1 00:00:01,067 --> 00:00:04,203 [dramatic music] 2 00:00:06,873 --> 00:00:10,776 (barry) my name is barry allen, and I am the fastest man alive. 3 00:00:10,778 --> 00:00:13,946 When I was a child, I saw my mother killed 4 00:00:13,948 --> 00:00:16,115 By something impossible. 5 00:00:16,117 --> 00:00:19,151 My father went to prison for her murder. 6 00:00:19,153 --> 00:00:22,321 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:22,323 --> 00:00:26,558 To the outside world, I am an ordinary forensic scientist, 8 00:00:26,560 --> 00:00:29,962 But secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:29,964 --> 00:00:31,497 And find others like me. 10 00:00:31,499 --> 00:00:33,999 And one day, I'll find who killed my mother 11 00:00:34,001 --> 00:00:36,568 And get justice for my father. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,604 That day is today. 13 00:00:43,143 --> 00:00:46,545 What? No big belly burger? 14 00:00:46,547 --> 00:00:48,447 It's one of the few perks of living in this time. 15 00:00:48,449 --> 00:00:49,982 We're out of cows where I come from. 16 00:00:49,984 --> 00:00:53,185 You don't care about that. You have questions. Go ahead. 17 00:00:53,187 --> 00:00:56,121 Not sure where to start... Thawne. 18 00:00:56,123 --> 00:00:59,358 That is your real name-- eobard thawne. 19 00:00:59,360 --> 00:01:01,060 - Since the day I was born. - And when was that? 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,594 136 years from now. 21 00:01:02,596 --> 00:01:06,698 That's not what you want to know. 22 00:01:06,700 --> 00:01:09,835 Go ahead, barry. 23 00:01:09,837 --> 00:01:11,103 Ask it. 24 00:01:12,872 --> 00:01:14,940 Why did you kill my mother? 25 00:01:14,942 --> 00:01:17,042 Because I hate you. 26 00:01:17,044 --> 00:01:19,211 Not you now. You years from now. 27 00:01:19,213 --> 00:01:22,281 - In the future. - In a future. Yes. 28 00:01:22,283 --> 00:01:24,183 We're enemies, rivals, opposites, 29 00:01:24,185 --> 00:01:25,451 Reverses of one another. 30 00:01:25,453 --> 00:01:27,186 Why? Wh-why were we enemies? 31 00:01:27,188 --> 00:01:29,788 It doesn't matter. 32 00:01:29,790 --> 00:01:32,524 It doesn't... Matter anymore. 33 00:01:32,526 --> 00:01:34,593 What matters is that neither of us was strong enough 34 00:01:34,595 --> 00:01:37,362 To defeat the other. 35 00:01:37,364 --> 00:01:40,099 Until I learned your secret. 36 00:01:40,101 --> 00:01:42,835 I learned your name. 37 00:01:42,837 --> 00:01:45,504 Barry allen. 38 00:01:45,506 --> 00:01:49,374 And finally, I knew how to defeat you once and for all. 39 00:01:49,376 --> 00:01:53,278 Travel back in time, kill you as a child. 40 00:01:53,280 --> 00:01:56,148 Wipe you from the face of the earth. 41 00:01:56,150 --> 00:02:00,085 But then you, future you, that is, followed me back, 42 00:02:00,087 --> 00:02:02,020 And we fought. 43 00:02:02,022 --> 00:02:05,858 We both landed some pretty solid shots. 44 00:02:05,860 --> 00:02:10,829 And then you, future you, got your younger self out of there. 45 00:02:10,831 --> 00:02:13,599 I was so mad. 46 00:02:15,635 --> 00:02:18,370 But then I thought... 47 00:02:18,372 --> 00:02:22,207 What if you were to suffer a tragedy? 48 00:02:22,209 --> 00:02:25,911 What if you were to suffer something so horrible, 49 00:02:25,913 --> 00:02:28,514 So traumatic that your child self could never recover? 50 00:02:28,516 --> 00:02:31,049 Then you would not become the flash. 51 00:02:31,051 --> 00:02:34,253 And so I stabbed your mother in the heart, 52 00:02:34,255 --> 00:02:35,854 And I was free. 53 00:02:35,856 --> 00:02:39,725 Finally able to return to a future without the flash, 54 00:02:39,727 --> 00:02:43,996 Only to realize that in traveling back 55 00:02:43,998 --> 00:02:46,698 I'd lost my way home. 56 00:02:46,700 --> 00:02:50,068 Lost my ability to harness the speed force. 57 00:02:50,070 --> 00:02:53,505 And without it, I was stuck here. 58 00:02:53,507 --> 00:02:56,542 Stranded in this time, unable to return to my own. 59 00:02:56,544 --> 00:03:01,180 And the only way back was the flash. 60 00:03:01,182 --> 00:03:04,716 But the flash was gone, and so I created him. 61 00:03:10,557 --> 00:03:12,024 Why train me? 62 00:03:12,026 --> 00:03:14,593 Why help me save so many people? 63 00:03:14,595 --> 00:03:18,330 Because I needed you to get fast. 64 00:03:18,332 --> 00:03:23,001 Fast enough to rupture the space-time barrier 65 00:03:23,003 --> 00:03:24,970 And create a stable wormhole 66 00:03:24,972 --> 00:03:27,973 Through which I could return home. 67 00:03:27,975 --> 00:03:29,575 Why would I ever do that? 68 00:03:29,577 --> 00:03:31,043 Because... 69 00:03:31,045 --> 00:03:36,281 Barry allen, if you give me what I want, 70 00:03:36,283 --> 00:03:38,517 I'm gonna give you what you want. 71 00:03:40,687 --> 00:03:43,722 You can go back and save your mother. 72 00:03:43,724 --> 00:03:46,925 You can prevent your father from going to prison. 73 00:03:46,927 --> 00:03:50,629 You can reunite the allen family. 74 00:03:53,800 --> 00:03:55,434 No. 75 00:03:55,436 --> 00:03:57,836 No, I don't believe you. 76 00:04:00,273 --> 00:04:02,341 I want to kill you right now. 77 00:04:02,343 --> 00:04:04,042 I know that rage. 78 00:04:04,044 --> 00:04:06,778 I used to feel that rage every time I looked upon you. 79 00:04:06,780 --> 00:04:10,649 And now, somehow, 80 00:04:10,651 --> 00:04:15,687 I know what joe and henry feel 81 00:04:15,689 --> 00:04:18,890 When they look on you with pride. 82 00:04:18,892 --> 00:04:20,125 With love. 83 00:04:20,127 --> 00:04:21,293 No. No. 84 00:04:21,295 --> 00:04:24,162 Don't you ever say that to me! 85 00:04:24,164 --> 00:04:26,031 I know you're upset, 86 00:04:26,033 --> 00:04:29,134 But I'm giving you a chance. 87 00:04:29,136 --> 00:04:35,207 I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. 88 00:04:35,209 --> 00:04:37,743 Don't you want that chance? 89 00:04:37,745 --> 00:04:45,751 ♪ 90 00:04:51,424 --> 00:04:55,594 The rare opportunity to go back in time and right a wrong 91 00:04:55,596 --> 00:04:58,830 And save your mother's life-- 92 00:04:58,832 --> 00:05:01,767 Quite the paradox harrison has presented you with, mr. Allen. 93 00:05:01,769 --> 00:05:04,970 The chance to be with someone you love? 94 00:05:04,972 --> 00:05:06,838 Seems pretty cut and dry to me. 95 00:05:06,840 --> 00:05:09,541 (stein) at first blush, dr. Snow, it would appear so, 96 00:05:09,543 --> 00:05:14,680 But this gift has unparalleled risk. 97 00:05:14,682 --> 00:05:16,748 Barry, the night your mother died, 98 00:05:16,750 --> 00:05:18,817 The night you saved yourself from being killed, 99 00:05:18,819 --> 00:05:23,555 That event altered the timeline you were already on 100 00:05:23,557 --> 00:05:25,757 And changed the course of history. 101 00:05:25,759 --> 00:05:29,328 So what you're saying is we're living in a parallel universe? 102 00:05:29,330 --> 00:05:31,496 Just like when I time travelled before. 103 00:05:31,498 --> 00:05:33,899 But he--he only changed one day that time. 104 00:05:33,901 --> 00:05:39,771 Exactly. Now imagine 15 years of compounded experiences. 105 00:05:39,773 --> 00:05:42,040 One different decision, no matter how big or small, 106 00:05:42,042 --> 00:05:44,343 Impacts everything that follows. 107 00:05:44,345 --> 00:05:47,312 Moments upon moments, choices upon choices. 108 00:05:47,314 --> 00:05:51,783 No relationships, nothing would be as it is today, 109 00:05:51,785 --> 00:05:53,352 And you'd never know the difference 110 00:05:53,354 --> 00:05:56,455 Because you'd never remember any of it. 111 00:05:58,624 --> 00:06:03,328 So if I go back and save my mom, 112 00:06:03,330 --> 00:06:07,165 My dad doesn't go to prison. 113 00:06:07,167 --> 00:06:10,502 I never live with joe and iris. 114 00:06:10,504 --> 00:06:15,807 You might never meet me. Or caitlin or ronnie. 115 00:06:15,809 --> 00:06:20,078 Truth is, there's no real way 116 00:06:20,080 --> 00:06:23,482 Of knowing what your life will be. 117 00:06:28,354 --> 00:06:31,323 There's no choice here, barry. You have to do this. 118 00:06:31,325 --> 00:06:33,658 You gotta change the past. 119 00:06:39,832 --> 00:06:42,467 Joe? 120 00:06:42,469 --> 00:06:46,438 So what-- what, that's it? 121 00:06:46,440 --> 00:06:49,007 You think I should just do it? 122 00:06:50,710 --> 00:06:53,912 Yeah, I do. 123 00:06:53,914 --> 00:06:57,449 Which means I will never come to live with you, and... 124 00:06:57,451 --> 00:06:59,718 You're okay with that? 125 00:06:59,720 --> 00:07:03,422 Barry, you get the chance to grow up with both parents. 126 00:07:03,424 --> 00:07:05,624 You don't have to grow up without a mother. 127 00:07:05,626 --> 00:07:07,192 What about growing up without a father? 128 00:07:07,194 --> 00:07:11,897 You will have a father-- your real father. 129 00:07:11,899 --> 00:07:16,101 Wells has messed with our lives long enough. 130 00:07:16,103 --> 00:07:18,970 This is why you became the flash, barry. 131 00:07:18,972 --> 00:07:20,872 To put things right. 132 00:07:20,874 --> 00:07:26,211 You saved a lot of people's lives this past year. 133 00:07:26,213 --> 00:07:28,046 Now it's time to save yours. 134 00:07:28,048 --> 00:07:36,054 ♪ 135 00:07:48,067 --> 00:07:51,736 (barry) dad, look. I know this sounds crazy. 136 00:07:51,738 --> 00:07:54,206 I think we're way past crazy, slugger. 137 00:07:54,208 --> 00:07:58,710 Look, you're fast, I get it. But turning back time... 138 00:07:58,712 --> 00:08:01,079 No, I wouldn't be turning time back. 139 00:08:01,081 --> 00:08:04,716 I would be... Going back 140 00:08:04,718 --> 00:08:07,285 To that night to save her. 141 00:08:07,287 --> 00:08:10,922 And what does joe think about all this? 142 00:08:10,924 --> 00:08:12,357 [chuckles] 143 00:08:12,359 --> 00:08:15,160 He thinks I should do it. 144 00:08:15,162 --> 00:08:17,195 No. 145 00:08:17,197 --> 00:08:18,763 You can't. 146 00:08:20,700 --> 00:08:23,835 Dad... 147 00:08:23,837 --> 00:08:29,241 I can make it so that night will never have happened. 148 00:08:29,243 --> 00:08:30,742 We'll be a family again. 149 00:08:30,744 --> 00:08:32,244 We are a family. 150 00:08:32,246 --> 00:08:34,913 Not like this. Not without mom. 151 00:08:34,915 --> 00:08:40,118 Barry, there's a natural order to things, okay? 152 00:08:40,120 --> 00:08:41,686 Things happen the way they do. 153 00:08:41,688 --> 00:08:43,788 We may not know why at the time, 154 00:08:43,790 --> 00:08:45,924 But there must always be a reason. 155 00:08:45,926 --> 00:08:49,394 Now, I believe that. I've had to believe it. 156 00:08:49,396 --> 00:08:54,099 I--I can save mom. 157 00:08:54,101 --> 00:08:56,568 At what cost? 158 00:08:56,570 --> 00:08:59,104 You said time would change. What if it changes you? 159 00:08:59,106 --> 00:09:01,439 - I don't care. - I do. 160 00:09:04,143 --> 00:09:07,012 I am in awe 161 00:09:07,014 --> 00:09:11,583 Of the remarkable man that you are becoming-- 162 00:09:11,585 --> 00:09:15,020 All the things you've achieved, and not just as the flash, 163 00:09:15,022 --> 00:09:16,354 But you, barry. 164 00:09:16,356 --> 00:09:19,024 Your honesty. Your heart. 165 00:09:21,227 --> 00:09:23,495 You were always a hero. 166 00:09:25,298 --> 00:09:27,165 And your mom would be just as proud. 167 00:09:27,167 --> 00:09:29,100 And if she had a say in this, 168 00:09:29,102 --> 00:09:31,469 If she thought for one second that you going back to save her 169 00:09:31,471 --> 00:09:34,239 Would mean you losing what makes you so special, 170 00:09:34,241 --> 00:09:36,641 She would never want that. 171 00:09:36,643 --> 00:09:39,277 [crying] 172 00:09:39,279 --> 00:09:43,114 Barry, what I hope for you, 173 00:09:43,116 --> 00:09:46,618 Maybe the greatest thing that a father can hope for his son 174 00:09:46,620 --> 00:09:52,190 Is that one day, you will become a father yourself. 175 00:09:52,192 --> 00:09:54,392 And then you will know... 176 00:09:57,597 --> 00:10:01,933 How much I truly love you. 177 00:10:06,305 --> 00:10:07,405 [thermometer beeps] 178 00:10:07,407 --> 00:10:10,008 (caitlin) 98.6. Normal. 179 00:10:10,010 --> 00:10:12,077 I don't even know what that word means anymore. 180 00:10:12,079 --> 00:10:13,712 Me neither. 181 00:10:13,714 --> 00:10:14,980 I know barry really appreciates you 182 00:10:14,982 --> 00:10:16,648 Coming back to help him stop wells. 183 00:10:16,650 --> 00:10:19,284 That's not the only reason I'm back, cait. 184 00:10:19,286 --> 00:10:21,152 I'm here now. For good. 185 00:10:21,154 --> 00:10:22,721 But I thought-- 186 00:10:22,723 --> 00:10:25,256 I thought too-- I thought too much 187 00:10:25,258 --> 00:10:28,093 About what might happen if the government tracked us down. 188 00:10:28,095 --> 00:10:30,562 If we couldn't control our powers and we hurt someone. 189 00:10:30,564 --> 00:10:33,765 If we hurt you. 190 00:10:33,767 --> 00:10:39,804 But I realized that although sometimes I'm more than one man, 191 00:10:39,806 --> 00:10:42,474 I'm not whole unless I'm with you. 192 00:10:42,476 --> 00:10:44,643 I love you, cait. 193 00:10:48,080 --> 00:10:50,515 - Are you sure? - I am. 194 00:10:50,517 --> 00:10:55,320 Once upon a time and a particle accelerator or so ago, 195 00:10:55,322 --> 00:10:56,321 You agreed to marry me. 196 00:10:56,323 --> 00:10:58,189 Yes, I did. 197 00:10:58,191 --> 00:11:00,525 What do you say we do that? 198 00:11:08,801 --> 00:11:11,169 Thought I might find you here. 199 00:11:14,273 --> 00:11:16,041 I needed to get out of the lab. 200 00:11:18,811 --> 00:11:20,045 [sighs] 201 00:11:20,047 --> 00:11:22,280 I thought this would be a good place to think. 202 00:11:22,282 --> 00:11:23,682 Oh, it is. Trust me. 203 00:11:23,684 --> 00:11:27,719 I've done a lot of thinking up here. 204 00:11:27,721 --> 00:11:29,454 When I wasn't having clandestine meetings 205 00:11:29,456 --> 00:11:32,057 With the mysterious "streak." 206 00:11:32,059 --> 00:11:33,692 [both chuckle] 207 00:11:33,694 --> 00:11:37,228 Yeah, not mad we lost that name. 208 00:11:37,230 --> 00:11:39,631 Hey, I thought that had pizzazz. 209 00:11:39,633 --> 00:11:41,533 [both laugh] 210 00:11:41,535 --> 00:11:43,902 - No. - Uh-uh. 211 00:11:47,339 --> 00:11:49,674 [gentle music] 212 00:11:49,676 --> 00:11:52,077 So are you gonna do it? 213 00:11:54,146 --> 00:11:58,650 It's just so...Huge. 214 00:11:58,652 --> 00:12:00,185 It's the biggest decision of my life, 215 00:12:00,187 --> 00:12:04,422 And if I'm wrong, I can't undo it. 216 00:12:04,424 --> 00:12:06,091 Why would you want to? 217 00:12:06,093 --> 00:12:12,163 I mean, you'd get to see your mom again, your dad, 218 00:12:12,165 --> 00:12:15,100 Have a great career, 219 00:12:15,102 --> 00:12:18,002 Even get married. 220 00:12:18,004 --> 00:12:22,006 Iris west-allen, huh? 221 00:12:22,008 --> 00:12:24,776 I never really thought of myself as a hyphenator. 222 00:12:24,778 --> 00:12:27,946 Must be a 2024 thing. [chuckles] 223 00:12:27,948 --> 00:12:32,016 We don't know that that's going to happen. 224 00:12:32,018 --> 00:12:37,455 Do you think that because you didn't live with us, 225 00:12:37,457 --> 00:12:39,657 That's why things are different there? 226 00:12:39,659 --> 00:12:42,727 Growing up together and... 227 00:12:42,729 --> 00:12:47,866 Knowing so much about each other... 228 00:12:47,868 --> 00:12:52,036 It made it hard for me to admit how I felt about you. 229 00:12:54,740 --> 00:12:57,142 And I waited too long, and you fell in love with eddie. 230 00:13:02,014 --> 00:13:04,249 But living with you and joe... 231 00:13:07,119 --> 00:13:09,854 I've had a great life, iris. 232 00:13:12,258 --> 00:13:14,692 Come here, barry. 233 00:13:19,799 --> 00:13:23,535 What do you think I should do? 234 00:13:23,537 --> 00:13:25,637 I need someone to tell me. 235 00:13:30,943 --> 00:13:32,811 I think... 236 00:13:32,813 --> 00:13:36,447 That for once in your life, barry allen, 237 00:13:36,449 --> 00:13:38,917 You should stop thinking about other people. 238 00:13:38,919 --> 00:13:42,353 I think you should do what's in your heart. 239 00:13:42,355 --> 00:13:44,889 Do what you need to do for yourself. 240 00:13:52,498 --> 00:13:55,033 (wells) ah! 241 00:13:55,035 --> 00:13:58,069 Well, if it makes you feel any better, 242 00:13:58,071 --> 00:13:59,637 It took you a whole hour longer to decide 243 00:13:59,639 --> 00:14:00,638 Than I thought it would. 244 00:14:00,640 --> 00:14:04,409 So how does this work? 245 00:14:04,411 --> 00:14:07,045 Your grand plan? 246 00:14:07,047 --> 00:14:09,414 Well, it's really not that grand at all, barry. 247 00:14:09,416 --> 00:14:11,082 In fact, it's rather simple. 248 00:14:11,084 --> 00:14:12,617 We use the particle accelerator. 249 00:14:12,619 --> 00:14:14,085 [laughs] the particle accelerator. 250 00:14:14,087 --> 00:14:16,955 The last time that happened, you caused an explosion 251 00:14:16,957 --> 00:14:18,690 That hurt a lot of people. 252 00:14:18,692 --> 00:14:21,893 This time, the accelerator will operate exactly 253 00:14:21,895 --> 00:14:23,528 The way it was designed to. 254 00:14:23,530 --> 00:14:28,099 Except, instead of two particles moving in opposite directions, 255 00:14:28,101 --> 00:14:30,101 Colliding at the speed of light in the inner ring, 256 00:14:30,103 --> 00:14:32,770 We're only going to inject one particle 257 00:14:32,772 --> 00:14:34,806 Into the accelerator. 258 00:14:36,575 --> 00:14:37,942 And I'm what it collides with. 259 00:14:37,944 --> 00:14:40,211 And if you can go fast enough, barry, 260 00:14:40,213 --> 00:14:43,915 If you can hit that particle with enough speed, 261 00:14:43,917 --> 00:14:47,118 You will punch a hole right though the fabric of reality. 262 00:14:47,120 --> 00:14:51,222 And you will create a portal connecting this time 263 00:14:51,224 --> 00:14:53,958 To infinite times. 264 00:14:53,960 --> 00:14:55,293 A wormhole. 265 00:14:55,295 --> 00:14:58,897 Through which one might travel back to the past, say, 266 00:14:58,899 --> 00:15:03,067 To the night your mother died or forward to the future, to, say, 267 00:15:03,069 --> 00:15:05,670 My time. 268 00:15:05,672 --> 00:15:08,873 You said if I run fast enough. 269 00:15:08,875 --> 00:15:10,475 What happens if I don't? 270 00:15:10,477 --> 00:15:14,312 If you don't achieve the desired velocity barrier, 271 00:15:14,314 --> 00:15:15,747 You'll die. 272 00:15:21,954 --> 00:15:23,788 According to wells' calculations, 273 00:15:23,790 --> 00:15:26,491 Barry super-speeds inside the accelerator ring. 274 00:15:26,493 --> 00:15:29,027 Once barry reaches optimum speed, 275 00:15:29,029 --> 00:15:32,764 We then launch a hydrogen proton into the accelerator. 276 00:15:32,766 --> 00:15:36,234 Once the collision happens, a wormhole forms, 277 00:15:36,236 --> 00:15:40,471 Opening a gateway into time itself. 278 00:15:40,473 --> 00:15:42,874 It's at that moment I plan on shouting something 279 00:15:42,876 --> 00:15:45,710 Along the lines of "eureka" or possibly "excelsior." 280 00:15:45,712 --> 00:15:48,212 I'm uncommitted. 281 00:15:48,214 --> 00:15:50,615 What do you think? 282 00:15:50,617 --> 00:15:53,584 [sighs] I mean, on the one hand, 283 00:15:53,586 --> 00:15:55,620 It does make a kind of sense. 284 00:15:55,622 --> 00:15:57,355 On the other hand, 285 00:15:57,357 --> 00:15:58,690 Why? 286 00:15:58,692 --> 00:16:01,459 Why, why would you ever consider doing this? 287 00:16:01,461 --> 00:16:03,027 You know why. 288 00:16:03,029 --> 00:16:05,863 So, for this to actually work, how fast would barry have to go? 289 00:16:05,865 --> 00:16:09,834 By my estimates, mach two at a minimum. 290 00:16:09,836 --> 00:16:11,903 You've never gone that fast. 291 00:16:11,905 --> 00:16:14,872 So what happens if barry doesn't reach that speed? 292 00:16:14,874 --> 00:16:17,408 I mean, I'm imagining a bug hitting a windshield. 293 00:16:17,410 --> 00:16:19,510 How far off am I? 294 00:16:19,512 --> 00:16:21,546 Not very far, I'm afraid. 295 00:16:21,548 --> 00:16:24,983 Let me worry about how fast I have to go. 296 00:16:24,985 --> 00:16:26,150 We're gonna need something else too. 297 00:16:26,152 --> 00:16:28,219 Really? And what's that? 298 00:16:28,221 --> 00:16:30,088 'cause I don't know about you guys, 299 00:16:30,090 --> 00:16:33,992 But I'm not at all interested in helping you get yourself killed. 300 00:16:33,994 --> 00:16:37,362 I need you to build a time machine. 301 00:16:37,364 --> 00:16:39,864 Go on. 302 00:16:39,866 --> 00:16:41,733 So, if wells is as fast as you, 303 00:16:41,735 --> 00:16:43,735 What's he need a time machine for? 304 00:16:43,737 --> 00:16:46,270 Apparently he lost his speed when he killed my mom. 305 00:16:46,272 --> 00:16:49,007 He gets it back sometimes but only in spurts. 306 00:16:49,009 --> 00:16:50,274 He can't fully control it. 307 00:16:50,276 --> 00:16:51,709 So I was right about the wheelchair. 308 00:16:51,711 --> 00:16:53,244 He was using it to charge himself. 309 00:16:53,246 --> 00:16:55,546 So after I open the wormhole, he's gonna need the ship 310 00:16:55,548 --> 00:16:57,949 To travel back to the future. 311 00:16:57,951 --> 00:16:59,851 He's been squirreling away the parts. 312 00:16:59,853 --> 00:17:01,652 Now we just need to put it together. 313 00:17:01,654 --> 00:17:04,856 Ronnie, I love you, but this is a time machine, 314 00:17:04,858 --> 00:17:06,657 Not a bookcase from ikea. 315 00:17:06,659 --> 00:17:08,259 We got a problem. 316 00:17:08,261 --> 00:17:09,994 These tiles-- they're made of tungsten. 317 00:17:09,996 --> 00:17:11,362 Well, tungsten does have the highest melting point 318 00:17:11,364 --> 00:17:12,764 Of any other element. 319 00:17:12,766 --> 00:17:14,899 Yeah, but the dust it generates is flammable. 320 00:17:14,901 --> 00:17:16,534 The pressure exerted from the wormhole-- 321 00:17:16,536 --> 00:17:17,969 Yeah. Yeah. 322 00:17:17,971 --> 00:17:21,105 It could cause a hole to be melted into the exterior. 323 00:17:21,107 --> 00:17:23,408 It could explode. 324 00:17:23,410 --> 00:17:25,043 Any ideas? 325 00:17:25,045 --> 00:17:27,745 Let me ask dr. Evil. [chuckles] 326 00:17:27,747 --> 00:17:30,681 Which used to be a name that made me smile. 327 00:17:36,688 --> 00:17:38,389 (wells) something on your mind, cisco? 328 00:17:38,391 --> 00:17:40,591 No. 329 00:17:40,593 --> 00:17:41,793 Yes. 330 00:17:41,795 --> 00:17:44,595 How did you fit your reverse-flash suit 331 00:17:44,597 --> 00:17:45,963 Into that little ring? 332 00:17:45,965 --> 00:17:48,099 Is it some sort of compressed micro tech? 333 00:17:48,101 --> 00:17:51,702 Or actually, forget it. I don't care. 334 00:17:53,305 --> 00:17:55,406 Maybe a little. 335 00:17:55,408 --> 00:17:56,908 Ronnie's right. 336 00:17:56,910 --> 00:17:58,876 I should have accounted for the temporal shearing. 337 00:17:58,878 --> 00:18:01,179 Glad we're still good for something. 338 00:18:01,181 --> 00:18:05,183 I never underestimated your contribution, cisco. 339 00:18:05,185 --> 00:18:06,417 Or ronnie's. 340 00:18:06,419 --> 00:18:08,019 As a matter of fact, 341 00:18:08,021 --> 00:18:11,689 Do you know how many times I wished you were there with me 342 00:18:11,691 --> 00:18:13,024 As I rebuilt the accelerator? 343 00:18:13,026 --> 00:18:14,258 It would have been a lot more fun. 344 00:18:14,260 --> 00:18:15,159 Yeah? 345 00:18:15,161 --> 00:18:16,961 Well, doesn't change the fact 346 00:18:16,963 --> 00:18:19,664 That your nifty little time sphere-- 347 00:18:19,666 --> 00:18:21,065 Is that what you're calling it? 348 00:18:21,067 --> 00:18:22,834 Whatever it's called. It's gonna blow. 349 00:18:22,836 --> 00:18:24,836 Not if you cement the tiles with a cobalt resin. 350 00:18:24,838 --> 00:18:28,372 That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. 351 00:18:29,675 --> 00:18:31,375 Okay. Fine. We'll try that. 352 00:18:31,377 --> 00:18:33,010 (wells) that's it? That's all? 353 00:18:33,012 --> 00:18:34,011 Well, what do you want me to say? 354 00:18:34,013 --> 00:18:35,713 I don't know, cisco. 355 00:18:35,715 --> 00:18:37,448 I thought that of anyone, you'd be a little more understanding 356 00:18:37,450 --> 00:18:38,416 Of my predicament. 357 00:18:38,418 --> 00:18:40,685 I don't belong here. 358 00:18:40,687 --> 00:18:43,855 These barbaric times. 359 00:18:43,857 --> 00:18:45,389 It's like living amongst the dead. 360 00:18:45,391 --> 00:18:49,160 Is that what you told yourself? When you killed me? 361 00:18:51,563 --> 00:18:54,465 What? 362 00:18:54,467 --> 00:18:55,967 What did you say? 363 00:18:58,103 --> 00:19:00,505 It was an alternate timeline. 364 00:19:00,507 --> 00:19:02,573 One that barry reset. 365 00:19:02,575 --> 00:19:04,242 But I never forgot it. 366 00:19:04,244 --> 00:19:08,079 It just kept coming back to me. 367 00:19:08,081 --> 00:19:11,249 And I can still picture 368 00:19:11,251 --> 00:19:13,651 The way you looked at me 369 00:19:13,653 --> 00:19:16,287 When you called me a son 370 00:19:16,289 --> 00:19:21,392 And you crushed my heart with your fist. 371 00:19:21,394 --> 00:19:24,495 Cisco... 372 00:19:24,497 --> 00:19:25,730 I'm sorry. 373 00:19:25,732 --> 00:19:28,466 Yeah. It sucked. 374 00:19:28,468 --> 00:19:30,368 Not for killing you. I'm sure I had a good reason. 375 00:19:30,370 --> 00:19:32,537 I'm sorry for the fact that you're able to retain traces 376 00:19:32,539 --> 00:19:34,105 Of another timeline. 377 00:19:34,107 --> 00:19:37,375 You're able to see through the vibrations of the universe. 378 00:19:37,377 --> 00:19:39,710 It means... 379 00:19:39,712 --> 00:19:42,513 I wasn't sure until just now. 380 00:19:42,515 --> 00:19:43,781 Sure of what? 381 00:19:46,185 --> 00:19:49,487 The night the particle accelerator exploded... 382 00:19:53,258 --> 00:19:54,926 You were affected too. 383 00:19:57,162 --> 00:19:59,964 What are you talking about? 384 00:20:02,067 --> 00:20:03,067 No. 385 00:20:05,671 --> 00:20:06,904 I wasn't. 386 00:20:06,906 --> 00:20:09,774 Don't be afraid, cisco. 387 00:20:09,776 --> 00:20:15,246 A great and honorable destiny awaits you now. 388 00:20:15,248 --> 00:20:20,718 I only hope that as you're living your great adventure, 389 00:20:20,720 --> 00:20:23,421 That you remember who gave you that life. 390 00:20:25,257 --> 00:20:29,327 And that it was given out of love. 391 00:20:29,329 --> 00:20:32,330 [ominous music] 392 00:20:32,332 --> 00:20:40,338 ♪ 393 00:20:44,343 --> 00:20:46,043 I'm sorry, but I'm told this is the only station 394 00:20:46,045 --> 00:20:48,312 With enough power to run these calculations. 395 00:20:48,314 --> 00:20:50,481 If we make the slightest error creating the wormhole-- 396 00:20:50,483 --> 00:20:51,949 Say no more. 397 00:20:51,951 --> 00:20:53,451 Joe told me to stick around in case I was needed, 398 00:20:53,453 --> 00:20:54,885 But it seems I'm only in the way. 399 00:20:54,887 --> 00:20:58,623 Everyone has a contribution to make. 400 00:20:58,625 --> 00:21:01,158 Perhaps you just haven't discovered yours yet. 401 00:21:01,160 --> 00:21:02,927 No, dr. Wells made it pretty clear when he told me 402 00:21:02,929 --> 00:21:04,395 About the future. 403 00:21:04,397 --> 00:21:05,997 I don't matter. 404 00:21:05,999 --> 00:21:07,198 As far as history's concerned, 405 00:21:07,200 --> 00:21:10,301 I don't save the day or get the girl. 406 00:21:10,303 --> 00:21:12,803 And you believed him? 407 00:21:12,805 --> 00:21:16,073 He had a newspaper from the year 2024. 408 00:21:16,075 --> 00:21:19,443 And I have a mug that says "world's best boss." 409 00:21:19,445 --> 00:21:22,446 I doubt my teaching assistant would testify 410 00:21:22,448 --> 00:21:25,583 To its authenticity. 411 00:21:25,585 --> 00:21:31,622 We're dealing with a lot of big scientific ideas today. 412 00:21:31,624 --> 00:21:36,294 But you, mr. Thawne, might be the most interesting thing here 413 00:21:36,296 --> 00:21:37,762 At s.T.A.R. Labs. 414 00:21:37,764 --> 00:21:39,530 Me? 415 00:21:39,532 --> 00:21:42,867 What are the odds that dr. Wells would travel back in time 416 00:21:42,869 --> 00:21:45,069 And get stuck in the exact same city 417 00:21:45,071 --> 00:21:48,105 As his great-great-great- great-grandfather? 418 00:21:48,107 --> 00:21:51,475 Working in the same profession, the same building? 419 00:21:51,477 --> 00:21:54,512 And that part of his plan to get home would mean 420 00:21:54,514 --> 00:21:58,683 That he'd have to preserve and protect your life. 421 00:21:58,685 --> 00:22:04,655 That makes you this rare thing that no scientist can plan for. 422 00:22:04,657 --> 00:22:06,791 Which is? 423 00:22:06,793 --> 00:22:09,026 Coincidence. 424 00:22:09,028 --> 00:22:13,964 There is no science to coincidence. 425 00:22:13,966 --> 00:22:17,468 You, sir, are an anomaly. 426 00:22:17,470 --> 00:22:21,138 A wild card, as it were. 427 00:22:21,140 --> 00:22:24,041 You are the only person in this whole story 428 00:22:24,043 --> 00:22:27,912 Who gets to choose his own future. 429 00:22:29,681 --> 00:22:30,848 At least, that's my opinion. 430 00:22:30,850 --> 00:22:32,650 [computer blips] 431 00:22:32,652 --> 00:22:35,119 Wait, that can't be right. 432 00:22:35,121 --> 00:22:37,588 Oh, dear. 433 00:22:37,590 --> 00:22:39,590 - We have a problem. - What? 434 00:22:39,592 --> 00:22:41,859 (stein) the calculations. There is a danger. 435 00:22:41,861 --> 00:22:44,261 I know. I'm ready to take the risk. 436 00:22:44,263 --> 00:22:47,164 No, not just to you but to everyone. 437 00:22:47,166 --> 00:22:48,933 Wells didn't tell us everything. 438 00:22:48,935 --> 00:22:52,370 Barry, even if you do reach the right speed, 439 00:22:52,372 --> 00:22:54,305 Colliding with the hydrogen particle, 440 00:22:54,307 --> 00:22:59,543 There is a chance that explosion could create a singularity. 441 00:22:59,545 --> 00:23:00,544 What's a singularity? 442 00:23:00,546 --> 00:23:01,445 It's a black hole. 443 00:23:01,447 --> 00:23:03,514 We could destroy central city. 444 00:23:03,516 --> 00:23:04,882 For starters. 445 00:23:04,884 --> 00:23:10,020 If we create a singularity here and then cannot control it, 446 00:23:10,022 --> 00:23:14,191 We could be looking at a global catastrophe. 447 00:23:14,193 --> 00:23:18,329 So long and thanks for all the fish. 448 00:23:23,802 --> 00:23:25,536 (wells) well, sure, there's a bit of a risk. 449 00:23:25,538 --> 00:23:27,171 (stein) I would hardly refer to possibly causing 450 00:23:27,173 --> 00:23:28,506 An extinction-level event as "a bit of a risk." 451 00:23:28,508 --> 00:23:30,374 (west) yeah, and your accelerator's 452 00:23:30,376 --> 00:23:33,043 Been about as reliable as the beater I drove in high school. 453 00:23:33,045 --> 00:23:34,044 [chuckles] 454 00:23:34,046 --> 00:23:35,045 Let me ask you a question. 455 00:23:35,047 --> 00:23:38,682 How many meta-humans-- 456 00:23:38,684 --> 00:23:39,917 How many dangers-- 457 00:23:39,919 --> 00:23:43,287 Have we faced this year together? 458 00:23:43,289 --> 00:23:45,656 Or did you forget that was me 459 00:23:45,658 --> 00:23:48,092 Fighting alongside each and every one of you? 460 00:23:48,094 --> 00:23:50,661 I have been planning this for almost two decades. 461 00:23:50,663 --> 00:23:52,129 It will work. 462 00:23:52,131 --> 00:23:54,031 And how do we make sure we don't open a black hole 463 00:23:54,033 --> 00:23:55,466 In the middle of central city? 464 00:23:55,468 --> 00:23:58,102 So, once the wormhole stabilizes, 465 00:23:58,104 --> 00:24:02,039 Barry will have 1 minute and 52 seconds to alter the past 466 00:24:02,041 --> 00:24:03,908 And return to this time. 467 00:24:03,910 --> 00:24:05,609 If and when he does that, 468 00:24:05,611 --> 00:24:07,611 You can close the wormhole, 469 00:24:07,613 --> 00:24:09,613 And we can all live happily ever after. 470 00:24:09,615 --> 00:24:10,948 Almost two minutes. 471 00:24:10,950 --> 00:24:13,050 More than enough time to save nora. 472 00:24:13,052 --> 00:24:16,187 But not enough time to stop you from going home? 473 00:24:16,189 --> 00:24:18,556 Everything's a choice. 474 00:24:18,558 --> 00:24:20,624 And what if I'm late? 475 00:24:20,626 --> 00:24:23,427 You won't be. I believe in you, barry. 476 00:24:23,429 --> 00:24:24,228 Always have. 477 00:24:24,230 --> 00:24:25,863 So I guess the question is, 478 00:24:25,865 --> 00:24:28,933 Do your friends and family believe in you as much as I do? 479 00:24:28,935 --> 00:24:37,141 ♪ 480 00:24:40,812 --> 00:24:43,514 [sighs] 481 00:24:45,817 --> 00:24:48,152 [laughs] 482 00:24:48,154 --> 00:24:52,656 So, if I don't run fast enough to collide with the particle, 483 00:24:52,658 --> 00:24:55,025 Then I'm dust, and if I do run fast enough 484 00:24:55,027 --> 00:24:56,994 But I'm not back here in time, then a black hole will form, 485 00:24:56,996 --> 00:24:59,530 Swallow up the city and possibly the world. 486 00:25:01,466 --> 00:25:02,800 You're sure you still want to look me in the eyes and tell me 487 00:25:02,802 --> 00:25:05,069 This is for the best? 488 00:25:06,538 --> 00:25:08,339 I'd be lying if I told you I did. 489 00:25:08,341 --> 00:25:11,275 [laughs] 490 00:25:11,277 --> 00:25:14,311 Truth is, I don't-- I don't know what to think. 491 00:25:14,313 --> 00:25:15,646 I thought you were the sure one. 492 00:25:15,648 --> 00:25:17,548 I... 493 00:25:17,550 --> 00:25:19,450 Was kind of banking on that when I made my decision 494 00:25:19,452 --> 00:25:22,019 The first time. 495 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 I was faking it. 496 00:25:24,023 --> 00:25:25,256 Sometimes parents do that. 497 00:25:25,258 --> 00:25:28,425 Most of the time, parents do that. 498 00:25:30,695 --> 00:25:33,531 Look, of course I'm scared. 499 00:25:35,066 --> 00:25:37,968 But I didn't want you to not help your mother 500 00:25:37,970 --> 00:25:39,503 Because you were worried about me. 501 00:25:39,505 --> 00:25:42,072 Well, I'll always worry about you, joe, 502 00:25:42,074 --> 00:25:44,308 Just like you'll always worry about me. 503 00:25:44,310 --> 00:25:47,011 Sorry, but you can't stop that. 504 00:25:48,713 --> 00:25:50,748 [sighs] 505 00:25:52,851 --> 00:25:55,219 Do you think I can do this? 506 00:25:55,221 --> 00:25:58,389 You think I can save my mom? 507 00:25:58,391 --> 00:26:00,324 I mean, do you think I'm fast enough? 508 00:26:00,326 --> 00:26:01,392 Yes. 509 00:26:02,694 --> 00:26:04,428 I know you are. 510 00:26:07,632 --> 00:26:12,836 You know, I've--I've dreamed my whole life about... 511 00:26:12,838 --> 00:26:15,205 Saving her, 512 00:26:15,207 --> 00:26:18,609 Freeing my dad, and... 513 00:26:18,611 --> 00:26:21,011 I never thought I'd have to lose another parent to do that. 514 00:26:21,013 --> 00:26:22,279 Barry-- 515 00:26:22,281 --> 00:26:25,583 Joe, it's true. It's true. 516 00:26:25,585 --> 00:26:28,252 I've always been so focused on everything 517 00:26:28,254 --> 00:26:33,557 That I lost that night, but I gained so much too. 518 00:26:33,559 --> 00:26:38,395 I was born with one father, and that tragedy gave me... 519 00:26:38,397 --> 00:26:40,130 Another. 520 00:26:41,733 --> 00:26:44,768 And I don't think I can lose you. 521 00:26:44,770 --> 00:26:47,504 You won't ever lose me. 522 00:26:47,506 --> 00:26:50,507 Ever, you hear me? 523 00:26:50,509 --> 00:26:52,309 Ever. 524 00:26:59,884 --> 00:27:02,019 Wow, slow news day? 525 00:27:03,755 --> 00:27:07,558 If they only knew, right? 526 00:27:07,560 --> 00:27:11,028 I thought you would be at s.T.A.R. Labs. 527 00:27:11,030 --> 00:27:12,496 I was. 528 00:27:12,498 --> 00:27:14,732 Then I got hungry, so I went to mama chows. 529 00:27:14,734 --> 00:27:18,035 For dim sum? Your favorite. 530 00:27:18,037 --> 00:27:20,404 And to remind myself of something. 531 00:27:24,309 --> 00:27:30,214 A coincidence. A pretty big coincidence, actually. 532 00:27:30,216 --> 00:27:34,051 About a year and a half ago, I had a date with this girl. 533 00:27:34,053 --> 00:27:37,888 Katie rogers. She was a dancer. 534 00:27:37,890 --> 00:27:40,124 We had plans to meet at mama chows, 535 00:27:40,126 --> 00:27:41,458 But she texted me. 536 00:27:41,460 --> 00:27:42,926 She pulled a hamstring and had to cancel. 537 00:27:42,928 --> 00:27:45,496 Oh, those fragile dancers. 538 00:27:45,498 --> 00:27:49,833 I was bummed 'cause I was looking forward to it. 539 00:27:49,835 --> 00:27:52,903 So I had dinner by myself, and I was walking home 540 00:27:52,905 --> 00:27:57,107 When I saw a mugger running with a stolen backpack. 541 00:27:57,109 --> 00:27:58,876 Your backpack. 542 00:27:58,878 --> 00:28:01,812 And I arrested him. 543 00:28:01,814 --> 00:28:04,448 That's how you and I met. 544 00:28:04,450 --> 00:28:06,950 I remember. 545 00:28:06,952 --> 00:28:10,020 Someone just told me how powerful a coincidence can be, 546 00:28:10,022 --> 00:28:14,124 And it made me realize how many coincidences had to happen 547 00:28:14,126 --> 00:28:17,027 For you and I to get together... 548 00:28:17,029 --> 00:28:20,264 In this time. 549 00:28:20,266 --> 00:28:24,034 We've all been so focused on barry's destiny, 550 00:28:24,036 --> 00:28:27,104 I forgot that I have one too. 551 00:28:29,974 --> 00:28:33,010 And it's you. 552 00:28:33,012 --> 00:28:36,146 Iris west, 553 00:28:36,148 --> 00:28:40,851 Every moment of my life led to meeting you. 554 00:28:43,722 --> 00:28:45,456 Screw the future. 555 00:28:45,458 --> 00:28:48,125 [laughs] 556 00:28:48,127 --> 00:28:50,194 Screw the future. 557 00:28:53,898 --> 00:28:56,100 [pop music] 558 00:28:56,102 --> 00:28:57,901 (ronnie) is this actually binding? 559 00:28:57,903 --> 00:29:01,672 (stein) my father made me become a rabbi before he would send me to mit. 560 00:29:01,674 --> 00:29:04,641 This will be "legit," as the kids say. 561 00:29:04,643 --> 00:29:06,076 No kids say that. 562 00:29:06,078 --> 00:29:07,277 Let's not fight on our wedding day. 563 00:29:07,279 --> 00:29:10,247 ♪ there is freedom within 564 00:29:10,249 --> 00:29:13,584 ♪ there is freedom without 565 00:29:13,586 --> 00:29:15,152 [sighs] 566 00:29:15,154 --> 00:29:17,821 If it's all right with everyone, I'd like to skip all the hebrew. 567 00:29:17,823 --> 00:29:19,389 [chuckles] 568 00:29:19,391 --> 00:29:21,625 I've learned a lot 569 00:29:21,627 --> 00:29:24,995 About merging one's life with another this past year. 570 00:29:24,997 --> 00:29:28,799 Yet, for all the incredible advancements in science 571 00:29:28,801 --> 00:29:30,400 We've all been party to, 572 00:29:30,402 --> 00:29:34,171 The mystery that brings two people together through love 573 00:29:34,173 --> 00:29:36,907 Is still the province of magic. 574 00:29:36,909 --> 00:29:38,509 Mr. Ramon, the rings please. 575 00:29:38,511 --> 00:29:41,345 ♪ when the world comes in 576 00:29:41,347 --> 00:29:44,081 ♪ they come, they come 577 00:29:44,083 --> 00:29:45,215 [caitlin laughs] 578 00:29:45,217 --> 00:29:48,051 ♪ to build a wall between us 579 00:29:48,053 --> 00:29:51,822 ♪ we know they won't win 580 00:29:51,824 --> 00:29:53,257 I owe you a real ring. 581 00:29:53,259 --> 00:29:55,159 I don't need one. 582 00:29:55,161 --> 00:29:58,562 I have everything and everyone 583 00:29:58,564 --> 00:30:02,499 That I could ever need right here. 584 00:30:02,501 --> 00:30:03,600 And... 585 00:30:03,602 --> 00:30:05,469 If all the events of the past year 586 00:30:05,471 --> 00:30:09,039 Have led us to this moment, 587 00:30:09,041 --> 00:30:12,109 It was worth it. 588 00:30:12,111 --> 00:30:14,344 I love you, ronnie. 589 00:30:14,346 --> 00:30:16,680 I now pronounce you husband and wife. 590 00:30:16,682 --> 00:30:18,248 You may kiss the bride. 591 00:30:18,250 --> 00:30:19,716 Stop telling me what to do. 592 00:30:19,718 --> 00:30:23,253 ♪ don't dream it's over 593 00:30:23,255 --> 00:30:25,622 ♪ hey now, hey now 594 00:30:25,624 --> 00:30:27,024 ♪ when the world comes in 595 00:30:27,026 --> 00:30:28,792 (stein) congratulations. 596 00:30:28,794 --> 00:30:30,594 ♪ they come, they come 597 00:30:35,700 --> 00:30:43,707 ♪ 598 00:30:43,709 --> 00:30:44,808 Okay. 599 00:30:44,810 --> 00:30:46,877 There are gonna be three yous back there-- 600 00:30:46,879 --> 00:30:48,445 The you from the future 601 00:30:48,447 --> 00:30:49,847 Who saved younger you from the reverse-flash 602 00:30:49,849 --> 00:30:51,181 And now you you. 603 00:30:51,183 --> 00:30:55,118 Remember, wait until future you gets younger you out of there, 604 00:30:55,120 --> 00:30:57,654 And then you can go and save your mom. 605 00:30:57,656 --> 00:31:00,123 Piece of cake. 606 00:31:00,125 --> 00:31:02,459 May the speed force be with you. 607 00:31:06,998 --> 00:31:09,199 Good-bye, dad. 608 00:31:13,705 --> 00:31:15,372 Good-bye, son. 609 00:31:17,675 --> 00:31:18,642 Iris-- 610 00:31:18,644 --> 00:31:21,311 You don't have to say anything. 611 00:31:21,313 --> 00:31:22,913 I already know. 612 00:31:27,886 --> 00:31:31,288 I hope whatever life you get, it's enough for you. 613 00:31:31,290 --> 00:31:33,457 That it makes you happy. 614 00:31:33,459 --> 00:31:34,558 You too. 615 00:31:34,560 --> 00:31:42,566 ♪ 616 00:31:55,313 --> 00:31:56,880 (stein) remember, mr. Allen, 617 00:31:56,882 --> 00:31:59,549 Assuming you achieve the proper velocity and open the wormhole, 618 00:31:59,551 --> 00:32:02,719 You will only have 1 minute and 52 seconds 619 00:32:02,721 --> 00:32:04,755 To save your mother and return. 620 00:32:04,757 --> 00:32:05,756 Or else... 621 00:32:05,758 --> 00:32:07,224 (flash) I know. 622 00:32:10,495 --> 00:32:12,562 Well... 623 00:32:12,564 --> 00:32:16,266 You hold both our futures in your hands now, mr. Allen. 624 00:32:16,268 --> 00:32:18,902 And I know you can do it. 625 00:32:18,904 --> 00:32:20,237 Now... 626 00:32:21,072 --> 00:32:23,040 Run... 627 00:32:23,042 --> 00:32:25,142 Barry. 628 00:32:25,144 --> 00:32:26,443 Run. 629 00:32:26,445 --> 00:32:29,646 [heroic music] 630 00:32:29,648 --> 00:32:34,818 ♪ 631 00:32:34,820 --> 00:32:38,221 The accelerator's structural integrity is holding. 632 00:32:38,223 --> 00:32:40,057 What was that? 633 00:32:40,059 --> 00:32:41,258 Is barry okay? 634 00:32:41,260 --> 00:32:44,695 Yeah. He just passed mach two. 635 00:32:44,697 --> 00:32:52,703 ♪ 636 00:32:54,105 --> 00:32:56,740 (iris) I was waiting for you to bring barry home. 637 00:32:56,742 --> 00:33:00,677 Looks like he's going to be staying with us for a while. 638 00:33:00,679 --> 00:33:03,113 (wells) barry, what you're seeing is the speed force: 639 00:33:03,115 --> 00:33:06,283 Your past, you present, your future 640 00:33:06,285 --> 00:33:07,818 All at once. 641 00:33:07,820 --> 00:33:11,421 So you need to focus on where you want to go. 642 00:33:11,423 --> 00:33:13,890 So think about... 643 00:33:13,892 --> 00:33:15,926 That night. 644 00:33:15,928 --> 00:33:19,730 Think about your mother. 645 00:33:19,732 --> 00:33:23,033 (henry) time for bed. Good night, slugger. 646 00:33:23,035 --> 00:33:25,535 (young barry) mom! 647 00:33:25,537 --> 00:33:28,739 [nora and young barry shouting] 648 00:33:29,574 --> 00:33:31,008 It's working. 649 00:33:33,344 --> 00:33:35,479 It's working. 650 00:33:36,614 --> 00:33:39,349 Inject the hydrogen particle now. 651 00:33:43,721 --> 00:33:45,088 What's that? What happened? 652 00:33:45,090 --> 00:33:46,356 Barry--he's gone. 653 00:33:46,358 --> 00:33:48,225 - Look. - The wormhole. 654 00:33:48,227 --> 00:33:49,993 And it's stable. Start the clock. 655 00:34:01,105 --> 00:34:02,973 [gasps] 656 00:34:02,975 --> 00:34:05,976 [ethereal music] 657 00:34:05,978 --> 00:34:09,112 ♪ 658 00:34:09,114 --> 00:34:11,581 (young barry) mom! 659 00:34:11,583 --> 00:34:13,083 Mom! 660 00:34:13,085 --> 00:34:14,084 Barry! 661 00:34:14,086 --> 00:34:15,819 Mom! 662 00:34:15,821 --> 00:34:19,423 [screaming] 663 00:34:19,425 --> 00:34:21,391 Nora! Hold on! 664 00:34:23,027 --> 00:34:29,232 ♪ 665 00:34:29,234 --> 00:34:33,970 [slow motion] run, barry, run! 666 00:34:35,173 --> 00:34:38,108 Barry, no! 667 00:34:38,110 --> 00:34:42,712 No, no, no! 668 00:34:42,714 --> 00:34:44,815 [knife pierces flesh] [nora screams] 669 00:34:44,817 --> 00:34:46,683 [clang] 670 00:34:48,853 --> 00:34:51,354 [whoosh] 671 00:34:51,356 --> 00:34:59,563 ♪ 672 00:35:01,999 --> 00:35:05,235 [nora whimpering] 673 00:35:05,237 --> 00:35:08,338 Hey. It's okay. It's okay. You're okay. 674 00:35:08,340 --> 00:35:10,607 Please. My husband, my son, are they-- 675 00:35:10,609 --> 00:35:12,409 They're okay. 676 00:35:12,411 --> 00:35:13,944 They're both safe. 677 00:35:13,946 --> 00:35:16,713 I promise. 678 00:35:16,715 --> 00:35:18,748 Who are you? 679 00:35:18,750 --> 00:35:21,017 I'm... 680 00:35:23,454 --> 00:35:26,156 I'm the flash. 681 00:35:26,158 --> 00:35:27,924 I don't understand. 682 00:35:40,404 --> 00:35:42,973 You look just like my father. 683 00:35:47,778 --> 00:35:51,448 This won't make any sense, 684 00:35:51,450 --> 00:35:53,917 But it's me, mom. 685 00:35:53,919 --> 00:35:55,318 [laughs softly] 686 00:35:55,320 --> 00:35:56,786 It's barry. 687 00:35:56,788 --> 00:35:57,787 Barry? 688 00:35:57,789 --> 00:35:59,222 Your barry. 689 00:35:59,224 --> 00:36:00,991 Oh, my beautiful boy. 690 00:36:00,993 --> 00:36:05,529 [cries] 691 00:36:05,531 --> 00:36:08,064 I got a second chance 692 00:36:08,066 --> 00:36:11,067 To come back here and... 693 00:36:13,404 --> 00:36:16,640 Tell you that I'm okay. 694 00:36:16,642 --> 00:36:20,577 Dad and I are both okay. 695 00:36:20,579 --> 00:36:24,314 And we love you, mom. 696 00:36:24,316 --> 00:36:26,917 I love you. 697 00:36:26,919 --> 00:36:29,419 I love you. 698 00:36:29,421 --> 00:36:32,856 Oh, my sweet boy. 699 00:36:32,858 --> 00:36:36,126 Bye. Good-bye. 700 00:36:36,128 --> 00:36:39,462 Good-bye, barry. 701 00:36:40,331 --> 00:36:42,632 Mom. 702 00:36:44,101 --> 00:36:45,569 Mom. 703 00:36:46,904 --> 00:36:49,906 [sobbing] 704 00:37:04,055 --> 00:37:07,090 [clock beeping] 705 00:37:07,092 --> 00:37:10,794 I believe it's time to say good-bye to harrison wells. 706 00:37:17,068 --> 00:37:18,768 It's beautiful. 707 00:37:18,770 --> 00:37:21,705 Rip hunter would be impressed. 708 00:37:21,707 --> 00:37:23,907 He built the first one of these. 709 00:37:23,909 --> 00:37:25,542 Interesting man. 710 00:37:29,714 --> 00:37:31,715 Now what the hell is that? 711 00:37:31,717 --> 00:37:33,917 That's my cue to leave. 712 00:37:37,488 --> 00:37:39,456 Thank you, cisco. 713 00:37:39,458 --> 00:37:41,491 Don't ever come back. 714 00:37:44,829 --> 00:37:47,897 [exciting music] 715 00:37:47,899 --> 00:37:55,905 ♪ 716 00:38:05,416 --> 00:38:07,083 30 seconds. 717 00:38:15,126 --> 00:38:16,726 Home. 718 00:38:29,640 --> 00:38:30,874 - Oh, my god. - Barry. 719 00:38:30,876 --> 00:38:33,176 We have to shut down the wormhole quickly! 720 00:38:34,345 --> 00:38:36,046 Caitlin! 721 00:38:39,784 --> 00:38:42,886 [groaning] 722 00:38:42,888 --> 00:38:45,055 (wells) you didn't save her. 723 00:38:45,057 --> 00:38:46,690 Why? 724 00:38:46,692 --> 00:38:47,991 [shouts] why? 725 00:38:47,993 --> 00:38:50,627 You could have had the life you wanted. 726 00:38:50,629 --> 00:38:53,863 You could have had everything you ever wanted! 727 00:38:55,232 --> 00:38:56,900 I already do. 728 00:39:01,038 --> 00:39:02,639 Not for long. 729 00:39:05,876 --> 00:39:07,777 (caitlin) cut the internal generators. 730 00:39:10,214 --> 00:39:12,048 (stein) ten seconds, hurry. 731 00:39:15,219 --> 00:39:17,153 [grunts] 732 00:39:21,292 --> 00:39:22,826 [shouts] 733 00:39:26,163 --> 00:39:29,065 Three, two, one. 734 00:39:30,735 --> 00:39:32,369 Ronnie, are you okay? 735 00:39:32,371 --> 00:39:33,703 [grunts] did you do it? 736 00:39:33,705 --> 00:39:35,205 Yes, I turned them all off. 737 00:39:37,441 --> 00:39:40,210 They did it. They cut the generator. 738 00:39:40,212 --> 00:39:42,312 [grunting] 739 00:39:45,449 --> 00:39:46,683 Just so we're clear, 740 00:39:46,685 --> 00:39:48,118 After I kill you, 741 00:39:48,120 --> 00:39:49,786 I'm going to kill them. 742 00:39:49,788 --> 00:39:52,055 And then I'm going to kill your father. 743 00:39:52,057 --> 00:39:55,225 I always win, flash. 744 00:39:55,227 --> 00:39:56,526 [gunshot] 745 00:40:01,832 --> 00:40:04,300 [screams] eddie! Oh, my... 746 00:40:05,669 --> 00:40:07,003 (west) eddie! 747 00:40:07,005 --> 00:40:08,638 What did you do? 748 00:40:10,441 --> 00:40:14,878 What did you do? What did you do? 749 00:40:14,880 --> 00:40:17,747 No such thing as a coincidence. 750 00:40:20,618 --> 00:40:22,085 What's happening? 751 00:40:22,087 --> 00:40:23,720 Cisco, help me. 752 00:40:23,722 --> 00:40:26,289 Eddie's his ancestor. 753 00:40:26,291 --> 00:40:28,958 If eddie dies, he'll never be born, and... 754 00:40:30,694 --> 00:40:33,263 He's being erased from existence. 755 00:40:35,366 --> 00:40:38,635 No! No! Eddie. 756 00:40:38,637 --> 00:40:40,236 Eddie, no, no. 757 00:40:40,238 --> 00:40:43,306 Stay with me, okay? Stay. 758 00:40:43,308 --> 00:40:44,474 [crying] 759 00:40:44,476 --> 00:40:46,976 He was wrong, it turns out. 760 00:40:46,978 --> 00:40:48,678 I'm a hero after all. 761 00:40:48,680 --> 00:40:51,748 You are, eddie. You are my hero. 762 00:40:51,750 --> 00:40:55,151 That's all I ever wanted to be. 763 00:40:55,153 --> 00:40:56,719 Your hero. 764 00:40:58,923 --> 00:41:00,190 [gasps] 765 00:41:03,027 --> 00:41:04,561 No! 766 00:41:07,631 --> 00:41:11,201 [iris cries] 767 00:41:11,203 --> 00:41:13,903 I've controlled your life for so long, barry. 768 00:41:13,905 --> 00:41:16,973 How will you get along without me? 769 00:41:22,012 --> 00:41:25,014 [screams] 770 00:41:43,234 --> 00:41:45,535 Guys, that's not good. 771 00:41:45,537 --> 00:41:47,036 Professor, I shut down the wormhole. 772 00:41:47,038 --> 00:41:49,172 - What's happening? - I don't know. 773 00:41:49,174 --> 00:41:51,741 You did close it, but it seems to be reopening. 774 00:41:51,743 --> 00:41:53,309 We got to go. 775 00:41:53,311 --> 00:41:55,712 You okay? 776 00:41:55,714 --> 00:41:57,146 Iris, we have to go. 777 00:41:57,148 --> 00:41:59,816 I'm not leaving him. 778 00:41:59,818 --> 00:42:02,385 We have to go now, honey. I'm sorry. 779 00:42:02,387 --> 00:42:10,593 ♪ 780 00:42:18,402 --> 00:42:20,637 So that's what we didn't want to happen. 781 00:42:20,639 --> 00:42:22,372 - What's it doing? - Feeding. 782 00:42:22,374 --> 00:42:26,743 A singularity won't stop, not even after the earth is gone. 783 00:42:26,745 --> 00:42:29,946 [tires screech] [people screaming] 784 00:42:46,797 --> 00:42:49,465 I'm afraid the accretion disc has already assembled. 785 00:42:49,467 --> 00:42:50,466 What? 786 00:42:50,468 --> 00:42:51,901 The diffuse material 787 00:42:51,903 --> 00:42:53,670 That's in orbital motion around the singularity. 788 00:42:53,672 --> 00:42:54,704 What does that mean? 789 00:42:54,706 --> 00:42:56,539 We have to disrupt the motion. 790 00:42:56,541 --> 00:42:59,809 Basically it's just like the tornado, only upside down. 791 00:42:59,811 --> 00:43:01,411 And bigger. 792 00:43:01,413 --> 00:43:03,046 And scarier. 793 00:43:03,048 --> 00:43:04,881 Barry, that event has an energy level 794 00:43:04,883 --> 00:43:07,417 Of at least 6.7 tera electron volts. 795 00:43:07,419 --> 00:43:08,885 It cannot be stopped. 796 00:43:12,222 --> 00:43:14,891 I have to try. 797 00:43:14,893 --> 00:43:18,094 [dramatic choral music] 798 00:43:18,096 --> 00:43:26,102 ♪ 799 00:43:38,515 --> 00:43:39,515 Oh, god. 800 00:43:39,517 --> 00:43:41,618 Barry. 801 00:43:41,620 --> 00:43:44,621 [heroic music] 802 00:43:44,623 --> 00:43:52,829 ♪ 803 00:44:25,696 --> 00:44:27,296 (man) move your head.