1
00:00:01,067 --> 00:00:04,203
[dramatic music]
2
00:00:06,873 --> 00:00:10,776
(barry)
my name is barry allen,
and I am the fastest man alive.
3
00:00:10,778 --> 00:00:13,946
When I was a child,
I saw my mother killed
4
00:00:13,948 --> 00:00:16,115
By something impossible.
5
00:00:16,117 --> 00:00:19,151
My father went to prison
for her murder.
6
00:00:19,153 --> 00:00:22,321
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:22,323 --> 00:00:26,558
To the outside world, I am
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,962
But secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:29,964 --> 00:00:31,497
And find others like me.
10
00:00:31,499 --> 00:00:33,999
And one day,
I'll find who killed my mother
11
00:00:34,001 --> 00:00:36,568
And get justice for my father.
12
00:00:36,570 --> 00:00:38,604
That day is today.
13
00:00:43,143 --> 00:00:46,545
What?
No big belly burger?
14
00:00:46,547 --> 00:00:48,447
It's one of the few perks
of living in this time.
15
00:00:48,449 --> 00:00:49,982
We're out of cows
where I come from.
16
00:00:49,984 --> 00:00:53,185
You don't care about that.
You have questions. Go ahead.
17
00:00:53,187 --> 00:00:56,121
Not sure where to start...
Thawne.
18
00:00:56,123 --> 00:00:59,358
That is your real name--
eobard thawne.
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,060
- Since the day I was born.
- And when was that?
20
00:01:01,062 --> 00:01:02,594
136 years from now.
21
00:01:02,596 --> 00:01:06,698
That's not what
you want to know.
22
00:01:06,700 --> 00:01:09,835
Go ahead, barry.
23
00:01:09,837 --> 00:01:11,103
Ask it.
24
00:01:12,872 --> 00:01:14,940
Why did you kill
my mother?
25
00:01:14,942 --> 00:01:17,042
Because I hate you.
26
00:01:17,044 --> 00:01:19,211
Not you now.
You years from now.
27
00:01:19,213 --> 00:01:22,281
- In the future.
- In a future. Yes.
28
00:01:22,283 --> 00:01:24,183
We're enemies, rivals,
opposites,
29
00:01:24,185 --> 00:01:25,451
Reverses of one another.
30
00:01:25,453 --> 00:01:27,186
Why?
Wh-why were we enemies?
31
00:01:27,188 --> 00:01:29,788
It doesn't matter.
32
00:01:29,790 --> 00:01:32,524
It doesn't...
Matter anymore.
33
00:01:32,526 --> 00:01:34,593
What matters is that
neither of us was strong enough
34
00:01:34,595 --> 00:01:37,362
To defeat the other.
35
00:01:37,364 --> 00:01:40,099
Until I learned your secret.
36
00:01:40,101 --> 00:01:42,835
I learned your name.
37
00:01:42,837 --> 00:01:45,504
Barry allen.
38
00:01:45,506 --> 00:01:49,374
And finally, I knew how
to defeat you once and for all.
39
00:01:49,376 --> 00:01:53,278
Travel back in time,
kill you as a child.
40
00:01:53,280 --> 00:01:56,148
Wipe you
from the face of the earth.
41
00:01:56,150 --> 00:02:00,085
But then you, future you,
that is, followed me back,
42
00:02:00,087 --> 00:02:02,020
And we fought.
43
00:02:02,022 --> 00:02:05,858
We both landed
some pretty solid shots.
44
00:02:05,860 --> 00:02:10,829
And then you, future you, got
your younger self out of there.
45
00:02:10,831 --> 00:02:13,599
I was so mad.
46
00:02:15,635 --> 00:02:18,370
But then I thought...
47
00:02:18,372 --> 00:02:22,207
What if you were
to suffer a tragedy?
48
00:02:22,209 --> 00:02:25,911
What if you were to suffer
something so horrible,
49
00:02:25,913 --> 00:02:28,514
So traumatic that your child
self could never recover?
50
00:02:28,516 --> 00:02:31,049
Then you would not become
the flash.
51
00:02:31,051 --> 00:02:34,253
And so I stabbed your mother
in the heart,
52
00:02:34,255 --> 00:02:35,854
And I was free.
53
00:02:35,856 --> 00:02:39,725
Finally able to return
to a future without the flash,
54
00:02:39,727 --> 00:02:43,996
Only to realize
that in traveling back
55
00:02:43,998 --> 00:02:46,698
I'd lost my way home.
56
00:02:46,700 --> 00:02:50,068
Lost my ability to harness
the speed force.
57
00:02:50,070 --> 00:02:53,505
And without it,
I was stuck here.
58
00:02:53,507 --> 00:02:56,542
Stranded in this time,
unable to return to my own.
59
00:02:56,544 --> 00:03:01,180
And the only way back
was the flash.
60
00:03:01,182 --> 00:03:04,716
But the flash was gone,
and so I created him.
61
00:03:10,557 --> 00:03:12,024
Why train me?
62
00:03:12,026 --> 00:03:14,593
Why help me save
so many people?
63
00:03:14,595 --> 00:03:18,330
Because I needed you
to get fast.
64
00:03:18,332 --> 00:03:23,001
Fast enough to rupture
the space-time barrier
65
00:03:23,003 --> 00:03:24,970
And create
a stable wormhole
66
00:03:24,972 --> 00:03:27,973
Through which
I could return home.
67
00:03:27,975 --> 00:03:29,575
Why would I
ever do that?
68
00:03:29,577 --> 00:03:31,043
Because...
69
00:03:31,045 --> 00:03:36,281
Barry allen,
if you give me what I want,
70
00:03:36,283 --> 00:03:38,517
I'm gonna give you
what you want.
71
00:03:40,687 --> 00:03:43,722
You can go back
and save your mother.
72
00:03:43,724 --> 00:03:46,925
You can prevent your father
from going to prison.
73
00:03:46,927 --> 00:03:50,629
You can reunite
the allen family.
74
00:03:53,800 --> 00:03:55,434
No.
75
00:03:55,436 --> 00:03:57,836
No, I don't
believe you.
76
00:04:00,273 --> 00:04:02,341
I want to kill you
right now.
77
00:04:02,343 --> 00:04:04,042
I know that rage.
78
00:04:04,044 --> 00:04:06,778
I used to feel that rage
every time I looked upon you.
79
00:04:06,780 --> 00:04:10,649
And now, somehow,
80
00:04:10,651 --> 00:04:15,687
I know
what joe and henry feel
81
00:04:15,689 --> 00:04:18,890
When they look on you
with pride.
82
00:04:18,892 --> 00:04:20,125
With love.
83
00:04:20,127 --> 00:04:21,293
No. No.
84
00:04:21,295 --> 00:04:24,162
Don't you
ever say that to me!
85
00:04:24,164 --> 00:04:26,031
I know you're upset,
86
00:04:26,033 --> 00:04:29,134
But I'm giving you
a chance.
87
00:04:29,136 --> 00:04:35,207
I'm giving you a chance to undo
all the evil I've done.
88
00:04:35,209 --> 00:04:37,743
Don't you want that chance?
89
00:04:37,745 --> 00:04:45,751
♪
90
00:04:51,424 --> 00:04:55,594
The rare opportunity to go
back in time and right a wrong
91
00:04:55,596 --> 00:04:58,830
And save your mother's life--
92
00:04:58,832 --> 00:05:01,767
Quite the paradox harrison has
presented you with, mr. Allen.
93
00:05:01,769 --> 00:05:04,970
The chance to be
with someone you love?
94
00:05:04,972 --> 00:05:06,838
Seems pretty cut and dry
to me.
95
00:05:06,840 --> 00:05:09,541
(stein)
at first blush, dr. Snow,
it would appear so,
96
00:05:09,543 --> 00:05:14,680
But this gift
has unparalleled risk.
97
00:05:14,682 --> 00:05:16,748
Barry, the night
your mother died,
98
00:05:16,750 --> 00:05:18,817
The night you saved yourself
from being killed,
99
00:05:18,819 --> 00:05:23,555
That event altered the timeline
you were already on
100
00:05:23,557 --> 00:05:25,757
And changed
the course of history.
101
00:05:25,759 --> 00:05:29,328
So what you're saying is we're
living in a parallel universe?
102
00:05:29,330 --> 00:05:31,496
Just like when
I time travelled before.
103
00:05:31,498 --> 00:05:33,899
But he--he only changed
one day that time.
104
00:05:33,901 --> 00:05:39,771
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
105
00:05:39,773 --> 00:05:42,040
One different decision,
no matter how big or small,
106
00:05:42,042 --> 00:05:44,343
Impacts everything that follows.
107
00:05:44,345 --> 00:05:47,312
Moments upon moments,
choices upon choices.
108
00:05:47,314 --> 00:05:51,783
No relationships,
nothing would be as it is today,
109
00:05:51,785 --> 00:05:53,352
And you'd never know
the difference
110
00:05:53,354 --> 00:05:56,455
Because you'd never
remember any of it.
111
00:05:58,624 --> 00:06:03,328
So if I go back
and save my mom,
112
00:06:03,330 --> 00:06:07,165
My dad doesn't go to prison.
113
00:06:07,167 --> 00:06:10,502
I never live
with joe and iris.
114
00:06:10,504 --> 00:06:15,807
You might never meet me.
Or caitlin or ronnie.
115
00:06:15,809 --> 00:06:20,078
Truth is,
there's no real way
116
00:06:20,080 --> 00:06:23,482
Of knowing what
your life will be.
117
00:06:28,354 --> 00:06:31,323
There's no choice here, barry.
You have to do this.
118
00:06:31,325 --> 00:06:33,658
You gotta change the past.
119
00:06:39,832 --> 00:06:42,467
Joe?
120
00:06:42,469 --> 00:06:46,438
So what--
what, that's it?
121
00:06:46,440 --> 00:06:49,007
You think I should
just do it?
122
00:06:50,710 --> 00:06:53,912
Yeah, I do.
123
00:06:53,914 --> 00:06:57,449
Which means I will never
come to live with you, and...
124
00:06:57,451 --> 00:06:59,718
You're okay with that?
125
00:06:59,720 --> 00:07:03,422
Barry, you get the chance
to grow up with both parents.
126
00:07:03,424 --> 00:07:05,624
You don't have to grow up
without a mother.
127
00:07:05,626 --> 00:07:07,192
What about growing up
without a father?
128
00:07:07,194 --> 00:07:11,897
You will have a father--
your real father.
129
00:07:11,899 --> 00:07:16,101
Wells has messed with our lives
long enough.
130
00:07:16,103 --> 00:07:18,970
This is why you became
the flash, barry.
131
00:07:18,972 --> 00:07:20,872
To put things right.
132
00:07:20,874 --> 00:07:26,211
You saved a lot of
people's lives this past year.
133
00:07:26,213 --> 00:07:28,046
Now it's time
to save yours.
134
00:07:28,048 --> 00:07:36,054
♪
135
00:07:48,067 --> 00:07:51,736
(barry)
dad, look.
I know this sounds crazy.
136
00:07:51,738 --> 00:07:54,206
I think
we're way past crazy, slugger.
137
00:07:54,208 --> 00:07:58,710
Look, you're fast, I get it.
But turning back time...
138
00:07:58,712 --> 00:08:01,079
No, I wouldn't be
turning time back.
139
00:08:01,081 --> 00:08:04,716
I would be...
Going back
140
00:08:04,718 --> 00:08:07,285
To that night
to save her.
141
00:08:07,287 --> 00:08:10,922
And what does joe think
about all this?
142
00:08:10,924 --> 00:08:12,357
[chuckles]
143
00:08:12,359 --> 00:08:15,160
He thinks
I should do it.
144
00:08:15,162 --> 00:08:17,195
No.
145
00:08:17,197 --> 00:08:18,763
You can't.
146
00:08:20,700 --> 00:08:23,835
Dad...
147
00:08:23,837 --> 00:08:29,241
I can make it so that night
will never have happened.
148
00:08:29,243 --> 00:08:30,742
We'll be a family again.
149
00:08:30,744 --> 00:08:32,244
We are a family.
150
00:08:32,246 --> 00:08:34,913
Not like this.
Not without mom.
151
00:08:34,915 --> 00:08:40,118
Barry, there's a natural order
to things, okay?
152
00:08:40,120 --> 00:08:41,686
Things happen the way they do.
153
00:08:41,688 --> 00:08:43,788
We may not know why
at the time,
154
00:08:43,790 --> 00:08:45,924
But there must always be
a reason.
155
00:08:45,926 --> 00:08:49,394
Now, I believe that.
I've had to believe it.
156
00:08:49,396 --> 00:08:54,099
I--I can save mom.
157
00:08:54,101 --> 00:08:56,568
At what cost?
158
00:08:56,570 --> 00:08:59,104
You said time would change.
What if it changes you?
159
00:08:59,106 --> 00:09:01,439
- I don't care.
- I do.
160
00:09:04,143 --> 00:09:07,012
I am in awe
161
00:09:07,014 --> 00:09:11,583
Of the remarkable man
that you are becoming--
162
00:09:11,585 --> 00:09:15,020
All the things you've achieved,
and not just as the flash,
163
00:09:15,022 --> 00:09:16,354
But you, barry.
164
00:09:16,356 --> 00:09:19,024
Your honesty.
Your heart.
165
00:09:21,227 --> 00:09:23,495
You were always a hero.
166
00:09:25,298 --> 00:09:27,165
And your mom would be
just as proud.
167
00:09:27,167 --> 00:09:29,100
And if she had a say in this,
168
00:09:29,102 --> 00:09:31,469
If she thought for one second
that you going back to save her
169
00:09:31,471 --> 00:09:34,239
Would mean you losing
what makes you so special,
170
00:09:34,241 --> 00:09:36,641
She would never want that.
171
00:09:36,643 --> 00:09:39,277
[crying]
172
00:09:39,279 --> 00:09:43,114
Barry, what I hope for you,
173
00:09:43,116 --> 00:09:46,618
Maybe the greatest thing that
a father can hope for his son
174
00:09:46,620 --> 00:09:52,190
Is that one day, you will become
a father yourself.
175
00:09:52,192 --> 00:09:54,392
And then you will know...
176
00:09:57,597 --> 00:10:01,933
How much I truly love you.
177
00:10:06,305 --> 00:10:07,405
[thermometer beeps]
178
00:10:07,407 --> 00:10:10,008
(caitlin)
98.6. Normal.
179
00:10:10,010 --> 00:10:12,077
I don't even know
what that word means anymore.
180
00:10:12,079 --> 00:10:13,712
Me neither.
181
00:10:13,714 --> 00:10:14,980
I know barry
really appreciates you
182
00:10:14,982 --> 00:10:16,648
Coming back to help him
stop wells.
183
00:10:16,650 --> 00:10:19,284
That's not the only reason
I'm back, cait.
184
00:10:19,286 --> 00:10:21,152
I'm here now.
For good.
185
00:10:21,154 --> 00:10:22,721
But I thought--
186
00:10:22,723 --> 00:10:25,256
I thought too--
I thought too much
187
00:10:25,258 --> 00:10:28,093
About what might happen if
the government tracked us down.
188
00:10:28,095 --> 00:10:30,562
If we couldn't control
our powers and we hurt someone.
189
00:10:30,564 --> 00:10:33,765
If we hurt you.
190
00:10:33,767 --> 00:10:39,804
But I realized that although
sometimes I'm more than one man,
191
00:10:39,806 --> 00:10:42,474
I'm not whole
unless I'm with you.
192
00:10:42,476 --> 00:10:44,643
I love you, cait.
193
00:10:48,080 --> 00:10:50,515
- Are you sure?
- I am.
194
00:10:50,517 --> 00:10:55,320
Once upon a time and a
particle accelerator or so ago,
195
00:10:55,322 --> 00:10:56,321
You agreed to marry me.
196
00:10:56,323 --> 00:10:58,189
Yes, I did.
197
00:10:58,191 --> 00:11:00,525
What do you say
we do that?
198
00:11:08,801 --> 00:11:11,169
Thought I might find you here.
199
00:11:14,273 --> 00:11:16,041
I needed to get
out of the lab.
200
00:11:18,811 --> 00:11:20,045
[sighs]
201
00:11:20,047 --> 00:11:22,280
I thought this would be
a good place to think.
202
00:11:22,282 --> 00:11:23,682
Oh, it is.
Trust me.
203
00:11:23,684 --> 00:11:27,719
I've done a lot
of thinking up here.
204
00:11:27,721 --> 00:11:29,454
When I wasn't having
clandestine meetings
205
00:11:29,456 --> 00:11:32,057
With the mysterious
"streak."
206
00:11:32,059 --> 00:11:33,692
[both chuckle]
207
00:11:33,694 --> 00:11:37,228
Yeah, not mad
we lost that name.
208
00:11:37,230 --> 00:11:39,631
Hey, I thought that
had pizzazz.
209
00:11:39,633 --> 00:11:41,533
[both laugh]
210
00:11:41,535 --> 00:11:43,902
- No.
- Uh-uh.
211
00:11:47,339 --> 00:11:49,674
[gentle music]
212
00:11:49,676 --> 00:11:52,077
So are you gonna do it?
213
00:11:54,146 --> 00:11:58,650
It's just so...Huge.
214
00:11:58,652 --> 00:12:00,185
It's the biggest decision
of my life,
215
00:12:00,187 --> 00:12:04,422
And if I'm wrong,
I can't undo it.
216
00:12:04,424 --> 00:12:06,091
Why would you
want to?
217
00:12:06,093 --> 00:12:12,163
I mean, you'd get to see
your mom again, your dad,
218
00:12:12,165 --> 00:12:15,100
Have a great career,
219
00:12:15,102 --> 00:12:18,002
Even get married.
220
00:12:18,004 --> 00:12:22,006
Iris west-allen, huh?
221
00:12:22,008 --> 00:12:24,776
I never really thought of myself
as a hyphenator.
222
00:12:24,778 --> 00:12:27,946
Must be a 2024 thing.
[chuckles]
223
00:12:27,948 --> 00:12:32,016
We don't know that
that's going to happen.
224
00:12:32,018 --> 00:12:37,455
Do you think that because you
didn't live with us,
225
00:12:37,457 --> 00:12:39,657
That's why things
are different there?
226
00:12:39,659 --> 00:12:42,727
Growing up together and...
227
00:12:42,729 --> 00:12:47,866
Knowing so much
about each other...
228
00:12:47,868 --> 00:12:52,036
It made it hard for me to admit
how I felt about you.
229
00:12:54,740 --> 00:12:57,142
And I waited too long, and you
fell in love with eddie.
230
00:13:02,014 --> 00:13:04,249
But living with you
and joe...
231
00:13:07,119 --> 00:13:09,854
I've had a great life,
iris.
232
00:13:12,258 --> 00:13:14,692
Come here,
barry.
233
00:13:19,799 --> 00:13:23,535
What do you think
I should do?
234
00:13:23,537 --> 00:13:25,637
I need someone to tell me.
235
00:13:30,943 --> 00:13:32,811
I think...
236
00:13:32,813 --> 00:13:36,447
That for once in your life,
barry allen,
237
00:13:36,449 --> 00:13:38,917
You should stop thinking
about other people.
238
00:13:38,919 --> 00:13:42,353
I think you should do
what's in your heart.
239
00:13:42,355 --> 00:13:44,889
Do what you need to do
for yourself.
240
00:13:52,498 --> 00:13:55,033
(wells)
ah!
241
00:13:55,035 --> 00:13:58,069
Well, if it makes you
feel any better,
242
00:13:58,071 --> 00:13:59,637
It took you a whole hour
longer to decide
243
00:13:59,639 --> 00:14:00,638
Than I thought it would.
244
00:14:00,640 --> 00:14:04,409
So how does this work?
245
00:14:04,411 --> 00:14:07,045
Your grand plan?
246
00:14:07,047 --> 00:14:09,414
Well, it's really not
that grand at all, barry.
247
00:14:09,416 --> 00:14:11,082
In fact, it's rather simple.
248
00:14:11,084 --> 00:14:12,617
We use
the particle accelerator.
249
00:14:12,619 --> 00:14:14,085
[laughs]
the particle accelerator.
250
00:14:14,087 --> 00:14:16,955
The last time that happened,
you caused an explosion
251
00:14:16,957 --> 00:14:18,690
That hurt a lot of people.
252
00:14:18,692 --> 00:14:21,893
This time, the accelerator
will operate exactly
253
00:14:21,895 --> 00:14:23,528
The way it was designed to.
254
00:14:23,530 --> 00:14:28,099
Except, instead of two particles
moving in opposite directions,
255
00:14:28,101 --> 00:14:30,101
Colliding at the speed of light
in the inner ring,
256
00:14:30,103 --> 00:14:32,770
We're only going
to inject one particle
257
00:14:32,772 --> 00:14:34,806
Into the accelerator.
258
00:14:36,575 --> 00:14:37,942
And I'm what
it collides with.
259
00:14:37,944 --> 00:14:40,211
And if you can go fast enough,
barry,
260
00:14:40,213 --> 00:14:43,915
If you can hit that particle
with enough speed,
261
00:14:43,917 --> 00:14:47,118
You will punch a hole right
though the fabric of reality.
262
00:14:47,120 --> 00:14:51,222
And you will create a portal
connecting this time
263
00:14:51,224 --> 00:14:53,958
To infinite times.
264
00:14:53,960 --> 00:14:55,293
A wormhole.
265
00:14:55,295 --> 00:14:58,897
Through which one might travel
back to the past, say,
266
00:14:58,899 --> 00:15:03,067
To the night your mother died or
forward to the future, to, say,
267
00:15:03,069 --> 00:15:05,670
My time.
268
00:15:05,672 --> 00:15:08,873
You said if I run fast enough.
269
00:15:08,875 --> 00:15:10,475
What happens if I don't?
270
00:15:10,477 --> 00:15:14,312
If you don't achieve
the desired velocity barrier,
271
00:15:14,314 --> 00:15:15,747
You'll die.
272
00:15:21,954 --> 00:15:23,788
According to
wells' calculations,
273
00:15:23,790 --> 00:15:26,491
Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
274
00:15:26,493 --> 00:15:29,027
Once barry
reaches optimum speed,
275
00:15:29,029 --> 00:15:32,764
We then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
276
00:15:32,766 --> 00:15:36,234
Once the collision happens,
a wormhole forms,
277
00:15:36,236 --> 00:15:40,471
Opening a gateway
into time itself.
278
00:15:40,473 --> 00:15:42,874
It's at that moment
I plan on shouting something
279
00:15:42,876 --> 00:15:45,710
Along the lines of "eureka"
or possibly "excelsior."
280
00:15:45,712 --> 00:15:48,212
I'm uncommitted.
281
00:15:48,214 --> 00:15:50,615
What do you think?
282
00:15:50,617 --> 00:15:53,584
[sighs]
I mean, on the one hand,
283
00:15:53,586 --> 00:15:55,620
It does make a kind of sense.
284
00:15:55,622 --> 00:15:57,355
On the other hand,
285
00:15:57,357 --> 00:15:58,690
Why?
286
00:15:58,692 --> 00:16:01,459
Why, why would you ever
consider doing this?
287
00:16:01,461 --> 00:16:03,027
You know why.
288
00:16:03,029 --> 00:16:05,863
So, for this to actually work,
how fast would barry have to go?
289
00:16:05,865 --> 00:16:09,834
By my estimates,
mach two at a minimum.
290
00:16:09,836 --> 00:16:11,903
You've never gone that fast.
291
00:16:11,905 --> 00:16:14,872
So what happens if barry
doesn't reach that speed?
292
00:16:14,874 --> 00:16:17,408
I mean, I'm imagining a bug
hitting a windshield.
293
00:16:17,410 --> 00:16:19,510
How far off am I?
294
00:16:19,512 --> 00:16:21,546
Not very far,
I'm afraid.
295
00:16:21,548 --> 00:16:24,983
Let me worry about
how fast I have to go.
296
00:16:24,985 --> 00:16:26,150
We're gonna need
something else too.
297
00:16:26,152 --> 00:16:28,219
Really?
And what's that?
298
00:16:28,221 --> 00:16:30,088
'cause I don't know
about you guys,
299
00:16:30,090 --> 00:16:33,992
But I'm not at all interested in
helping you get yourself killed.
300
00:16:33,994 --> 00:16:37,362
I need you to build
a time machine.
301
00:16:37,364 --> 00:16:39,864
Go on.
302
00:16:39,866 --> 00:16:41,733
So, if wells is as fast as you,
303
00:16:41,735 --> 00:16:43,735
What's he need
a time machine for?
304
00:16:43,737 --> 00:16:46,270
Apparently he lost his speed
when he killed my mom.
305
00:16:46,272 --> 00:16:49,007
He gets it back sometimes
but only in spurts.
306
00:16:49,009 --> 00:16:50,274
He can't fully
control it.
307
00:16:50,276 --> 00:16:51,709
So I was right
about the wheelchair.
308
00:16:51,711 --> 00:16:53,244
He was using it
to charge himself.
309
00:16:53,246 --> 00:16:55,546
So after I open the wormhole,
he's gonna need the ship
310
00:16:55,548 --> 00:16:57,949
To travel back
to the future.
311
00:16:57,951 --> 00:16:59,851
He's been squirreling away
the parts.
312
00:16:59,853 --> 00:17:01,652
Now we just need
to put it together.
313
00:17:01,654 --> 00:17:04,856
Ronnie, I love you,
but this is a time machine,
314
00:17:04,858 --> 00:17:06,657
Not a bookcase from ikea.
315
00:17:06,659 --> 00:17:08,259
We got a problem.
316
00:17:08,261 --> 00:17:09,994
These tiles--
they're made of tungsten.
317
00:17:09,996 --> 00:17:11,362
Well, tungsten does have
the highest melting point
318
00:17:11,364 --> 00:17:12,764
Of any other element.
319
00:17:12,766 --> 00:17:14,899
Yeah, but the dust
it generates is flammable.
320
00:17:14,901 --> 00:17:16,534
The pressure exerted
from the wormhole--
321
00:17:16,536 --> 00:17:17,969
Yeah. Yeah.
322
00:17:17,971 --> 00:17:21,105
It could cause a hole to be
melted into the exterior.
323
00:17:21,107 --> 00:17:23,408
It could explode.
324
00:17:23,410 --> 00:17:25,043
Any ideas?
325
00:17:25,045 --> 00:17:27,745
Let me ask dr. Evil.
[chuckles]
326
00:17:27,747 --> 00:17:30,681
Which used to be
a name that made me smile.
327
00:17:36,688 --> 00:17:38,389
(wells)
something on your mind,
cisco?
328
00:17:38,391 --> 00:17:40,591
No.
329
00:17:40,593 --> 00:17:41,793
Yes.
330
00:17:41,795 --> 00:17:44,595
How did you fit
your reverse-flash suit
331
00:17:44,597 --> 00:17:45,963
Into that little ring?
332
00:17:45,965 --> 00:17:48,099
Is it some sort
of compressed micro tech?
333
00:17:48,101 --> 00:17:51,702
Or actually, forget it.
I don't care.
334
00:17:53,305 --> 00:17:55,406
Maybe a little.
335
00:17:55,408 --> 00:17:56,908
Ronnie's right.
336
00:17:56,910 --> 00:17:58,876
I should have accounted
for the temporal shearing.
337
00:17:58,878 --> 00:18:01,179
Glad we're still good
for something.
338
00:18:01,181 --> 00:18:05,183
I never underestimated
your contribution, cisco.
339
00:18:05,185 --> 00:18:06,417
Or ronnie's.
340
00:18:06,419 --> 00:18:08,019
As a matter of fact,
341
00:18:08,021 --> 00:18:11,689
Do you know how many times
I wished you were there with me
342
00:18:11,691 --> 00:18:13,024
As I rebuilt the accelerator?
343
00:18:13,026 --> 00:18:14,258
It would have been
a lot more fun.
344
00:18:14,260 --> 00:18:15,159
Yeah?
345
00:18:15,161 --> 00:18:16,961
Well, doesn't change the fact
346
00:18:16,963 --> 00:18:19,664
That your nifty little
time sphere--
347
00:18:19,666 --> 00:18:21,065
Is that what you're calling it?
348
00:18:21,067 --> 00:18:22,834
Whatever it's called.
It's gonna blow.
349
00:18:22,836 --> 00:18:24,836
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
350
00:18:24,838 --> 00:18:28,372
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
351
00:18:29,675 --> 00:18:31,375
Okay. Fine.
We'll try that.
352
00:18:31,377 --> 00:18:33,010
(wells)
that's it? That's all?
353
00:18:33,012 --> 00:18:34,011
Well, what do you
want me to say?
354
00:18:34,013 --> 00:18:35,713
I don't know, cisco.
355
00:18:35,715 --> 00:18:37,448
I thought that of anyone, you'd
be a little more understanding
356
00:18:37,450 --> 00:18:38,416
Of my predicament.
357
00:18:38,418 --> 00:18:40,685
I don't belong here.
358
00:18:40,687 --> 00:18:43,855
These barbaric times.
359
00:18:43,857 --> 00:18:45,389
It's like
living amongst the dead.
360
00:18:45,391 --> 00:18:49,160
Is that what you told yourself?
When you killed me?
361
00:18:51,563 --> 00:18:54,465
What?
362
00:18:54,467 --> 00:18:55,967
What did you say?
363
00:18:58,103 --> 00:19:00,505
It was an alternate timeline.
364
00:19:00,507 --> 00:19:02,573
One that barry reset.
365
00:19:02,575 --> 00:19:04,242
But I never forgot it.
366
00:19:04,244 --> 00:19:08,079
It just kept
coming back to me.
367
00:19:08,081 --> 00:19:11,249
And I can still picture
368
00:19:11,251 --> 00:19:13,651
The way you looked at me
369
00:19:13,653 --> 00:19:16,287
When you called me a son
370
00:19:16,289 --> 00:19:21,392
And you crushed my heart
with your fist.
371
00:19:21,394 --> 00:19:24,495
Cisco...
372
00:19:24,497 --> 00:19:25,730
I'm sorry.
373
00:19:25,732 --> 00:19:28,466
Yeah.
It sucked.
374
00:19:28,468 --> 00:19:30,368
Not for killing you.
I'm sure I had a good reason.
375
00:19:30,370 --> 00:19:32,537
I'm sorry for the fact that
you're able to retain traces
376
00:19:32,539 --> 00:19:34,105
Of another timeline.
377
00:19:34,107 --> 00:19:37,375
You're able to see through
the vibrations of the universe.
378
00:19:37,377 --> 00:19:39,710
It means...
379
00:19:39,712 --> 00:19:42,513
I wasn't sure
until just now.
380
00:19:42,515 --> 00:19:43,781
Sure of what?
381
00:19:46,185 --> 00:19:49,487
The night the particle
accelerator exploded...
382
00:19:53,258 --> 00:19:54,926
You were affected too.
383
00:19:57,162 --> 00:19:59,964
What are you talking about?
384
00:20:02,067 --> 00:20:03,067
No.
385
00:20:05,671 --> 00:20:06,904
I wasn't.
386
00:20:06,906 --> 00:20:09,774
Don't be afraid, cisco.
387
00:20:09,776 --> 00:20:15,246
A great and honorable destiny
awaits you now.
388
00:20:15,248 --> 00:20:20,718
I only hope that as you're
living your great adventure,
389
00:20:20,720 --> 00:20:23,421
That you remember
who gave you that life.
390
00:20:25,257 --> 00:20:29,327
And that it was given
out of love.
391
00:20:29,329 --> 00:20:32,330
[ominous music]
392
00:20:32,332 --> 00:20:40,338
♪
393
00:20:44,343 --> 00:20:46,043
I'm sorry, but I'm told
this is the only station
394
00:20:46,045 --> 00:20:48,312
With enough power
to run these calculations.
395
00:20:48,314 --> 00:20:50,481
If we make the slightest error
creating the wormhole--
396
00:20:50,483 --> 00:20:51,949
Say no more.
397
00:20:51,951 --> 00:20:53,451
Joe told me to stick around
in case I was needed,
398
00:20:53,453 --> 00:20:54,885
But it seems
I'm only in the way.
399
00:20:54,887 --> 00:20:58,623
Everyone has
a contribution to make.
400
00:20:58,625 --> 00:21:01,158
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
401
00:21:01,160 --> 00:21:02,927
No, dr. Wells made it
pretty clear when he told me
402
00:21:02,929 --> 00:21:04,395
About the future.
403
00:21:04,397 --> 00:21:05,997
I don't matter.
404
00:21:05,999 --> 00:21:07,198
As far as history's concerned,
405
00:21:07,200 --> 00:21:10,301
I don't save the day
or get the girl.
406
00:21:10,303 --> 00:21:12,803
And you believed him?
407
00:21:12,805 --> 00:21:16,073
He had a newspaper
from the year 2024.
408
00:21:16,075 --> 00:21:19,443
And I have a mug that says
"world's best boss."
409
00:21:19,445 --> 00:21:22,446
I doubt my teaching assistant
would testify
410
00:21:22,448 --> 00:21:25,583
To its authenticity.
411
00:21:25,585 --> 00:21:31,622
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
412
00:21:31,624 --> 00:21:36,294
But you, mr. Thawne, might be
the most interesting thing here
413
00:21:36,296 --> 00:21:37,762
At s.T.A.R. Labs.
414
00:21:37,764 --> 00:21:39,530
Me?
415
00:21:39,532 --> 00:21:42,867
What are the odds that dr. Wells
would travel back in time
416
00:21:42,869 --> 00:21:45,069
And get stuck
in the exact same city
417
00:21:45,071 --> 00:21:48,105
As his great-great-great-
great-grandfather?
418
00:21:48,107 --> 00:21:51,475
Working in the same profession,
the same building?
419
00:21:51,477 --> 00:21:54,512
And that part of his plan
to get home would mean
420
00:21:54,514 --> 00:21:58,683
That he'd have to preserve
and protect your life.
421
00:21:58,685 --> 00:22:04,655
That makes you this rare thing
that no scientist can plan for.
422
00:22:04,657 --> 00:22:06,791
Which is?
423
00:22:06,793 --> 00:22:09,026
Coincidence.
424
00:22:09,028 --> 00:22:13,964
There is no science
to coincidence.
425
00:22:13,966 --> 00:22:17,468
You, sir, are an anomaly.
426
00:22:17,470 --> 00:22:21,138
A wild card, as it were.
427
00:22:21,140 --> 00:22:24,041
You are the only person
in this whole story
428
00:22:24,043 --> 00:22:27,912
Who gets to choose
his own future.
429
00:22:29,681 --> 00:22:30,848
At least, that's my opinion.
430
00:22:30,850 --> 00:22:32,650
[computer blips]
431
00:22:32,652 --> 00:22:35,119
Wait, that can't be right.
432
00:22:35,121 --> 00:22:37,588
Oh, dear.
433
00:22:37,590 --> 00:22:39,590
- We have a problem.
- What?
434
00:22:39,592 --> 00:22:41,859
(stein)
the calculations.
There is a danger.
435
00:22:41,861 --> 00:22:44,261
I know.
I'm ready to take the risk.
436
00:22:44,263 --> 00:22:47,164
No, not just to you
but to everyone.
437
00:22:47,166 --> 00:22:48,933
Wells didn't tell us everything.
438
00:22:48,935 --> 00:22:52,370
Barry, even if you do reach
the right speed,
439
00:22:52,372 --> 00:22:54,305
Colliding
with the hydrogen particle,
440
00:22:54,307 --> 00:22:59,543
There is a chance that explosion
could create a singularity.
441
00:22:59,545 --> 00:23:00,544
What's a singularity?
442
00:23:00,546 --> 00:23:01,445
It's a black hole.
443
00:23:01,447 --> 00:23:03,514
We could destroy
central city.
444
00:23:03,516 --> 00:23:04,882
For starters.
445
00:23:04,884 --> 00:23:10,020
If we create a singularity here
and then cannot control it,
446
00:23:10,022 --> 00:23:14,191
We could be looking
at a global catastrophe.
447
00:23:14,193 --> 00:23:18,329
So long and thanks
for all the fish.
448
00:23:23,802 --> 00:23:25,536
(wells)
well, sure,
there's a bit of a risk.
449
00:23:25,538 --> 00:23:27,171
(stein)
I would hardly refer
to possibly causing
450
00:23:27,173 --> 00:23:28,506
An extinction-level event as
"a bit of a risk."
451
00:23:28,508 --> 00:23:30,374
(west)
yeah, and your accelerator's
452
00:23:30,376 --> 00:23:33,043
Been about as reliable as the
beater I drove in high school.
453
00:23:33,045 --> 00:23:34,044
[chuckles]
454
00:23:34,046 --> 00:23:35,045
Let me ask you a question.
455
00:23:35,047 --> 00:23:38,682
How many meta-humans--
456
00:23:38,684 --> 00:23:39,917
How many dangers--
457
00:23:39,919 --> 00:23:43,287
Have we faced
this year together?
458
00:23:43,289 --> 00:23:45,656
Or did you forget
that was me
459
00:23:45,658 --> 00:23:48,092
Fighting alongside
each and every one of you?
460
00:23:48,094 --> 00:23:50,661
I have been planning this
for almost two decades.
461
00:23:50,663 --> 00:23:52,129
It will work.
462
00:23:52,131 --> 00:23:54,031
And how do we make sure
we don't open a black hole
463
00:23:54,033 --> 00:23:55,466
In the middle
of central city?
464
00:23:55,468 --> 00:23:58,102
So, once the wormhole
stabilizes,
465
00:23:58,104 --> 00:24:02,039
Barry will have 1 minute
and 52 seconds to alter the past
466
00:24:02,041 --> 00:24:03,908
And return to this time.
467
00:24:03,910 --> 00:24:05,609
If and when he does that,
468
00:24:05,611 --> 00:24:07,611
You can close the wormhole,
469
00:24:07,613 --> 00:24:09,613
And we can all live
happily ever after.
470
00:24:09,615 --> 00:24:10,948
Almost two minutes.
471
00:24:10,950 --> 00:24:13,050
More than enough time
to save nora.
472
00:24:13,052 --> 00:24:16,187
But not enough time
to stop you from going home?
473
00:24:16,189 --> 00:24:18,556
Everything's a choice.
474
00:24:18,558 --> 00:24:20,624
And what if I'm late?
475
00:24:20,626 --> 00:24:23,427
You won't be.
I believe in you, barry.
476
00:24:23,429 --> 00:24:24,228
Always have.
477
00:24:24,230 --> 00:24:25,863
So I guess the question is,
478
00:24:25,865 --> 00:24:28,933
Do your friends and family
believe in you as much as I do?
479
00:24:28,935 --> 00:24:37,141
♪
480
00:24:40,812 --> 00:24:43,514
[sighs]
481
00:24:45,817 --> 00:24:48,152
[laughs]
482
00:24:48,154 --> 00:24:52,656
So, if I don't run fast enough
to collide with the particle,
483
00:24:52,658 --> 00:24:55,025
Then I'm dust,
and if I do run fast enough
484
00:24:55,027 --> 00:24:56,994
But I'm not back here in time,
then a black hole will form,
485
00:24:56,996 --> 00:24:59,530
Swallow up the city
and possibly the world.
486
00:25:01,466 --> 00:25:02,800
You're sure you still want to
look me in the eyes and tell me
487
00:25:02,802 --> 00:25:05,069
This is for the best?
488
00:25:06,538 --> 00:25:08,339
I'd be lying
if I told you I did.
489
00:25:08,341 --> 00:25:11,275
[laughs]
490
00:25:11,277 --> 00:25:14,311
Truth is, I don't--
I don't know what to think.
491
00:25:14,313 --> 00:25:15,646
I thought
you were the sure one.
492
00:25:15,648 --> 00:25:17,548
I...
493
00:25:17,550 --> 00:25:19,450
Was kind of banking on that
when I made my decision
494
00:25:19,452 --> 00:25:22,019
The first time.
495
00:25:22,021 --> 00:25:24,021
I was faking it.
496
00:25:24,023 --> 00:25:25,256
Sometimes parents do that.
497
00:25:25,258 --> 00:25:28,425
Most of the time,
parents do that.
498
00:25:30,695 --> 00:25:33,531
Look, of course I'm scared.
499
00:25:35,066 --> 00:25:37,968
But I didn't want you to not
help your mother
500
00:25:37,970 --> 00:25:39,503
Because you were worried
about me.
501
00:25:39,505 --> 00:25:42,072
Well, I'll always worry
about you, joe,
502
00:25:42,074 --> 00:25:44,308
Just like you'll always worry
about me.
503
00:25:44,310 --> 00:25:47,011
Sorry,
but you can't stop that.
504
00:25:48,713 --> 00:25:50,748
[sighs]
505
00:25:52,851 --> 00:25:55,219
Do you think I can do this?
506
00:25:55,221 --> 00:25:58,389
You think
I can save my mom?
507
00:25:58,391 --> 00:26:00,324
I mean, do you think
I'm fast enough?
508
00:26:00,326 --> 00:26:01,392
Yes.
509
00:26:02,694 --> 00:26:04,428
I know you are.
510
00:26:07,632 --> 00:26:12,836
You know, I've--I've dreamed
my whole life about...
511
00:26:12,838 --> 00:26:15,205
Saving her,
512
00:26:15,207 --> 00:26:18,609
Freeing my dad, and...
513
00:26:18,611 --> 00:26:21,011
I never thought I'd have to lose
another parent to do that.
514
00:26:21,013 --> 00:26:22,279
Barry--
515
00:26:22,281 --> 00:26:25,583
Joe, it's true.
It's true.
516
00:26:25,585 --> 00:26:28,252
I've always been
so focused on everything
517
00:26:28,254 --> 00:26:33,557
That I lost that night,
but I gained so much too.
518
00:26:33,559 --> 00:26:38,395
I was born with one father,
and that tragedy gave me...
519
00:26:38,397 --> 00:26:40,130
Another.
520
00:26:41,733 --> 00:26:44,768
And I don't think
I can lose you.
521
00:26:44,770 --> 00:26:47,504
You won't ever
lose me.
522
00:26:47,506 --> 00:26:50,507
Ever, you hear me?
523
00:26:50,509 --> 00:26:52,309
Ever.
524
00:26:59,884 --> 00:27:02,019
Wow, slow news day?
525
00:27:03,755 --> 00:27:07,558
If they only knew, right?
526
00:27:07,560 --> 00:27:11,028
I thought you would be
at s.T.A.R. Labs.
527
00:27:11,030 --> 00:27:12,496
I was.
528
00:27:12,498 --> 00:27:14,732
Then I got hungry,
so I went to mama chows.
529
00:27:14,734 --> 00:27:18,035
For dim sum?
Your favorite.
530
00:27:18,037 --> 00:27:20,404
And to remind myself
of something.
531
00:27:24,309 --> 00:27:30,214
A coincidence. A pretty big
coincidence, actually.
532
00:27:30,216 --> 00:27:34,051
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
533
00:27:34,053 --> 00:27:37,888
Katie rogers.
She was a dancer.
534
00:27:37,890 --> 00:27:40,124
We had plans to meet
at mama chows,
535
00:27:40,126 --> 00:27:41,458
But she texted me.
536
00:27:41,460 --> 00:27:42,926
She pulled a hamstring
and had to cancel.
537
00:27:42,928 --> 00:27:45,496
Oh, those fragile dancers.
538
00:27:45,498 --> 00:27:49,833
I was bummed 'cause I was
looking forward to it.
539
00:27:49,835 --> 00:27:52,903
So I had dinner by myself,
and I was walking home
540
00:27:52,905 --> 00:27:57,107
When I saw a mugger
running with a stolen backpack.
541
00:27:57,109 --> 00:27:58,876
Your backpack.
542
00:27:58,878 --> 00:28:01,812
And I arrested him.
543
00:28:01,814 --> 00:28:04,448
That's how you and I met.
544
00:28:04,450 --> 00:28:06,950
I remember.
545
00:28:06,952 --> 00:28:10,020
Someone just told me how
powerful a coincidence can be,
546
00:28:10,022 --> 00:28:14,124
And it made me realize how many
coincidences had to happen
547
00:28:14,126 --> 00:28:17,027
For you and I to get together...
548
00:28:17,029 --> 00:28:20,264
In this time.
549
00:28:20,266 --> 00:28:24,034
We've all been so focused on
barry's destiny,
550
00:28:24,036 --> 00:28:27,104
I forgot that I have one too.
551
00:28:29,974 --> 00:28:33,010
And it's you.
552
00:28:33,012 --> 00:28:36,146
Iris west,
553
00:28:36,148 --> 00:28:40,851
Every moment of my life
led to meeting you.
554
00:28:43,722 --> 00:28:45,456
Screw the future.
555
00:28:45,458 --> 00:28:48,125
[laughs]
556
00:28:48,127 --> 00:28:50,194
Screw the future.
557
00:28:53,898 --> 00:28:56,100
[pop music]
558
00:28:56,102 --> 00:28:57,901
(ronnie)
is this actually binding?
559
00:28:57,903 --> 00:29:01,672
(stein)
my father made me become a rabbi
before he would send me to mit.
560
00:29:01,674 --> 00:29:04,641
This will be "legit,"
as the kids say.
561
00:29:04,643 --> 00:29:06,076
No kids say that.
562
00:29:06,078 --> 00:29:07,277
Let's not fight
on our wedding day.
563
00:29:07,279 --> 00:29:10,247
♪ there is freedom within
564
00:29:10,249 --> 00:29:13,584
♪ there is freedom without
565
00:29:13,586 --> 00:29:15,152
[sighs]
566
00:29:15,154 --> 00:29:17,821
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the hebrew.
567
00:29:17,823 --> 00:29:19,389
[chuckles]
568
00:29:19,391 --> 00:29:21,625
I've learned a lot
569
00:29:21,627 --> 00:29:24,995
About merging one's life
with another this past year.
570
00:29:24,997 --> 00:29:28,799
Yet, for all the incredible
advancements in science
571
00:29:28,801 --> 00:29:30,400
We've all been party to,
572
00:29:30,402 --> 00:29:34,171
The mystery that brings
two people together through love
573
00:29:34,173 --> 00:29:36,907
Is still the province of magic.
574
00:29:36,909 --> 00:29:38,509
Mr. Ramon,
the rings please.
575
00:29:38,511 --> 00:29:41,345
♪ when the world comes in
576
00:29:41,347 --> 00:29:44,081
♪ they come, they come
577
00:29:44,083 --> 00:29:45,215
[caitlin laughs]
578
00:29:45,217 --> 00:29:48,051
♪ to build a wall between us
579
00:29:48,053 --> 00:29:51,822
♪ we know they won't win
580
00:29:51,824 --> 00:29:53,257
I owe you a real ring.
581
00:29:53,259 --> 00:29:55,159
I don't need one.
582
00:29:55,161 --> 00:29:58,562
I have everything
and everyone
583
00:29:58,564 --> 00:30:02,499
That I could ever need
right here.
584
00:30:02,501 --> 00:30:03,600
And...
585
00:30:03,602 --> 00:30:05,469
If all the events
of the past year
586
00:30:05,471 --> 00:30:09,039
Have led us
to this moment,
587
00:30:09,041 --> 00:30:12,109
It was worth it.
588
00:30:12,111 --> 00:30:14,344
I love you, ronnie.
589
00:30:14,346 --> 00:30:16,680
I now pronounce you
husband and wife.
590
00:30:16,682 --> 00:30:18,248
You may kiss the bride.
591
00:30:18,250 --> 00:30:19,716
Stop telling me
what to do.
592
00:30:19,718 --> 00:30:23,253
♪ don't dream it's over
593
00:30:23,255 --> 00:30:25,622
♪ hey now, hey now
594
00:30:25,624 --> 00:30:27,024
♪ when the world comes in
595
00:30:27,026 --> 00:30:28,792
(stein)
congratulations.
596
00:30:28,794 --> 00:30:30,594
♪ they come, they come
597
00:30:35,700 --> 00:30:43,707
♪
598
00:30:43,709 --> 00:30:44,808
Okay.
599
00:30:44,810 --> 00:30:46,877
There are gonna be three yous
back there--
600
00:30:46,879 --> 00:30:48,445
The you from the future
601
00:30:48,447 --> 00:30:49,847
Who saved younger you
from the reverse-flash
602
00:30:49,849 --> 00:30:51,181
And now you you.
603
00:30:51,183 --> 00:30:55,118
Remember, wait until future you
gets younger you out of there,
604
00:30:55,120 --> 00:30:57,654
And then you can go
and save your mom.
605
00:30:57,656 --> 00:31:00,123
Piece of cake.
606
00:31:00,125 --> 00:31:02,459
May the speed force
be with you.
607
00:31:06,998 --> 00:31:09,199
Good-bye, dad.
608
00:31:13,705 --> 00:31:15,372
Good-bye, son.
609
00:31:17,675 --> 00:31:18,642
Iris--
610
00:31:18,644 --> 00:31:21,311
You don't have
to say anything.
611
00:31:21,313 --> 00:31:22,913
I already know.
612
00:31:27,886 --> 00:31:31,288
I hope whatever life you get,
it's enough for you.
613
00:31:31,290 --> 00:31:33,457
That it makes
you happy.
614
00:31:33,459 --> 00:31:34,558
You too.
615
00:31:34,560 --> 00:31:42,566
♪
616
00:31:55,313 --> 00:31:56,880
(stein)
remember, mr. Allen,
617
00:31:56,882 --> 00:31:59,549
Assuming you achieve the proper
velocity and open the wormhole,
618
00:31:59,551 --> 00:32:02,719
You will only have
1 minute and 52 seconds
619
00:32:02,721 --> 00:32:04,755
To save your mother
and return.
620
00:32:04,757 --> 00:32:05,756
Or else...
621
00:32:05,758 --> 00:32:07,224
(flash)
I know.
622
00:32:10,495 --> 00:32:12,562
Well...
623
00:32:12,564 --> 00:32:16,266
You hold both our futures
in your hands now, mr. Allen.
624
00:32:16,268 --> 00:32:18,902
And I know you can do it.
625
00:32:18,904 --> 00:32:20,237
Now...
626
00:32:21,072 --> 00:32:23,040
Run...
627
00:32:23,042 --> 00:32:25,142
Barry.
628
00:32:25,144 --> 00:32:26,443
Run.
629
00:32:26,445 --> 00:32:29,646
[heroic music]
630
00:32:29,648 --> 00:32:34,818
♪
631
00:32:34,820 --> 00:32:38,221
The accelerator's structural
integrity is holding.
632
00:32:38,223 --> 00:32:40,057
What was that?
633
00:32:40,059 --> 00:32:41,258
Is barry okay?
634
00:32:41,260 --> 00:32:44,695
Yeah.
He just passed mach two.
635
00:32:44,697 --> 00:32:52,703
♪
636
00:32:54,105 --> 00:32:56,740
(iris)
I was waiting for you
to bring barry home.
637
00:32:56,742 --> 00:33:00,677
Looks like he's going to be
staying with us for a while.
638
00:33:00,679 --> 00:33:03,113
(wells)
barry, what you're seeing is
the speed force:
639
00:33:03,115 --> 00:33:06,283
Your past, you present,
your future
640
00:33:06,285 --> 00:33:07,818
All at once.
641
00:33:07,820 --> 00:33:11,421
So you need to focus
on where you want to go.
642
00:33:11,423 --> 00:33:13,890
So think about...
643
00:33:13,892 --> 00:33:15,926
That night.
644
00:33:15,928 --> 00:33:19,730
Think about your mother.
645
00:33:19,732 --> 00:33:23,033
(henry)
time for bed.
Good night, slugger.
646
00:33:23,035 --> 00:33:25,535
(young barry)
mom!
647
00:33:25,537 --> 00:33:28,739
[nora and young barry shouting]
648
00:33:29,574 --> 00:33:31,008
It's working.
649
00:33:33,344 --> 00:33:35,479
It's working.
650
00:33:36,614 --> 00:33:39,349
Inject the hydrogen particle
now.
651
00:33:43,721 --> 00:33:45,088
What's that?
What happened?
652
00:33:45,090 --> 00:33:46,356
Barry--he's gone.
653
00:33:46,358 --> 00:33:48,225
- Look.
- The wormhole.
654
00:33:48,227 --> 00:33:49,993
And it's stable.
Start the clock.
655
00:34:01,105 --> 00:34:02,973
[gasps]
656
00:34:02,975 --> 00:34:05,976
[ethereal music]
657
00:34:05,978 --> 00:34:09,112
♪
658
00:34:09,114 --> 00:34:11,581
(young barry)
mom!
659
00:34:11,583 --> 00:34:13,083
Mom!
660
00:34:13,085 --> 00:34:14,084
Barry!
661
00:34:14,086 --> 00:34:15,819
Mom!
662
00:34:15,821 --> 00:34:19,423
[screaming]
663
00:34:19,425 --> 00:34:21,391
Nora! Hold on!
664
00:34:23,027 --> 00:34:29,232
♪
665
00:34:29,234 --> 00:34:33,970
[slow motion]
run, barry, run!
666
00:34:35,173 --> 00:34:38,108
Barry, no!
667
00:34:38,110 --> 00:34:42,712
No, no, no!
668
00:34:42,714 --> 00:34:44,815
[knife pierces flesh]
[nora screams]
669
00:34:44,817 --> 00:34:46,683
[clang]
670
00:34:48,853 --> 00:34:51,354
[whoosh]
671
00:34:51,356 --> 00:34:59,563
♪
672
00:35:01,999 --> 00:35:05,235
[nora whimpering]
673
00:35:05,237 --> 00:35:08,338
Hey. It's okay.
It's okay. You're okay.
674
00:35:08,340 --> 00:35:10,607
Please. My husband,
my son, are they--
675
00:35:10,609 --> 00:35:12,409
They're okay.
676
00:35:12,411 --> 00:35:13,944
They're both safe.
677
00:35:13,946 --> 00:35:16,713
I promise.
678
00:35:16,715 --> 00:35:18,748
Who are you?
679
00:35:18,750 --> 00:35:21,017
I'm...
680
00:35:23,454 --> 00:35:26,156
I'm the flash.
681
00:35:26,158 --> 00:35:27,924
I don't understand.
682
00:35:40,404 --> 00:35:42,973
You look
just like my father.
683
00:35:47,778 --> 00:35:51,448
This won't make
any sense,
684
00:35:51,450 --> 00:35:53,917
But it's me, mom.
685
00:35:53,919 --> 00:35:55,318
[laughs softly]
686
00:35:55,320 --> 00:35:56,786
It's barry.
687
00:35:56,788 --> 00:35:57,787
Barry?
688
00:35:57,789 --> 00:35:59,222
Your barry.
689
00:35:59,224 --> 00:36:00,991
Oh, my beautiful boy.
690
00:36:00,993 --> 00:36:05,529
[cries]
691
00:36:05,531 --> 00:36:08,064
I got a second chance
692
00:36:08,066 --> 00:36:11,067
To come back here and...
693
00:36:13,404 --> 00:36:16,640
Tell you that I'm okay.
694
00:36:16,642 --> 00:36:20,577
Dad and I are
both okay.
695
00:36:20,579 --> 00:36:24,314
And we love you, mom.
696
00:36:24,316 --> 00:36:26,917
I love you.
697
00:36:26,919 --> 00:36:29,419
I love you.
698
00:36:29,421 --> 00:36:32,856
Oh, my sweet boy.
699
00:36:32,858 --> 00:36:36,126
Bye. Good-bye.
700
00:36:36,128 --> 00:36:39,462
Good-bye, barry.
701
00:36:40,331 --> 00:36:42,632
Mom.
702
00:36:44,101 --> 00:36:45,569
Mom.
703
00:36:46,904 --> 00:36:49,906
[sobbing]
704
00:37:04,055 --> 00:37:07,090
[clock beeping]
705
00:37:07,092 --> 00:37:10,794
I believe it's time to
say good-bye to harrison wells.
706
00:37:17,068 --> 00:37:18,768
It's beautiful.
707
00:37:18,770 --> 00:37:21,705
Rip hunter would
be impressed.
708
00:37:21,707 --> 00:37:23,907
He built
the first one of these.
709
00:37:23,909 --> 00:37:25,542
Interesting man.
710
00:37:29,714 --> 00:37:31,715
Now what the hell
is that?
711
00:37:31,717 --> 00:37:33,917
That's my cue to leave.
712
00:37:37,488 --> 00:37:39,456
Thank you, cisco.
713
00:37:39,458 --> 00:37:41,491
Don't ever come back.
714
00:37:44,829 --> 00:37:47,897
[exciting music]
715
00:37:47,899 --> 00:37:55,905
♪
716
00:38:05,416 --> 00:38:07,083
30 seconds.
717
00:38:15,126 --> 00:38:16,726
Home.
718
00:38:29,640 --> 00:38:30,874
- Oh, my god.
- Barry.
719
00:38:30,876 --> 00:38:33,176
We have to shut down
the wormhole quickly!
720
00:38:34,345 --> 00:38:36,046
Caitlin!
721
00:38:39,784 --> 00:38:42,886
[groaning]
722
00:38:42,888 --> 00:38:45,055
(wells)
you didn't save her.
723
00:38:45,057 --> 00:38:46,690
Why?
724
00:38:46,692 --> 00:38:47,991
[shouts]
why?
725
00:38:47,993 --> 00:38:50,627
You could have had
the life you wanted.
726
00:38:50,629 --> 00:38:53,863
You could have had
everything you ever wanted!
727
00:38:55,232 --> 00:38:56,900
I already do.
728
00:39:01,038 --> 00:39:02,639
Not for long.
729
00:39:05,876 --> 00:39:07,777
(caitlin)
cut the internal generators.
730
00:39:10,214 --> 00:39:12,048
(stein)
ten seconds, hurry.
731
00:39:15,219 --> 00:39:17,153
[grunts]
732
00:39:21,292 --> 00:39:22,826
[shouts]
733
00:39:26,163 --> 00:39:29,065
Three, two, one.
734
00:39:30,735 --> 00:39:32,369
Ronnie, are you okay?
735
00:39:32,371 --> 00:39:33,703
[grunts]
did you do it?
736
00:39:33,705 --> 00:39:35,205
Yes, I turned them
all off.
737
00:39:37,441 --> 00:39:40,210
They did it.
They cut the generator.
738
00:39:40,212 --> 00:39:42,312
[grunting]
739
00:39:45,449 --> 00:39:46,683
Just so we're clear,
740
00:39:46,685 --> 00:39:48,118
After I kill you,
741
00:39:48,120 --> 00:39:49,786
I'm going to kill them.
742
00:39:49,788 --> 00:39:52,055
And then I'm going
to kill your father.
743
00:39:52,057 --> 00:39:55,225
I always win, flash.
744
00:39:55,227 --> 00:39:56,526
[gunshot]
745
00:40:01,832 --> 00:40:04,300
[screams]
eddie! Oh, my...
746
00:40:05,669 --> 00:40:07,003
(west)
eddie!
747
00:40:07,005 --> 00:40:08,638
What did you do?
748
00:40:10,441 --> 00:40:14,878
What did you do?
What did you do?
749
00:40:14,880 --> 00:40:17,747
No such thing
as a coincidence.
750
00:40:20,618 --> 00:40:22,085
What's happening?
751
00:40:22,087 --> 00:40:23,720
Cisco, help me.
752
00:40:23,722 --> 00:40:26,289
Eddie's his ancestor.
753
00:40:26,291 --> 00:40:28,958
If eddie dies,
he'll never be born, and...
754
00:40:30,694 --> 00:40:33,263
He's being erased
from existence.
755
00:40:35,366 --> 00:40:38,635
No! No!
Eddie.
756
00:40:38,637 --> 00:40:40,236
Eddie, no, no.
757
00:40:40,238 --> 00:40:43,306
Stay with me, okay?
Stay.
758
00:40:43,308 --> 00:40:44,474
[crying]
759
00:40:44,476 --> 00:40:46,976
He was wrong,
it turns out.
760
00:40:46,978 --> 00:40:48,678
I'm a hero after all.
761
00:40:48,680 --> 00:40:51,748
You are, eddie.
You are my hero.
762
00:40:51,750 --> 00:40:55,151
That's all
I ever wanted to be.
763
00:40:55,153 --> 00:40:56,719
Your hero.
764
00:40:58,923 --> 00:41:00,190
[gasps]
765
00:41:03,027 --> 00:41:04,561
No!
766
00:41:07,631 --> 00:41:11,201
[iris cries]
767
00:41:11,203 --> 00:41:13,903
I've controlled your life
for so long, barry.
768
00:41:13,905 --> 00:41:16,973
How will you get along
without me?
769
00:41:22,012 --> 00:41:25,014
[screams]
770
00:41:43,234 --> 00:41:45,535
Guys, that's not good.
771
00:41:45,537 --> 00:41:47,036
Professor, I shut down
the wormhole.
772
00:41:47,038 --> 00:41:49,172
- What's happening?
- I don't know.
773
00:41:49,174 --> 00:41:51,741
You did close it,
but it seems to be reopening.
774
00:41:51,743 --> 00:41:53,309
We got to go.
775
00:41:53,311 --> 00:41:55,712
You okay?
776
00:41:55,714 --> 00:41:57,146
Iris, we have to go.
777
00:41:57,148 --> 00:41:59,816
I'm not leaving him.
778
00:41:59,818 --> 00:42:02,385
We have to go now, honey.
I'm sorry.
779
00:42:02,387 --> 00:42:10,593
♪
780
00:42:18,402 --> 00:42:20,637
So that's what
we didn't want to happen.
781
00:42:20,639 --> 00:42:22,372
- What's it doing?
- Feeding.
782
00:42:22,374 --> 00:42:26,743
A singularity won't stop, not
even after the earth is gone.
783
00:42:26,745 --> 00:42:29,946
[tires screech]
[people screaming]
784
00:42:46,797 --> 00:42:49,465
I'm afraid the accretion disc
has already assembled.
785
00:42:49,467 --> 00:42:50,466
What?
786
00:42:50,468 --> 00:42:51,901
The diffuse material
787
00:42:51,903 --> 00:42:53,670
That's in orbital motion
around the singularity.
788
00:42:53,672 --> 00:42:54,704
What does that mean?
789
00:42:54,706 --> 00:42:56,539
We have to disrupt the motion.
790
00:42:56,541 --> 00:42:59,809
Basically it's just like
the tornado, only upside down.
791
00:42:59,811 --> 00:43:01,411
And bigger.
792
00:43:01,413 --> 00:43:03,046
And scarier.
793
00:43:03,048 --> 00:43:04,881
Barry, that event
has an energy level
794
00:43:04,883 --> 00:43:07,417
Of at least
6.7 tera electron volts.
795
00:43:07,419 --> 00:43:08,885
It cannot be stopped.
796
00:43:12,222 --> 00:43:14,891
I have to try.
797
00:43:14,893 --> 00:43:18,094
[dramatic choral music]
798
00:43:18,096 --> 00:43:26,102
♪
799
00:43:38,515 --> 00:43:39,515
Oh, god.
800
00:43:39,517 --> 00:43:41,618
Barry.
801
00:43:41,620 --> 00:43:44,621
[heroic music]
802
00:43:44,623 --> 00:43:52,829
♪
803
00:44:25,696 --> 00:44:27,296
(man)
move your head.