home. 706 00:34:38,210 --> 00:34:41,578 ♪ 707 00:34:51,122 --> 00:34:52,355 [beeping] 708 00:34:57,895 --> 00:34:59,930 Mr. Allen, 709 00:34:59,932 --> 00:35:01,765 How nice of you to visit. 710 00:35:01,767 --> 00:35:04,534 Exactly how long do you intend to keep me prisoner? 711 00:35:04,536 --> 00:35:07,504 [beeping] 712 00:35:08,773 --> 00:35:10,707 Your brain scan's normal, 713 00:35:10,709 --> 00:35:13,110 Which means grodd is no longer controlling you. 714 00:35:13,112 --> 00:35:15,145 This prison is for meta-humans, 715 00:35:15,147 --> 00:35:16,980 So you're free to go. 716 00:35:22,320 --> 00:35:25,922 You will get what's coming to you eventually. 717 00:35:25,924 --> 00:35:28,959 I am not ashamed of my actions, mr. Allen. 718 00:35:28,961 --> 00:35:31,661 You've seen what these meta-humans are capable of. 719 00:35:31,663 --> 00:35:34,464 Soon, your prison won't be enough. 720 00:35:34,466 --> 00:35:36,566 Not all meta-humans are dangerous. 721 00:35:36,568 --> 00:35:39,836 Oh, you're afraid that I know you're the flash? 722 00:35:39,838 --> 00:35:41,605 [chuckles] 723 00:35:41,607 --> 00:35:43,907 Don't get your tights in a twist; I've known for months. 724 00:35:43,909 --> 00:35:46,810 I wanted to come after you, I would've done it by now. 725 00:35:46,812 --> 00:35:49,346 But you think you're gonna need me. 726 00:35:51,649 --> 00:35:55,318 Harrison wells turned me over to that beast. 727 00:35:55,320 --> 00:35:57,521 He used me like a damn puppet. 728 00:35:57,523 --> 00:36:01,024 So like it or not, we have a common enemy, you and I. 729 00:36:01,026 --> 00:36:03,693 Now if you'll excuse me, I have a gorilla to hunt. 730 00:36:07,999 --> 00:36:09,933 (caitlin) I said be still. 731 00:36:09,935 --> 00:36:12,469 You have three fractured ribs. 732 00:36:12,471 --> 00:36:13,870 I'll be fine. 733 00:36:13,872 --> 00:36:16,006 Dad, you need to rest. 734 00:36:16,008 --> 00:36:20,210 I can't believe grodd became so violent. 735 00:36:20,212 --> 00:36:22,045 What was his lair like? 736 00:36:22,047 --> 00:36:24,381 Did he eat the banana? Does he like king kong? 737 00:36:24,383 --> 00:36:26,683 He's more of a planet of the apes kind of ape? 738 00:36:26,685 --> 00:36:28,018 Uh, terrifying. 739 00:36:28,020 --> 00:36:29,019 No. 740 00:36:29,021 --> 00:36:30,654 And I didn't ask. 741 00:36:30,656 --> 00:36:32,189 Mm. 742 00:36:32,191 --> 00:36:34,257 Do you mind if I talk to my daughter alone? 743 00:36:39,363 --> 00:36:43,366 When I was with that gorilla, 744 00:36:43,368 --> 00:36:47,337 I thought, "I'm gonna die down here." 745 00:36:47,339 --> 00:36:52,142 And all I could think about was how you and me were in a fight. 746 00:36:52,144 --> 00:36:56,012 Dad, I was so afraid that something would happen to you. 747 00:36:56,014 --> 00:37:00,517 My life started when you were born, 748 00:37:00,519 --> 00:37:05,589 And sometimes my incredible love for you, 749 00:37:05,591 --> 00:37:08,858 It blinds me, and I forget-- 750 00:37:08,860 --> 00:37:14,731 I forget what a brilliant young woman you are, 751 00:37:14,733 --> 00:37:20,704 How you're capable of making your own decisions. 752 00:37:20,706 --> 00:37:25,875 Daddy, I know that everything that you do is out of love. 753 00:37:25,877 --> 00:37:29,346 So love me enough to always tell me the truth. 754 00:37:29,348 --> 00:37:31,081 - Yeah? - Deal. Deal. 755 00:37:31,083 --> 00:37:34,451 Okay. Come here. 756 00:37:34,453 --> 00:37:35,452 - Ow! - Oh! 757 00:37:35,454 --> 00:37:36,720 - Oh. - Oh, my bad. 758 00:37:36,722 --> 00:37:40,357 - [laughs] - oh, my bad. 759 00:37:40,359 --> 00:37:43,059 Maybe it's a good thing we didn't catch grodd. 760 00:37:43,061 --> 00:37:44,527 Where would we put him? 761 00:37:44,529 --> 00:37:46,029 I mean, the pipeline isn't exactly equipped 762 00:37:46,031 --> 00:37:50,400 To hold a super-intelligent, telepathic gorilla. 763 00:37:50,402 --> 00:37:54,771 Joe mentioned that grodd called wells "father." 764 00:37:54,773 --> 00:37:57,907 And wells must have ordered grodd to come after us. 765 00:37:57,909 --> 00:38:00,710 It's why grodd didn't kill joe. 766 00:38:00,712 --> 00:38:02,312 I think joe is right. 767 00:38:02,314 --> 00:38:05,715 Everything grodd did, it was just to distract us. 768 00:38:08,986 --> 00:38:10,720 What's going on? Are you okay? 769 00:38:10,722 --> 00:38:13,923 Just thinking about this headset. 770 00:38:13,925 --> 00:38:16,393 It wasn't strong enough. 771 00:38:19,430 --> 00:38:21,331 You could've been killed out there, man. 772 00:38:21,333 --> 00:38:23,266 No, dude, your tech worked, 773 00:38:23,268 --> 00:38:26,503 And it proved that we don't need wells. 774 00:38:26,505 --> 00:38:30,940 The three of us took on grodd and rescued joe. 775 00:38:30,942 --> 00:38:34,678 Together, we can do anything. 776 00:38:34,680 --> 00:38:38,181 Actually, it was the four of us. 777 00:38:38,183 --> 00:38:46,189 ♪ 778 00:38:55,800 --> 00:38:58,034 Hey. 779 00:38:58,036 --> 00:39:00,437 Hey. 780 00:39:00,439 --> 00:39:02,272 How did you know I was here? 781 00:39:02,274 --> 00:39:06,943 This is your spot. 782 00:39:06,945 --> 00:39:09,979 Yeah. It's a special spot. 783 00:39:09,981 --> 00:39:13,350 It's where I first met the flash. 784 00:39:13,352 --> 00:39:15,652 All those times, you were standing 785 00:39:15,654 --> 00:39:20,123 Right in front of me, and I had no idea. 786 00:39:20,125 --> 00:39:22,192 I don't even know you anymore. 787 00:39:24,562 --> 00:39:29,566 Iris, what you were saying to me when I was down the sewer... 788 00:39:31,502 --> 00:39:34,537 You know why I wasn't afraid? 789 00:39:34,539 --> 00:39:37,807 Because you were there. 790 00:39:37,809 --> 00:39:42,145 Even though I really was scared, having you there 791 00:39:42,147 --> 00:39:45,382 Is how I could stand up to grodd. 792 00:39:45,384 --> 00:39:48,752 Every time I falter 793 00:39:48,754 --> 00:39:51,755 Or make a mistake, 794 00:39:51,757 --> 00:39:54,057 The thought of you is what picks me up 795 00:39:54,059 --> 00:39:57,260 And keeps me going. 796 00:39:57,262 --> 00:39:59,662 Look, look, what I'm trying to say is, 797 00:39:59,664 --> 00:40:04,033 Even though you didn't know everything 798 00:40:04,035 --> 00:40:07,737 About my life this past year, that does not mean 799 00:40:07,739 --> 00:40:10,607 That you weren't a part of it. 800 00:40:10,609 --> 00:40:12,709 You were. 801 00:40:12,711 --> 00:40:15,979 Every single day. 802 00:40:17,748 --> 00:40:20,683 Without you, 803 00:40:20,685 --> 00:40:24,187 There wouldn't be the flash. 804 00:40:24,189 --> 00:40:28,691 I've thought about what you said, 805 00:40:28,693 --> 00:40:31,294 And maybe you were right. 806 00:40:31,296 --> 00:40:34,464 I have been thinking about you, 807 00:40:34,466 --> 00:40:37,300 About us. 808 00:40:37,302 --> 00:40:40,103 But I can't do that anymore. 809 00:40:40,105 --> 00:40:41,871 Eddie is the man that I live with, 810 00:40:41,873 --> 00:40:45,141 The man that I love, and he's still missing. 811 00:40:45,143 --> 00:40:46,476 I know. 812 00:40:46,478 --> 00:40:48,878 I'm gonna bring him back. 813 00:40:53,884 --> 00:40:56,953 And after that? 814 00:40:56,955 --> 00:40:58,822 I don't know. 815 00:41:00,791 --> 00:41:05,128 I don't know. 816 00:41:05,130 --> 00:41:07,797 [dark music] 817 00:41:07,799 --> 00:41:10,800 [growling] 818 00:41:14,839 --> 00:41:15,972 [growls] 819 00:41:24,448 --> 00:41:26,082 (thawne) so now what? 820 00:41:26,084 --> 00:41:29,118 Now... 821 00:41:29,120 --> 00:41:30,587 I have the key. 822 00:41:33,324 --> 00:41:35,325 The key to what? 823 00:41:35,327 --> 00:41:38,328 [suspenseful music] 824 00:41:38,330 --> 00:41:46,336 ♪ 825 00:41:57,781 --> 00:41:59,749 Time to go home.